Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Mode d'emploi
GEM
®
Premier 3000
Mode d'emploi
GEM
Premier 3000
Rev
: 1.0
Rev
: 1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Instrumentation laboratory GEM Premier 3000

  • Page 1 ® Mode d’emploi – ® Premier 3000 Mode d’emploi – Premier 3000 : 1.0 : 1.0...
  • Page 2 Mode d’emploi Mode d’emploi ® ® Premier 3000 Premier 3000 Instrumentation Laboratory 32, av. de Saint Mandé B.P. 35 – 75560 Paris Cedex 12 Rev 1.0 Rev 1.0 – – Novembre 2002 Novembre 2002 Téléphone: 01-53-33-86-00 Fax: 01-53-33-86-01...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.3 Description de l’analyseur………………………………………….…… 1.4 Caractéristiques et composants du système……………………………… 1.5 Théories et principes des opérations…………………………………….. 2. Installation………………………………….………………………………………. 2.0 Installation………………………………………………………………………… 2.1 Responsabilités d’Instrumentation Laboratory………………………….. 2.2 Inspection de l’analyseur……………………………………………….. 2.3 Conditions d’installation………………………………………………… 2.4 Procédures d’installation………………………………………………… 2.5 Démarrage……………………………………………………………….. 2.6 Réglages de la date et de l’heure…………………………………………...
  • Page 4 7.4 Visualiser les derniers spécimens analysés……………………………... 7.5 Sauvegarder les données de la cartouche……………………………….. 8. Détection des pannes et nettoyage………………….…………………………….. 8.0 Détection des pannes et nettoyage…….………………………………………….. 8.1 Contacter Instrumentation Laboratory………………………………….. 8.2 Problèmes système……………….……………………………………... 8.3 Menu Diagnostic….…………………………………………………….. 8.4 Messages d’erreurs, alarmes et actions correctives……………………...
  • Page 5: Présentation

    Les systèmes GEM sont conformes aux normes et standards européens. 1.0 Présentation Ce mode d’emploi donne les instructions nécessaires au fonctionnement, à l’entretien du GEM Premier 3000. ( figure 1.1). Il est conseillé aux utilisateurs de lire attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et de le placer à portée de l’analyseur afin de pouvoir s’y référer facilement.
  • Page 6: Utilisation Du Mode D'emploi

    NOTE : Informations importantes sur l’utilisation de l’analyseur. 1.2 Utilisation des produits Le GEM Premier 3000 est un système transportable réservé aux professionnels des soins médicaux qui permet une analyse rapide des spécimens prélevés. L’appareil fournit des résultats mesurés et calculés pour les gaz du sang, électrolytes et substrats ainsi que l'Hématocrite.
  • Page 7: Description De L'analyseur

    Hémoglobine réduite (RHb) 1.3 Description de l’analyseur La cartouche jetable du GEM Premier 3000 regroupe les électrodes, le préleveur, les solutions de calibrage, la solution de rinçage et le réceptacle. La configuration de l’appareil consiste à insérer la cartouche dans l’analyseur. Celui-ci lancera l’initialisation et procèdera automatiquement au calibrage des électrodes, en 30 minutes.
  • Page 8 Le GEM Premier 3000 possède un écran couleur digital ainsi qu’un ensemble de menus et de fonctions simples. L’interface est intuitive. Les caractéristiques du GEM Premier 3000 sont les suivantes : • Les panels d’analytes peuvent être configurés puis, si souhaité, modifiés par les utilisateurs avant le début de l’analyse.
  • Page 9 Na+, K+, Ca++, Glu, Lac, Hct Chacune des cartouches a une durée de vie de 21 jours après initialisation. Le GEM Premier 3000 prévient automatiquement l’utilisateur quand la cartouche doit être retirée, c’est à dire lorsqu’elle a atteint sa capacité...
  • Page 10 Solution de référence B PH 7.40 tampon organique ; pCO2= 34 mmHg PO2= 180 mmHg ; Na+= 140 mmol/L ; K+=3.5 mmol/L Ca++= 1.0 mmol/L ; surfactant et conservateur inerte. Solution de référence C Pour la calibration de l’oxygène en faible concentration, conditionne les électrodes de Glucose et de Lactate, et rince la ligne de mesure.
  • Page 11: Solutions De Contrôle De Qualité Il

    Le calcium ionisé est essentiel pour des fonctions telles que l’hémostase. ’hématocrite indique la fraction du globule rouge, composant vital pour déterminer sa capacité en oxygène. e GEM Premier 3000 utilise une valeur estimée d’hémoglobine pour l’excès de base et pour les calculs de la saturation d’O2 . La valeu r de l’hémoglobine est tirée de la mesure de l’hématocrite ( hémoglobine g/dl= 1/3...
  • Page 12: Installation

    électrique Le GEM Premier 3000 doit être relié à une prise de terre. La tension doit être comprise entre 90 et 264 VA C, et la fréquence entre 50 et 60 Hz.
  • Page 13: Procédures D'installation

    être insérée. 2. Brancher le câble électrique dans une prise appropriée . e GEM premier 3000 reconnaît la tension et la fréquence utilisées et s’y adapte automatiquement. VERTISSEMENT : Pour prévenir d’un c hoc électrique, assurez vous que le câble est relié à une prise appropriée.
  • Page 14: Démarrage

    ATTENTION : Avant de démarrer l’analyseur, assurez-vous que tous les câbles sont connectés et que le apier imprimante est installé. Voir les deux dernières sections pour le descriptif des instructions. . Allumer le GEM Premier 3000. L’analyseur exécute une mise sous tension d’environ 1 minute.
  • Page 15: Réglages De La Date Et De L'heure

    2.6 Réglages de la date et de l’heure Le GEM Premier 3000 affiche la date et l’heure en haut de tous les écrans. Celles-ci peuvent être modifiées lorsque l’écran ‘Insérer la cartouche’ est affiché ou lorsque l’analyseur ne contient aucune cartouche.
  • Page 16 4. Pour modifier la date, appuyer sur le champ Date. L’analyseur affichera un clavier afin de saisir la date. Figure 2.4 : Saisie de la date 5. Saisir la date exacte à l’aide du clavier. Utiliser les touches [<-] et [->] pour déplacer le curseur. 6.
  • Page 17: Insérer La Cartouche

    L’analyseur redémarrera et réaffichera l’écran ‘Insérer la cartouche’. 2.7 Insérer la cartouche Le GEM Premier 3000 affichera l’écran ‘Introduction cartouche’ et avertira l’utilisateur si aucune cartouche n’a été installée. Cet écran restera affiché le temps d’identifier et valider la cartouche et du verrouillage de la porte.
  • Page 18 Si la cartouche ne répond pas à l’une de ces conditions, le GEM Premier 3000 affichera un message et indiquera à l’utilisateur de retirer la cartouche. Insérer la cartouche : 1. Ouvrir la porte située à la droite de l’analyseur.
  • Page 19 84) Figure 2.8 : Ecran ‘Préchauffage de la cartouche’ Une fois la préparation de la cartouche terminée, Le GEM premier 3000 affichera l’écran ‘Prêt’ (figure 2.9). Voir ‘Ecran Prêt’ page 50 pour la description de cet écran.
  • Page 20: Configuration

    Restaurer le mot de passe utilisateur configuré par défaut KOPW, page 44 Pour des raisons de sécurité, seul ‘l’utilisateur principal’ est autorisé à modifier la configuration du GEM Premier 3000. Pour plus d’informations sur les fonctions de la sécurité du GEM Premier 3000, voir ‘Configuration de la sécurité’, page 39.
  • Page 21: Résumé

    Résumé Le tableau ci-dessous décrit les différentes possibilités de configuration ainsi que les fonctions disponibles dans chaque catégorie. Les options sont décrites en détail dans le tableau suivant : Configuration Configuration Configuration Configuration Configuration Restauration Configuration Cal Prélèvement Instrument Sécurité Mot de Passe, OP Mot de Passe Mot de Passe...
  • Page 22: Configuration Des Panels

    La touche Activation / Désactivation Paramètres de l’écran ‘Configuration des spécimens’ affiche l’écran ‘Analyte activé / désactivé’ (figure 3.2). Les analytes désactivés ne seront ni indiqués ni analysés. S'ils sont tous désactivés, le GEM Premier 3000 n’autorisera pas les utilisateurs à analyser les spécimens. ure 3.2 : Ecran ‘Activation / Désactivation aramètres’...
  • Page 23: Créer Un Nouveau Panel

    Un panel peut contenir tous les analytes, alors que le panel 'Gaz du sang uniquement' ne peut contenir que le pH, pO2 et le pCO2. Le GEM Premier 3000 est livré avec un seul panel configuré par défaut. Ce panel contient les 9 premiers analytes du GEM (pH, pCO2, pO2, Na+, K+, Ca++, Glu, Lac et Hct). Il ne peut pas être édité.
  • Page 24 [Démographie patient] La touche [Démographie patient] située sur l’écran ‘Configuration des spécimens’ affiche l’écran ‘Démographie patient’ (figure 3.4). Cet écran détermine les informations recueillies par le GEM Premier 3000 lors de l’analyse des spécimens. Figure 3.4 : Ecran ‘Démographiques patient’...
  • Page 25: Données Obligatoires Sur Le Patient

    RS-232. Dans le cas contraire, ucune identification patient ne sera enregistrée. OTE: Si la fonction ID / Nom du patient par défaut est sélectionnée, le GEM Premier 3000 affichera l’...
  • Page 26: Unités De Mesure

    Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : Off (configuration par défaut). L’ap pareil ne fournira aucune identification et aucun nom patient sur l’écran ‘Informat ions patient’ pe ndant l’anal yse des spécimens. . L’analyseur affichera au matiquem ent sur l’ écran ‘Informa tions p atient’, l’identifica...
  • Page 27: C Réer Un Titre Pour Les Rapports

    : ff. (Configuration par défaut). Le GEM Premier 3000 imprimera un seul rapport spécimen patient après chaque analyse n. L’analyseur imprimera automatiquement un double du rapport 10 secondes après l’imprimé original , le temps de retirer la première copie.
  • Page 28: A Cceptation Automatique Du Prélèvement

    Le GEM Premier 3000 transmettra les rapports patients et CQ au système de gestion de données ou au SIL r elié au port série A de l’appareil ne fois la transmission activée avec la fonction [Envoi automatique], l’analyseur transmettra tous les rapports patients et CQ avant qu’ils soient imprimés.
  • Page 29: Configuration Cq

    La fonction Configuration CQ du menu Configuration affiche l’écran ‘Programmation des CQ’. Figure 3.7 : Ecran ‘Programmation des CQ’ e GEM Premier 3000 facilite la gestion des CQ grâce à la définition d’un calendrier pour l’analyse des CQ et à la pré d finition des contrôles qui seront utilisés.
  • Page 30: Erreur Cq Et Résultats Patient

    La fonction CQ obligatoire possède 3 positions : [OFF] (Configuration par défaut). Le GEM Premier 3000 ne demandera pas aux utilisateurs d'exécuter l'analyse des CQ. Ils pourront analyser les spécimens patients même si les CQ n'ont pas été exécutés.
  • Page 31 Quand on utilise la fonction CQ obligatoire, on doit définir le CQ qui sera utilisé. Tous les matériels CQ doivent être définis avant d'être utilisés sur le GEM Premier 3000. Seuls les matériels CQ définis pourront être compris dans les CQ programmés. L'appareil ne fournit aucune définition des matériels par défaut. Il est possible de définir jusqu'à...
  • Page 32 Cette méthode est décrite dans "Statistiques CQ", page 88. NOTE : Le système rotatif de l’ampoule du GEM Premier 3000 lit les codes à barres de chaque ampoule de CQ IL. Le code à barres indique uniquement le numéro de lot de l'ampoule et ne fournit aucune information sur la définition du matériel CQ.
  • Page 33: Définir Un Matériel Cq

    3. Pour les contrôles IL prévus pour le GEM 3000, scanner le code à barres du carton CQ pour saisir le numéro de lot. Le GEM Premier 3000 affichera automatiquement la description et les limites CQ à partir du code à barres. Procéder à la dernière étape.
  • Page 34: Définir Les Calendriers Cq

    Les CQ programmés peuvent être configurés uniquement pour le matériel CQ défini, voir page 27. L'état des matériels CQ doit être actif; un matériel parallèle ne peut pas être programmé. Le GEM Premier 3000 permet la création de deux types de calendriers CQ. Les CQ quotidiens et les CQ d'une nouvelle cartouche.
  • Page 35 Figure 3.12 : Ecran ‘Configuration du CQ routine’ La configuration du calendrier des CQ affiche les options suivantes : [Ajouter] Permet d’ajouter un CQ . [Supprimer] Appuyer sur le CQ sélectionné puis appuyer sur la touche [Supprimer] pour le supprimer du calendrier.
  • Page 36 CQ - Conditions de configuration des limites de valeurs. our vous aider dans la configuration des limites de valeurs des CQ, le GEM Premier 3000 peut utiliser les résultats CQ du matériel CQ ‘parallèle’ afin de calculer les valeurs statistiques pour le matériel. Voir page 27 pour la description des matériels CQ ‘Actifs’...
  • Page 37: Configuration Des Calibrations

    • Nombre minimum de spécimens : Chaque niv eau de CQ doit contenir ce nombre de spécimens par cartouche avant que les données ne soient utilisées po ur le calcul des limites de valeurs. Le nombre configuré par défaut est de 8, mais il est possible d’en configurer de 2 à 300. our saisir une valeur, appuyer sur le champ souhaité, sais ir la valeur à...
  • Page 38 Voici les différents rapports de calibration : Configuration Le rapport sera imprimé… Le rapport contiendra… Sommaire Après toutes les calibrations deux Date et heure de la calibration. (par défaut) points Après les calibrations un point qui Calibration un ou deux points. suivent les calibrations deux points afin que les rapports se fassent toutes Aucune erreur ou aucun signal d’erreur.
  • Page 39: Envoi Automatique

    Tous les rapports de calibrations seront automatiquement transmis au port série une fois les calibrations terminées. Le GEM Premier 3000 transmettra les données sur les calibrations vers un système de gestion de données ou au SIL relié au port A de l’appareil.
  • Page 40: Format De La Date

    Les différentes configurations disponibles sont les suivantes : M/JJ/AAAA] Configuration par défaut. Format américain J/MM/AAAA] Format européen AAA/MM/JJ] Format japonais OTE : Le GEM Premier 3000 affiche les dates avec les 4 chiffres de l’année et est conforme aux normes du format 2000. angue La fonction Langue de l’écran’...
  • Page 41: Configuration De La Sécurité

    : Off . (configuration par défaut). Le GEM Premier 3000 ne demande pas la saisie d’un mot de passe avant de procéder à l’analyse des spécimens et à la visualisation des résultats. Il n’y aura aucune restriction sur...
  • Page 42: Identification Opérateur Par Défaut

    . Par sécurité, le GEM Premier 3000 affichera un ‘*’ pour chaque caractère du mot de passe. Le GEM Premier 3000 comparera le mot de passe saisi avec une liste de mots de passe définis avec la fonction [Configurer opérateurs autorisés]. Une fois validé, l’appareil continuera l’analyse ou le rappel des spécimens.
  • Page 43: S Aisir Les Identifications Utilisateurs Et Mots De Passe

    Les utilisateurs autorisés peuvent être définis, par saisie, en scannant leur code à barres ou à partir de la isquette. L’analyseur peut sauvegarder la liste des utilisateurs autorisés sur une disquette afin qu’une seule liste uisse être définie et partagée entre différents GEM Premier 3000. Le GEM Premier 3000 peut archiver jusqu’à 999 identifications utilis ateurs / combinaisons de mots de passe.
  • Page 44: Sauvegarder La Liste Des Opérateurs Autorisés

    2. Appuyer sur [Copier les opérateurs autorisés] sur l’écran ‘Configuration des sécurités’. L’analyseur indiquera à l’utilisateur d’insérer une disquette. 3. Insérer une disquette dans le lecteur situé sur le côté droit du GEM premier 3000. ATTENTION: Pour éviter d’endommager l’analyseur, insérer la disquette de manière à ce que l’étiquette...
  • Page 45: Restaurer La Liste Des Opérateurs Autorisés

    La fonction [Restaurer les opérateurs autorisés] de l’écran ‘Configurer des sécurités’ permet de restaurer la liste des utilisateurs autorisés à partir du fichier d’une ou de plusieurs sources : • La liste peut provenir d’un autre GEM Premier 3000 en copiant la liste de l’analyseur avec la touche [Copier les opérateurs autorisés]. •...
  • Page 46: Changer Le Mot De Passe De L'utilisateur Principal

    La fonction [Changer le mot de passe de l’utilisateur principal] de l’écran ‘Configurer des sécurités’ permet à l’utilisateur principal de changer son mot de passe. C’est le seul mot de passe qui permet l’accès aux différents domaines de configuration du GEM Premier 3000. Changer le mot de passe de l’utilisateur principal : 1.
  • Page 47: Sauvegarder La Configuration

    à la touche Restaurer la configuration, décrite dans la prochaine section. Cette fonction permet un archivage de données, ainsi que le transfert des informations d’un GEM Premier 3000 à un autre. NOTE : Cette fonction sera seulement disponible si aucune cartouche n’a été insérée dans l’appareil ( si l’écran ‘Insérez la cartouche’...
  • Page 48: Restaurer La Configuration

    3.10 Restaurer la configuration La fonction Restaurer la configuration du menu Configuration permet de restaurer les données sur la configuration de la disquette créée avec la touche Sauvegarder la configuration comme décrite dans la section précédente. NOTE : Cette fonction sera disponible seulement si aucune cartouche n’a été insérée dans l’analyseur.(si l’écran ‘Introduisez la cartouche’...
  • Page 49 3.11 Réglages de la date et de l’heure Le GEM Premier 3000 affichera la date et l’heure en haut de l' écran. La date et heure peuvent être corrigées quand l’écran « Introduisez la cartouche » est affiché ou quand une cartouche n’a pas été insérée dans l’analyseur.
  • Page 50 4. Pour changer la date, appuyez sur le champ Date. L’analyseur affichera un clavier pour saisir la date (figure 3.20) Figure 3.20 : Clavier de la date 5. Saisir la date à l’aide du clavier. Utilisez les touches [<-] et [ ->] pour déplacer le curseur. 6.
  • Page 51 8. Saisir l’heure à l’aide du clavier. tilisez les touches [<-] et [->] pour déplacer le curseur. 9. App uyer sur [Entrée] Si souhaité, appuyer sur [Annuler] pour annuler la modification et retourner sur l’écran ‘Date et heure du stème’. ’analyseur validera l’heure saisie.
  • Page 52: Opérations

    GEM Premier 3000. La procédure de retrait de la cartouche est également expliquée. 4.1 Ecran Prêt GEM Premier 3000 peut procéder à l’analyse des spécimens lorsque l’écran ‘Prêt’ est affiché (figure 4.1). ’écran Prêt est le premier écran affiché par l’analyseur. Il contient les informations suivantes : •...
  • Page 53 Zo ne état des analytes La zone é tat des analytes située à gauche de l’écran indique : • L’état actuel de tous les analy tes me surés (pH, pCO2, pO2 , Na+ , K+, Ca++, Glu, Lac, Hc t). Les différe nts états possibles sont les suivants : L’...
  • Page 54 Sous Menus Le GEM Premier 3000 permet l’accès à d’autres fonctions à travers les sous menus situés en haut de l’écran. Les menus sont affichés avec les écrans ‘Base de données, Configuration, Cartouche, Diagnostic, Eteindre’.
  • Page 55: Analyse Des Spécimens Patients

    4.2 Analyse des spécimens patients Appuyer sur la touche du type de spécimen de l’écran ‘Prêt’ pour démarrer la procédure d’analyse. L’analyse d’un spécimen sur le GEM Premier 3000 comporte les étapes suivantes : 1. Obtenir un spécimen correctement prélevé - voir page 54.
  • Page 56: Prélever Les Spécimens

    4. Si demandé, saisir le mot de passe d’un utilisateur autorisé – voir page 57. 5. Homogénéiser et aspirer le spécimen, puis le retirer quand l’analyseur le signale – voir page 58. 6. Si demandé, saisir les informations des analytes saisies par les utilisateurs ainsi que les informations démographiques du patient –...
  • Page 57: Sélectionner Un Panel

    La création de différents panels permet de prédéfinir une sélection d’analytes. En plus du panel configuré par défaut, qui contient tous les analytes du GEM Premier 3000, l’utilisateur peut définir jusqu’à 9 panels (voir [Configuration des panels] page 20). Par exemple, un panel ‘Gaz du sang uniquement’ peut contenir le pH, la pCO2 et la pO2.
  • Page 58 Sélectionner un panel : 1. Appuyer sur la touche [Panels] sur l’écran ‘Prêt’. L’analyseur affichera l’écran ‘Sélectionner le panel’. (figure 4.4) Figure 4.4 : Ecran ‘Sélectionner le panel’ . Sélectionner le panel choisi. haque panel de la liste affiche son nom et la list e des analytes qu’il contient.
  • Page 59 - Saisir le mot de passe de l’utilisateur autorisé. Si le GEM Premier 3000 indique de saisir le mot de passe après la sélection du type de spécimen, l’identification doit être saisie en la tapant ou en la scannant avec le crayon optique.
  • Page 60: Homogénéiser Et Aspirer Les Spécimens

    Appuyer sur les touches du clavier. Le GEM Premier 3000 affichera les caractères ‘*’ pour masquer la saisie du mot de passe. Si l’appareil ne peut pas lire le code à barres, le mot de passe devra être saisi sur le clavier. Signaler le problème à l’utilisateur principal ou contacter le service technique d'IL.
  • Page 61: Homogénéiser Et Aspirer Un Spécimen

    3. Faire rouler la seringue entre les paumes des mains. 4. Analyser immédiatement le spécimen. ATTENTION : Le GEM Premier 3000 exige un volume minimum de 135 µl de sang . Les volumes inférieurs à 135 µl peuvent entraîner des résultats erronés. Si l’analyseur détecte un spécimen dont le volume est insuffisa nt, il annulera le test, initialisera un rinçage et affichera le message :...
  • Page 62: Saisie Des Informations Patient

    Le GEM Premier 3000 affichera le message : Aspiration en cours, veuillez patienter. Une fois le spécimen aspiré, l’analyseur bipera 3 fois et affichera le message : Retirer le spécimen dès maintenant. L’analyseur attendra deux secondes pour le retrait du spécimen avant de réinsérer le préleveur dans la cartouche.
  • Page 63 24 caractères. Analytes saisis par les utilisateurs Le GEM Premier 3000 fournira des champs supplémentaires saisis par les utilisateurs avec la fonction Analyte activé/ désactivé, page 20. Un clavier apparaîtra en appuyant sur le champ choisi afin de saisir les informations demandées.
  • Page 64: Visualiser Les Résultats Patient

    0 % à 30 % 0 % à 100 % 7- Visualiser les résultats patient Après la saisie des informations requises sur les patients et l’analyse spécimen terminée, le GEM premier 3000 affichera l’écran ‘Résultats patient’ (figure 4.7). Figure 4.7 : Ecran ‘Résultats patient’...
  • Page 65 L’écran ‘Résultats patient’ restera affiché pendant 90 secondes. Par la suite, l’analyseur retournera sur l’écran ‘Prêt’ comme si la touche [Quitter] avait été sélectionnée. Le résultat de l’analyse des spécimens sera configuré de la manière suivante : Si la fonction Validation automatique des patients est activée, le résultat de l’analyse sera ACCEPTE (voir page 67 pour une description des différentes validations des résultats possibles).
  • Page 66 BE(ecf), BE(b), sO2, FiO2, THb, sO2, O2Hb, COHb, MetHb, RHb. Limites patients Les valeurs suivantes représentent les limites patients pour le sang analysé par le GEM Premier 3000. Considérer ces valeurs comme des valeurs de références uniquement. Chaque valeur doit être établie par les institutions elles-mêmes.
  • Page 67 L'électrode de Na+ doit être opérationnelle pour obtenir un résultat en Hct. Si un analyte mesuré est en erreur, le GEM Premier 3000 n’indiquera aucun paramètre calculé qui se base sur la valeur mesurée. Ainsi, si le pH, la pCO2 ou la pO2 affichent un signal d’erreur, les résultats en HCO3, TCO2, BE et/ ou sO2 ne seront pas affichés .
  • Page 68 Rapport des résultats patient L’appareil imprimera automatiquement un rapport spécimen patient (figure 4.9) lorsque la touche [Accepter] est sélectionnée. La touche [Imprimer] permet d’imprimer le rapport quand l’écran ‘Résultats patient’ est affiché. Le rapport peut être également imprimé pendant le rappel et la visualisation des spécimens (voir Section 7). Figure 4.9 : Rapport spécimen patient i des résultats patient sont en erreur, le nom de l’analyte sera affiché...
  • Page 69: Configurer Le Résultat De L'analyse D'un Patient

    8- Configurer le résultat de l’analyse d’un patient Le résultat de l ’analyse d’un spécimen peut être configuré sur l’écran ‘Résultats patient’. Le système de gestion de données des résultats de l’analyse permet d’afficher des signaux si les spécimens ont é...
  • Page 70: Spécimens Annulés

    Touches de configuration sur l’écran ‘Résultats patient’ [Quitter] Si la touche [Quitter] est sélectionnée, l’analyseur : Sauvegardera le spécimen patient dans la base de données. Si la fonction Acceptation automatique des patients est activée, page 26, l’analyseur attribuera automatiquement le résultat ACCEPTE au spécimen. Si elle est désactivée, l’analyseur attribuera le résultat EN ATTENTE.
  • Page 71: Analyse Des Spécimens Cq

    Si le prélèvement est encore dans la phase d’initialisation (l’aspiration n’est pas commencée) : L’analyseur ne sauvegardera pas le spécimen dans la base de données, et le spécimen ne sera pas compté dans le total de spécimens disponibles de la cartouche. L’analyseur retournera sur l’écran ‘Prêt’. Si l’analyse des spécimens a progressé...
  • Page 72: Annuler Les Calibrations

    1- Saisir le mot de passe de l’opérateur autorisé Selon la configuration, le GEM Premier 3000 peut indiquer à l’utilisateur de saisir le mot de passe d’un opérateur autorisé. L’identification peut être saisie avec le clavier ou en utilisant le code à barres.
  • Page 73 Taper le mot de passe à l’aide du clavier. Le GEM Premier 3000 affichera les caractères ‘*’ pour masquer la saisie du mot de passe. Si l’analyseur ne peut pas lire le code à barres, le mot de passe devra être saisi sur le clavier.
  • Page 74: Scanner Le Code À Barres

    L’appareil affichera le message suivant quand il est prêt à aspirer le CQ : Veuillez introduire le prélèvement. Sélectionner OK pour lancer l'aspiration. 3- Homogénéiser et aspirer le spécimen ATTENTION : Utiliser uniquement les CQ GEM fournis par Instrumentation Laboratory. L’utilisation d’autres contrôles (fluorocarbones) risque d’endommager les capteurs.
  • Page 75 4. Appuyer sur [OK] pour commencer l’aspiration. Le GEM Premier 3000 affichera le message : Aspiration en cours, veuillez patienter. Une fois le CQ aspiré, le GEM bipera quatre fois et affichera le message : Retirer maintenant le prélèvement. L’analyseur attendra quelques secondes, le temps de retirer l'ampoule, avant de rentrer le préleveur dans l’analyseur.
  • Page 76: Visualiser Les Résultats Cq

    2 lignes de 24 caractères. 5- Visualiser les résultats CQ Après la saisie des informations et l’analyse, le GEM Premier 3000 affichera l’écran ‘Résultats CQ’ (figure 4.14) . Cet écran restera affiché jusqu’à ce que la fonction [Accepter] ou [Rejeter] soit sélectionnée.
  • Page 77 • Les date et heure de passage du CQ • L'identification opérateur • Le numéro de lot, description, et état (actif ou parallèle) du CQ. La touche [Données entrées] permet de Visualiser / ou éditer l’identification utilisateur et les commentaires associés au CQ.
  • Page 78 Na+ soit activé. Si un analyte mesuré est en erreur, le GEM Premier 3000 n’indiquera pas les paramètres calculés qui se basent sur la valeur mesurée. Ainsi, si le pH, pCO2, ou la pO2 affichent un signal d’erreur, les résultats en HCO3, TCO2, BE et/ou de sO2 ne seront pas affichés.
  • Page 79: Configurer Le Résultat De L'analyse D'un Cq

    Si des résultats CQ sont en erreur, le nom de l’analyte sera affiché avec un signal d’erreur comme indiqué dans le tableau suivant. Voir ‘Erreurs’, page 75, pour une description de ces codes. Signal Erreur valeur Unités Erreur pente Affiche erreur de pente Erreur dérive Affiche erreur de dérive Résultat incalculable...
  • Page 80 Touches disponibles sur l’écran ‘Résultats CQ’ [Accepter] La touche [Accepter] peut être utilisée après une visualisation satisfaisante du spécimen CQ et après l’édition des informations saisies par l’utilisateur. Aucune édition supplémentaire du spécimen ne sera autorisée sur l’écran ‘Résultats CQ’ au rappel du CQ à...
  • Page 81: Cq Hors Limites

    4.5 CQ hors limites Si la valeur mesurée d’un analyte est en dehors des limites, l’analyseur affichera CQ hors limites. 1. Repasser le même CQ (utilisation d'une autre ampoule). 2. Si les résultats sont en erreur, initialiser une calibration deux points puis répéter le CQ avec un nouveau CQ du même lot.
  • Page 82: Calibrations

    Automatique d’envoi 4.7 Calibrations Le GEM Premier 3000 exécute automatiquement deux types de calibrations : Les calibrations un point et les calibrations deux points. Pendant ces calibrations, l’analyseur ajuste chaque capteur. Les calibrations deux points manuelles Une calibration deux points manuelle peut être initialisée pour corriger des précédentes erreurs de calibrations ou des CQ hors limites.
  • Page 83: Calibrations Deux Points Automatiques

    Les calibrations deux points ne peuvent être interrompues pour analyser des spécimens CQ. Le GEM Premier 3000 exécute les calibrations deux points selon les fréquences suivantes. Vie de la cartouche (après la mise en route) Fréquence des calibrations deux points...
  • Page 84: Les Rapports De Calibrations

    NOTE : IL recommande de ne pas interrompre les calibrations. Les rapports de calibrations Les résultats des calibrations du GEM Premier 3000 sont intégrés dans la base de données. L'impression des rapports est configurée par l’utilisateur principal dans le menu Configuration des calibrations, page 35.
  • Page 85: Données Sur Les Calibrations

    (voir ‘Envoi automatique’, page 25). Le GEM Premier 3000 utilise la même nomenclature de rapports pour les rapports de calibrations, les rapports patient et CQ. Un ‘ ?’ imprimé au côté de l’analyte indique qu‘il doit être recalibré : Description Valeur mesurée….
  • Page 86: Retirer La Cartouche

    NOTE : Les cartouches ne sont pas réutilisables. Si le retrait de la cartouche est demandé, le GEM Premier 3000 déverrouillera la porte de l’emplacement de la cartouche et affichera l’écran ‘Retirer la cartouche’ (figure 4.17). Cet écran affichera un message expliquant la raison du retrait de la cartouche.
  • Page 87 Figure 4.17 : Ecran ‘Retrait de la cartouche’ Retirer la cartouche : 1. Si l’écran ‘Retirer la cartouche’ n’est pas affiché, sélectionner Retirer la cartouche dans le menu Cartouche et appuyer sur [Oui] pour confirmer la demande de retrait de la cartouche. L’analyseur affichera l’écran ‘Retirer la cartouche’.
  • Page 88: Contrôle De Qualité

    CQ. Pour plus d’informations sur l’analyse des spécimens CQ, voir ‘Analyse des spécimens CQ’, page 69. Le GEM Premier 3000 permet une gestion du contrôle de qualité très simple. Pour des informations détaillées sur la configuration des CQ, voir ‘Configuration CQ’, page 27.
  • Page 89: Calendrier Des Cq

    été passés avant l'heure programmée, sinon, le CQ programmé devra être passé avant de pouvoir analyser un spécimen. NOTE : La programmation des CQ sur le GEM Premier 3000 est effectuée selon un calendrier défini par l’utilisateur principal. Le fait d’activer la fonction CQ obligatoire, page 28, n’entraînera pas automatiquement une analyse d'un CQ.
  • Page 90: Statistiques Cq

    Les utilisateurs peuvent analyser les CQ dans l’ordre de leur choix. Le GEM Premier 3000 retire de la liste les CQ analysés, peu importe l’état de leurs valeurs (hors limites ou pas). Quand tous les CQ à effectuer ont été...
  • Page 91: Ecran Statistiques Cq

    6. Si souhaité, préciser les autres conditions de recherche, comme la date et/ou l’heure. 7. Appuyer sur [Recherche]. Le GEM Premier 3000 affichera le message : Recherche des prélèvements. Veuillez patienter. • Si aucun CQ n’a été trouvé, l’analyseur affichera un message l’indiquant. L’écran ‘Critères de recherche’...
  • Page 92: Configuration Des Limites De Valeurs Cq

    La touche [Fixer valeurs] est affichée seulement si le nombre de points de données représente au moins cartouches différentes, avec au moins 8 points de données par cartouche (ces nombres sont ceux fournis utomatiquement par le GEM Premier 3000 et peuvent être changés dans la configuration CQ - voir Statistiques Q, page 34).
  • Page 93: Formules Statistiques

    Le GEM Premier 3000 calculera les limites de valeurs CQ à partir des données statistiques et remplacera les limi tes des lots actuels avec les valeurs c alculées. L’écran ‘Programmation des valeurs CQ’ (figure 5.6) affiche numéro de lot, la description du matériel CQ ainsi que les informations suivantes pour chacune des analytes du lot : •...
  • Page 94 Accepté : Nombre des données qui sont compris dans les valeurs CQ Hors limites : Nombre des données qui sont en dehors des valeurs CQ Moyenne : Moyenne arithmétique de l’ensemble des données. ∑ Moyenne x = la valeur du résultat de l'analyte. DS : Déviation standard de l’ensemble des données.
  • Page 95: Arrêt Et Transport De L'analyseur

    6.1 Eteindre l’analyseur Afin d’éteindre le GEM Premier 3000 pour le ranger ou le transporter, la procédure d’arrêt doit être suivie. Elle permet aux fichiers système d’être fermés correctement. Pour éviter de perdre des données, il est important de ne pas éteindre ou débrancher l’analyseur sans suivre au préalable cette procédure.
  • Page 96: Cycle De Récupération / Redémarrage De L'analyseur

    L’écran ‘Préchauffage de la cartouche’ affiche un message de mise en route indiquant le temps restant à laquelle le GEM Premier 3000 sera de nouveau prêt à analyser. Un indicateur de progression ainsi que la touche [Alarmes] seront affichés dans la zone Etat de l’écran. Plusieurs fonctions dans les menus sont également...
  • Page 97 Figure 6.1 : Ecran ‘Préchauffage de la cartouche’ Une fois la procédure de mise en route terminée, l’analyseur imprimera le rapport ‘Redémarrage de l’instrument’ t affichera l’un des écrans suivants : • Si la mise en route a été réussie, il affichera l’écran ‘Prêt’. •...
  • Page 98: Opérations Des Bases De Données

    7. Opérations des bases de données .0 Rappel des données e GEM Premier 3000 archive les données des spécimens exécutés dans la cartouche en cours ainsi que celles es 19 cartouches précédentes. Ces spécimens peuvent être visualisés à tout moment en utilisant les fonctions du enu Bases de données.
  • Page 99: Conditions De Recherche

    Conditions de recherche e tableau suivant indique les cond itions de recherche qui sont disponibles pour chaque type de spécimens. Conditions de Recherche Tous les spécimens Date et Heure(du / au) : Les champs Date et Heure indiquent la période pendant laquelle les spécimens rappelés ont été...
  • Page 100: Résultats Patients

    3. Saisir la condition de la recherche : date (du / au), heure (du / au), identification patient, nom du patient ou prénom ou état du prélèvement. 4. Appuyer sur [Recherche]. le GEM premier 3000 affichera le message : Recherche des prélèvements. Veuillez patienter. • Si aucun spécimen n’est trouvé, l’analyseur affichera un message l’indiquant. Appuyer sur [OK] pour retourner sur l’écran ‘Critères de recherche’.
  • Page 101 5. Si nécessaire, utiliser les touches [Page suivante], [Page précédente], [Première page], [Dernière page] our se déplacer à travers les spécimens rappelés. 6. Pour Visualiser un spécimen particulier, appuyer sur celui-ci pour le sélectionner puis appuyer sur [Consulter]. Les informations sur le spécimen seront affichées sur l’écran ‘Résultats patient’. La touche [Evolution] sera disponible seulement si le spécimen est identifié...
  • Page 102 Informations sur les spécimens L’écran ‘Résultats patient’ affiche les informations suivantes : • Etat (résultat de l’analyse du spécimen. Le résultat peut être : EN ATTENTE, ACCEPTE ou REJETE (voir configurer le résultat de l’analyse des spécimens patient. Il peut être aussi ANNULE (Annuler les spécimens patient, page 67).
  • Page 103 Na+ ne sera pas activée et qu’elle fonctionne correctement. Si le rapport d’un analyte mesuré est en erreur, le GEM Premier 3000 n’indiquera aucun des paramètres calculés qui se base sur la valeur mesurée. Si le pH, pCO2 ou pO2 sont en erreur, les résultats en HCO3, TCO2, BE et / ou sO2 ne seront pas affichés.
  • Page 104 Rapport patient. L’analyseur imprimera automatiquement le rapport patient (figure 4.9) quand la touche [Accepter] est sélectionnée. La touche [Imprimer] permet d’imprimer le rapport. Figure 7.5 : Rapport patient i des résultats patient sont en erre ur, le nom de l’an alyte sera affiché...
  • Page 105 Transmettre les Résultats patient La touche [Envoi] de l’écran ‘Résultats patient’ permet d’envoyer les résultats par le port RS- 232. Toutes les autres données dans la liste des transmissions seront également envoyées. Voir ‘Envoi des rapports CQ et patient’, page 25 pour plus d’informations. Visualiser les autres résultats patient Les touches [Précédent] et [Prochain] permettent de visualiser les précédents ou prochains spécimens de la base de données.
  • Page 106: Résultats Cq

    Si un spécimen patient est rejeté, l’appareil indiquera à l’utilisateur de confirmer le résultat. • Si [non] est sélectionné, l’appareil restera sur l’écran ‘Résultats patient’ et le résultat restera sans état. • Si [oui] est sélectionné, l’appareil affichera REJETE. Les spécimens patient doivent être imprimés et transmis par le port RS-232 manuellement. Ils seront toujours joints à...
  • Page 107 3. Saisir les différentes conditions de recherche : la date (du / au) et l’heure ( du / au), état du prélèvement, matériel CQ. 4. Appuyer sur [Rechercher]. le GEM Premier 3000 affichera le message : A la recherche des prélèvements. Veuillez patienter.. • Si aucun spécimen n’est trouvé , un message l’indiquera. La touche [OK] permet de retourner sur l’écran ‘Critère de recherche’.
  • Page 108: Informations Sur Les Résultats Cq

    9. Si les spécimens CQ rappelés ont été acceptés, la touche [Stats] sera disponible. Voir ‘Statistiques CQ’, page 88, pour plus d’informations sur l’utilisation de ces statistiques. Appuyer sur [Quitter] pour retourner sur l’écran ‘Résultats des recherches’. 10. Appuyer sur [Quitter]. L’analyseur affichera l’écran ‘Critères de recherche’.
  • Page 109 Résultats CQ Si aucun analyte n’est en erreur, l’appareil indiquera Valide sur un fond vert. Dans le cas contraire , Hors limite ra sur un fond rouge. Voir page 79 pour des informations sur comment répondre à un CQ hors lim ite.
  • Page 110 Na+ ne sera pas activée et qu'elle fonctionne correctement. Si un analyte mesuré est en erreur, le GEM Premier 3000 n’indiquera pas les paramètres calculées qui se basent sur la valeur mesurée. Ainsi, si le pH, la pCO2, ou la pO2 sont en erreur, les résultats en HCO3, TCO2, BE et / ou sO2 ne seront pas affichés.
  • Page 111: Visualiser Les Derniers Spécimens Analysés

    Après le rappel d’un spécimen, les touches [Précédent] et [Prochain] sur les écrans résultats peuvent être utilisées pour visualiser les autres spécimens. 7.5 Sauvegarder les données de la cartouche Le GEM premier 3000 mémorise les données des 20 dernières cartouches : • Spécimens patient •...
  • Page 112 ème L’analyseur supprimera automatiquement les données de la cartouche la plus ancienne quand la 21 cartouche sera insérée. Un calendrier régulier de copie des données des précédentes cartouches devra être défini pour ne pas perdre les plus anciennes cartouches. Les données d’une cartouche spécifique peuvent être copiées sur une disquette avec la fonction Copier données cartouche dans le menu Diagnostic.
  • Page 113 écriture. Essayez de reformater la disquette. Si le fichier ne peut toujours pas être copié, contacter le service technique d'IL. NOTE : Le GEM Premier 3000 peut prendre plusieurs minutes pour copier les données, suivant la durée pendant laquelle la cartouche a été utilisée, le nombre de spécimens analysés, et le nombre de calibrations deux points supplémentaires exécutées.
  • Page 114: Détection Des Pannes Et Nettoyage

    Système d’informations, décrits page 114). • Le numéro d’erreur et / ou le message que l’écran affiche. Appeler les numéros suivants pour des informations sur le GEM Premier 3000 et ses composants : Hot-Line : 01-53-33-86-02 Adresse : Instrumentation Laboratory 32, av.
  • Page 115: Etat De La Transmission

    Etat de la transmission L’écran ‘Etat de transmission’ (figure 8.1) affiche : • Le nombre de spécimens patient, spécimens CQ, et rapports de calibration en attente de transmission par le port de série. • Le nombre d’essais de transmission. • Le temps restant avant que l’analyseur ne transmette automatiquement les rapports.
  • Page 116: Informations Système

    Copier les données de la cartouche oir ‘Sauvegarder les données de la cartouche’, page 109. 8.4 Messages d’erreur, alarmes et actions correctives Dans certains cas, pendant l'utilisation du GEM Premier 3000, l’analyseur peut avertir l’utilisateur des alarmes par des messages d’erreur.
  • Page 117 Alarmes En général, les alarmes possèdent un ensemble d’actions correctives qui permettent de corriger les erreurs. Les alarmes concernent toujours les problèmes de transmission de données ou de l’imprimante. L’appareil avertit les utilisateurs des alarmes avec la touche [Messages] affichée sur l'écran La touche [Messages] sera affichée en jaune si une alarme est présente.
  • Page 118 Erreur de transmission Les données n’ont pas pu être Vérifier les connexions au port RS-232 transmises au SIL. et au système recevant l’ordinateur. Le câble SIL doit être défectueux ou le système SIL n’a pas été configuré Vérifier la configuration du système correctement.
  • Page 119: Nettoyage

    2. Préparer le sac poubelle réservé aux produits sanguins. Nettoyer l’écran tactile Il n’est pas nécessaire de débrancher le GEM Premier 3000 avant de nettoyer l’écran tactile. Cependant, veiller à ne pas introduire d’eau ou de solution de nettoyage dans l’unité de fermeture.
  • Page 120: Nettoyage De L'analyseur

    ATTENTION : Vérifier que la prise et le câble sont secs avant de les connecter. 15. Configurer l’analyseur comme décrit dans ‘Procédures d’installation’, page 11. Le GEM Premier 3000 s’initialisera puis affichera l’écran ‘Insérer la cartouche’, si la cartouche est arrivée au terme de sa durée de vie ou de son nombre de prélèvement.
  • Page 121: Fonctionnement Et Précautions

    Cette section décrit le fonctionnement et les précautions à prendre dans les phases d’analyse et de pré- analyse, ainsi que les limitations et interférences du GEM Premier 3000 . Attention : Utiliser uniquement des réactifs IL. L’utilisation d’autres réactifs risquerait d’endommager les électrodes de l’analyseur.
  • Page 122: Electrodes Électrochimiques

    Ces solutions « sous vide » peuvent ainsi être utilisées dans une large gamme de température et de pressions barométriques san s que cela n’entraîne de changement dans la concentration des gaz dissous. La cartouche com prend également : la solution de référence, une valve de distribution, les tuyaux de pompe péristaltique, un préleveur d’échantillons et un sac d’effluents .
  • Page 123 Figure 9.3 : Configuration Mesure (A) des électrodes Glucose Lactate pCO2 Evacuation Ca++ Solution Référence référence Spécimen Ligne de mesure pH et Electrolytes (Na+ mmol/L ; K+ mmol/L, Ca++ mmol/L) Les électrodes de pH et d’électrolytes utilisent le principe des électrodes sélectives d’ions : Une différence de otentiel s’établit, au travers d’une membrane perméable et sélective à...
  • Page 124 Correction du Ca++ à un pH= 7.4 L’équation suivante est utilisée pour calculer la valeur de calcium ionisé en utilisant un pH constant de 7.4 pour chaque analyse de spécim en patient. (-0,178X(7,4-pH)) Ca++ (corrigé)= (Ca++( mesuré) x 10 Dioxyde de Carbone (pCO mmHg) L'électrode brevetée de pCO utilise un polymère sélectif de pH associé...
  • Page 125: Glucose Et Lactate

    Figure 9.6 : Vue en coupe de l’électrode de pO Glucose et Lactate Les électrodes de Glucose et de Lactate sont des électrodes polarographiques constituées d’une électrode platine portée à un potentiel positif, stable, par rapport à l’électrode de référence de la carte. La mesure du Glucose et du Lactate est le fruit de la réaction enzymatique du Glucose et du Lactate avec l’oxygène en présence d’oxydase et de la détection du peroxyde d’hydrogène au niveau de l’électrode de platine.
  • Page 126: Référence De La Carte Des Électrodes

    Le GEM Premier 3000 mesure l’hématocrite en utilisant une méthode de conductivité qui dépend de la stabilité de la résistivité électrique du plasma du patient. Cette résistivité est fonction des concentrations protidique s et lipidiques ainsi que de l’activité...
  • Page 127: Sélection Du Site De Prélèvement

    Sélection du site de prélèvement Le choix du site de prélèvement doit prendre en compte les critères suivants : Présence d’un flux collatéral de sang Accès facile aux vaisseaux Insensibilité des tissus péri-artériels L’artère radiale, au niveau du poignet est le vaisseau qui correspond le mieux à ces critères. Elle est généralement conseillée pour le prélèvement.
  • Page 128: Phase Analytique

    Seringues en plastique La majorité des seringues en plastique sont faites de polypropylène dense. De tels plastiques ne sont pas perméables aux gaz sous des pressions faibles, et n’affectent pas les valeurs de pCO2 et pO2 significativement. Cependant, les seringues en plastique devront être pré-testées pour estimer l’effet de diffusion. De nombreuses seringues en plastique jetables fabriquées spécialement pour effectuer des prélèvements de gaz du sang sont disponibles.
  • Page 129: Interprétations Cliniques

    9.4 Interprétations cliniques Les paragraphes suivants décrivent comment interpréter les résultats obtenus sur le GEM Premier 3000. PH et gaz du sang Les gaz du sang artériels sont importants dans : • La détermination de l’état acido-basique • L’évaluation de l’efficacité des échanges gazeux au niveau des poumons •...
  • Page 130 L’oxygène (O2) mesuré est l’autre gaz du sang important. Il est transporté dans le sang sous forme libre (gaz dissous) et aussi sous forme combinée (oxyhémoglobine). L’oxygène est fixé par l’hémoglobine dans les poumons et distribué aux tissus. Les facteurs physiologiques qui affectent l’affinité de l’O pour l’hémoglobine sont le pH, la température et la 2,3-diphosphoglycerate.
  • Page 131: Limitations

    Une mauvaise homogénéisation des prélèvements entraînera des erreurs. • Le GEM Premier 3000 doit être installé selon les recommandations du fabricant. Avant de mettre en oeuvre tout protocole d’évaluation, le bon fonctionnement de la cartouche doit être validé par des calibrations réussies (aucune erreur de pente ou de dérive) et par la tenue de tous les niveaux de contrôle de qualité...
  • Page 132: Interférences

    Les osmolarités plasmatiques très anormales et des niveaux anormaux de protéines ou de lipides. • Les valeurs d’hématocrite obtenues sur le GEM Premier 3000 peuvent différer des valeurs obtenues par les compteurs de cellules. En général, les valeurs de protéines et de lipides anormalement élevées peuvent entraîner des valeurs d’hématocrite plus élevées et vice-versa.
  • Page 133: Spécifications

    Cette section décrit les spécifications du système, les principes des opérations, le fonctionnement analytique typique et le calcul des paramètres dérivés. ATTENTION : Le GEM Premier 3000 est constitué de composants de haute qualité. Utiliser uniquement les composants fournis par Instrumentation Laboratory.
  • Page 134: Conditions D'environnement

    Rendu du résultat Moins de 100 secondes après l’introduction du spécimen Capacité en spécimens Cartouches GEM Premier 3000 75 spécimens sur une période de 3 semaines. Ref. 24307504, 24307507 Cartouches GEM Premier 3000 150 spécimens sur une période de 3 semaines.
  • Page 135: Limitations

    Osmolarités plasmatiques très anormales ou niveaux de protéines ou de lipides anormaux. • Les valeurs d’hématocrite mesurées par le GEM Premier 3000 peuvent être différentes des valeurs produites par le compteur de cellules. En général, une osmolarité plasmatique anormalement élevée peut entraîner des mesures plus basses en hématocrite que le compteur de cellules.
  • Page 136: Analytes Mesurés

    10.8 Analytes mesurés Analyte mesuré Domaine de Mesure Précision 6.80 à 7.80 0.01 5 à 115 mmHg 1 mmHg 0 à 760 mmHg 1 mmHg 100 à 200 mmol/L 1 mmol/L 0.1 à 20.0 mmol/L 1 mmol/L 0.10 à 5.00 mmol/L 0.01 mmol/L Glucose 20 à...
  • Page 137: Saisir Les Paramètres

    10.11 Saisir les paramètres Saisie des paramètres Longueur / Valeur, Maximum Identification Patient 16 caractères alphanumériques Nom de famille du patient 16 caractères alphanumériques Prénom du patient 16 caractères alphanumériques Identification de l’utilisateur 16 caractères alphanumériques Mot de passe opérateur 10 caractères alphanumériques Numéro d’accès 16 caractères alphanumériques...
  • Page 138: Calendriers Des Calibrations

    10.13 Calendriers des calibrations Fonctionnement de la cartouche à partir de Fréquence des calibrations en un point l'initialisation De 0.5 à moins de 3 heures Toutes les 2 minutes De 3 heures à moins de 6 heures Toutes les 4 minutes De 6 heures à...
  • Page 139: Ports D'entrée Et De Sortie

    10.14 Ports d’entrée et de sortie Port Description Ports Série A, B, C Les connecteurs mâles RS-232 C standards DB-9 fournissent des données séries, aux appareils externes et aux réseaux. Les ports série sont conformes au standard PC et possèdent des broches définies ci dessous. Broches 1 DCD 4 DTR...
  • Page 140: Garantie

    Procédure Standard d’exploitation La Procédure Standard d’Exploitation (PSE/ SOP) est fournie avec le GEM Premier 3000 pour la révision et les modifications des équipements afin qu’ils soient conformes aux normes en vigueur. Ce document se trouve sur la disquette fournie avec ce mode d’emploi. Le SOP est sous le format Word Perfect 5.1 et Microsoft 6.0.

Table des Matières