Télécharger Imprimer la page

fakro ZRH12 Notice D'utilisation page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour ZRH12:

Publicité

NC 896
NC 896
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
TRYB NASŁUCHIWANIA
TRYB NASŁUCHIWANIA
TRYB NASŁUCHIWANIA
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
TŁUMACZENIE
ORYGINALNY
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
Funkcja zaawansowana
Funkcja zaawansowana
Funkcja zaawansowana
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
Pilot wprowadzony w stan nasłuchiwania pozwala na zdalną konfigurację
NC 896
z poziomu innego kontrolera, na przykład Gateway Z-Wave. Wyzwolenie
funkcji przekazywania*2 - strona 16.
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
TRYB NASŁUCHIWANIA
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
le mode de configuration.
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
Funkcja zaawansowana
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
TŁUMACZENIE
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
ORYGINALNY
Przytrzymaj jednocześnie przycisk STOP i GÓRA do momentu wejścia w tryb
konfiguracji.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
NC 896
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
Przyciskami GÓRA / DÓŁ wybierz
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
le mode de configuration.
zaznaczoną pozycję.
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
TRYB NASŁUCHIWANIA
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
TŁUMACZENIE
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
TŁUMACZENIE
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
Pilot przechodzi w tryb nasłuchiwania. Zielone diody LED kolejno migają, zgodnie z
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
ruchem wskazówek zegara. Pilot pozostaje w trybie nasłuchiwania do czasu, aż minie
Funkcja zaawansowana
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
30 sekund od zakończenia transmisji danych.
type – consultez son instruction.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
ORYGINALNY
La procédure realisée correctement.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
le mode de configuration.
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
NC 896
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
TŁUMACZENIE
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
TŁUMACZENIE
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
type – consultez son instruction.
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
TRYB NASŁUCHIWANIA
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
La procédure realisée correctement.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
Funkcja zaawansowana
L'éclairage vert clignote 1 fois.
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE AU RESEAU
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
le mode de configuration.
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
le mode de configuration.
La fonction permet d'attribuer les accessoires éléctriques au réseau sans
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
les attribuer au groupe. Après avoir suivi cette opération, il convient
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
d'attribuer des accessoires éléctriques au groupe (page 7). A l'aide de la
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
fonction ATTRIBUTION DE L'ACCESSOIRE ELECTRIQUE, il est
type – consultez son instruction.
possible d'attribuer des autres télécommandes secondaires.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
La procédure realisée correctement.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
le mode de configuration.
Appuyez le bouton HAUTE et STOP en même temps jusqu'au moment d'entrer dans
le mode de configuration.
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
A l'aide des boutons HAUTE/BAS sélectionnez la position marquée.
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
type – consultez son instruction.
type – consultez son instruction.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
La procédure realisée correctement.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
La procédure realisée correctement.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
Si, au lieu de l'accessoire éléctrique, vous attribuez une autre télécommande, démarrez
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
sur elle la fonction ATTRIBUTION DE LA TELECOMMANDE COMME
type – consultez son instruction.
SECONDAIRE. La télécommande ZRH 12 – page 12. La télécommande d'un autre
type – consultez son instruction.
La procédure realisée correctement.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
La procédure realisée correctement.
L'éclairage vert clignote 1 fois.
6
6
NC 896
Arkusz6
Plik linkowany jest w niezmienionej formie do programu w którym tworzone są instrukcje.
Proszę o przeczytanie i przestrzeganie uwag.
POLSKI
FRANCUSKI
6
Arkusz6
Plik linkowany jest w niezmienionej formie do programu w którym tworzone są instrukcje.
Proszę o przeczytanie i przestrzeganie uwag.
FRANCUSKI
6
POLSKI
Arkusz6
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
Arkusz6
éléctrique etant attribué dans le mode de
Zatwierdź przyciskiem STOP.
Zatwierdź przyciskiem STOP.
Zatwierdź przyciskiem STOP.
programmation*1.
FRANCUSKI
FRANCUSKI
Plik linkowany jest w niezmienionej formie do programu w którym tworzone są instrukcje.
6
6
Proszę o przeczytanie i przestrzeganie uwag.
Arkusz6
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
éléctrique etant attribué dans le mode de
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
Arkusz6
Zatwierdź przyciskiem STOP.
programmation*1.
Recommencez la procédure ou consultez
POLSKI
la page 18, point 1.
FRANCUSKI
FRANCUSKI
6
6
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
Recommencez la procédure ou consultez
éléctrique etant attribué dans le mode de
la page 18, point 1.
programmation*1.
Zatwierdź przyciskiem STOP.
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
éléctrique etant attribué dans le mode de
Recommencez la procédure ou consultez
éléctrique etant attribué dans le mode de
programmation*1.
la page 18, point 1.
programmation*1.
Zatwierdź przyciskiem STOP.
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
éléctrique etant attribué dans le mode de
Pendant 12 s, introduissez l'accessoire
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
Recommencez la procédure ou consultez
programmation*1.
éléctrique etant attribué dans le mode de
Recommencez la procédure ou consultez
la page 18, point 1.
programmation*1.
la page 18, point 1.
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
Recommencez la procédure ou consultez
Erreur. L'éclairage rouche clignote 3 fois.
la page 18, point 1.
Recommencez la procédure ou consultez
la page 18, point 1.
3. Nie zmieniać typu czcionki
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
5. Przy wklejaniu używać funkcji
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
Fontion avancée
Fontion avancée
Fontion avancée
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
3. Nie zmieniać typu czcionki
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
5. Przy wklejaniu używać funkcji
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
Fontion avancée
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
le mode de configuration.
3. Nie zmieniać typu czcionki
le mode de configuration.
le mode de configuration.
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
5. Przy wklejaniu używać funkcji
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
A l'aide des boutons HAUTEBAS
A l'aide des boutons HAUTEBAS
A l'aide des boutons HAUTEBAS
sélectionnez la position marquée.
sélectionnez la position marquée.
sélectionnez la position marquée.
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
Fontion avancée
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
partir de la fin de transmission de données.
le mode de configuration.
partir de la fin de transmission de données.
partir de la fin de transmission de données.
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
3. Nie zmieniać typu czcionki
3. Nie zmieniać typu czcionki
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
5. Przy wklejaniu używać funkcji
5. Przy wklejaniu używać funkcji
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
A l'aide des boutons HAUTEBAS
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
sélectionnez la position marquée.
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
*1 – page 16
1. Przetłumaczyć wszystkie arkusze w komórkach
partir de la fin de transmission de données.
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
oznaczonych wpisem ,,PRZETŁUMACZ"
3. Nie zmieniać typu czcionki
2. Nie zmieniać rozmiaru czcionki
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
3. Nie zmieniać typu czcionki
5. Przy wklejaniu używać funkcji
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
4. Nie zmieniać ustawień strony/pliku
Fontion avancée
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
le mode de configuration.
5. Przy wklejaniu używać funkcji
<Ctrl, Shift + V> (niesformatowany tekst)
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
La télécommande introduite dans le mode d'écoute permet la commande à
6. Nowa linijka – Przytrzymać Ctrl i dopiero wcisnąć
distance au niveau d'un autre contrôleur, par ex. Gateway Z-Wave. La
A l'aide des boutons HAUTEBAS
sélectionnez la position marquée.
délivrance de la fonction de transmission*2 – page 16.
*1 – page 16
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
partir de la fin de transmission de données.
Appuyez le bouton STOP et HAUTE en même temps jusqu'au moment d'entrée dans
le mode de configuration.
*1 – page 16
A l'aide des boutons HAUTEBAS
sélectionnez la position marquée.
La télécommande passe au mode d'écoute. Les diodes vertes clignotent tour à tour
comme dans le sens horaire. La télécommande reste dans le mode d'écoute après 30s à
partir de la fin de transmission de données.
*1 – page 16
*1 – page 16
*1 – page 16
*1 – page 16
15
15
15
Arkusz15
MODE D'ECOUTE
MODE D'ECOUTE
MODE D'ECOUTE
UWAGA !!!
Enter
TŁUMACZENIE
FRANCUSKI
15
MODE D'ECOUTE
Arkusz15
UWAGA !!!
Enter
TŁUMACZENIE
FRANCUSKI
15
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
UWAGA !!!
UWAGA !!!
Enter
MODE D'ECOUTE
Arkusz15
TŁUMACZENIE
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
FRANCUSKI
UWAGA !!!
UWAGA !!!
Enter
15
Enter
MODE D'ECOUTE
Enter
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
Enter
Approuvez par l'appui du bouton STOP.
6. N
6. N
6
1
6. N
1
6. N
1
6. N
15

Publicité

loading

Produits Connexes pour fakro ZRH12