ULTIMATE SPEED USSW 300 B2 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

ULTIMATE SPEED USSW 300 B2 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Convertisseur allume-cigare 300w
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

CAR POWER INVERTER 300W USSW 300 B2
SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 B2
CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE 300W USSW 300 B2
GB
CY
IE
NI
CAR POWER INVERTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
MENIČ NAPÄTIA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
SPÆNDINGS TRANSFORMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger / Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 351562_2007
MT
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TRANSFORMATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PRZEKŁADNIK NAPIĘCIOWY
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeń-
stwa / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
DE
AT
CH
NL
BE
PL
ES
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED USSW 300 B2

  • Page 1 CAR POWER INVERTER 300W USSW 300 B2 SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 B2 CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE 300W USSW 300 B2 SPANNUNGSWANDLER CAR POWER INVERTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE TRANSFORMATOR Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 34 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Page 64 DE/AT/CH...
  • Page 65 Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés ......Page 67 Introduction ..............Page 68 Utilisation conforme à l'emploi prévu ........Page 68 Éléments fournis ...............Page 69 Description des pièces ............Page 70 Caractéristiques techniques ..........Page 70 Consignes de sécurité ............Page 72 Consignes de sécurité spécifiques ........Page 77 Mise en service ...............Page 78 Conseil sur l’utilisation ..........Page 78 Mise en place et fixation ...........Page 79...
  • Page 66 Table des matières Remarques sur la garantie et le service après-vente ...Page 90 Conditions de garantie .............Page 91 Période de garantie et revendications légales pour vices ..Page 92 Étendue de la garantie .............Page 93 Faire valoir sa garantie .............Page 93 FR/BE/CH...
  • Page 67 Tableau des pictogrammes utilisés Tableau des pictogrammes utilisés Lire le mode Remarque d'emploi ! Le convertisseur allume-cigare ne Risque convient qu'à d'électrocution ! une utilisation à Danger de mort ! l'intérieur Respectez les avertissements et Fréquence de 50 Hz les consignes de 50 Hertz sécurité ! Récupérer les matières premières...
  • Page 68: Introduction

    Chargeur USB Glacière CONVERTISSEUR z Utilisation conforme à ALLUME-CIGARE l'emploi prévu 300 W USSW 300 B2 Ce convertisseur allume-cigare a été conçu pour utiliser des z Introduction appareils 230 V d’une puissance absorbée maximale de 300 W ou Félicitations ! Vous avez opté...
  • Page 69: Éléments Fournis

    Introduction pinces directement sur la batterie, Attention ! vous ne devez utiliser le convertis- seur allume-cigare que lorsque la N’utilisez pas les appareils dotés voiture est à l'arrêt. Le fabricant d’une électronique sensible avec n’endosse aucune responsabilité en le convertisseur allume-cigare, car cas de dommages causés par une la tension de sortie risque de ne utilisation non conforme ou par une...
  • Page 70: Description Des Pièces

    Introduction Écrou noir Câble avec prise pour Prise allume-cigare allume-cigare 12 V (2 m) Fusible en verre 10 A Notice d'utilisation Fiche de contact Capuchon de sécurité à visser z Description des pièces Remarque : Le terme « produit » Convertisseur allume-cigare ou « appareil » employé dans LED de marche (vert) le texte ci-après se rapporte au Indicateur de surcharge (rouge)
  • Page 71 Introduction Sortie : Fusible : 230 V~ / Fusible plat dans 2 x fusibles Tension : 50 Hz le convertisseur plats 20 A allume-cigare pour voiture Courant de 1,30 A sortie : Fusible en verre dans la prise Puissance max. 300 W pour allume- 10 A continue : cigare de voiture 12 V :...
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    Introduction / Consignes de sécurité partir de 16 ans ainsi remarques et indications de ce que par des personnes mode d'emploi sont fournies sans avec des capacités garantie. Toute prétention légale physiques, sensorielles formulée sur la base de ce mode ou mentales réduites ou d'emploi ne pourra donc faire manquant d'expérience valoir d'aucun droit.
  • Page 73: Risque De Choc Électrique

    Consignes de sécurité Dans la zone de travail, la batterie de la voiture „ l’utilisateur est respon- que lorsque le moteur est sable vis-à-vis de tiers éteint ! des dommages ayant été Risque de blessures causés par l’utilisation de à cause de pièces en l’appareil.
  • Page 74 Consignes de sécurité 24 V, vous risquez d’en- ne serait plus sûr et la dommager l’appareil. garantie deviendrait Lorsque vous bran- caduque. „ chez le convertisseur L'appareil ne allume-cigare sur la „ convient qu'à une prise allume-cigare de utilisation à l'intérieur. 12 V, veillez à...
  • Page 75: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité Ne posez aucun objet Pour séparer complète- „ avec une flamme, par ment l'appareil du réseau ex. une bougie, sur de bord, vous devez l’appareil. tirer la prise allume-ci- Les deux câbles de bran- gare 12 V de la prise „...
  • Page 76 Consignes de sécurité Ne  bouchez pas les risques d’incendie ou ouvertures avec les d’explosion ! mains ou les doigts et ne Éteignez l’appareil et „ recouvrez pas l’appareil. débranchez-le de la Risque de surchauffe ! prise : – En cas de températures lorsque l’appareil n’est „...
  • Page 77: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité / Consignes de sécurité spécifiques Ne pas entreposer dans courant. Protégez „ des lieux où la tem- l’appareil de la chaleur, pérature risque d’être de l’huile et des rebords supérieure à 65 °C. tranchants. Utiliser uniquement à une Si le câble est endom- „...
  • Page 78: Mise En Service

    Mise en service / Conseil sur l’utilisation z Mise en service Avant de brancher le convertisseur allume-cigare , vérifiez que la Sortez tous les composants de source d’énergie présente l'emballage et vérifiez que le suffisamment de courant pour le convertisseur allume-cigare et bon fonctionnement.
  • Page 79: Mise En Place Et Fixation

    Conseil sur l’utilisation allume-cigare devra donc être prévoyez un espace libre de relié directement à la batterie au 50 cm. moyen des pinces. C'est le seul Le socle en plastique du „ moyen d’obtenir une puissance convertisseur allume-cigare continue de 300 W. est doté...
  • Page 80: Branchement À Une Source D'électricité

    Conseil sur l’utilisation z Branchement à une composant mobile dans prise allume-cigare l’habitacle et ce qu’ils ne gênent 12 V pas la visibilité. Remarque : Dévissez l’écrou rouge „ Vous pouvez utilisez le conver- convertisseur allume-cigare tisseur allume-cigare même . Passez l'œillet rouge du lorsque le moteur est à...
  • Page 81: Branchement À Une Batterie De Voiture

    Conseil sur l’utilisation Vissez l’écrou de sorte que „ l'œillet soit bien fixé. Dévissez l’écrou noir „ convertisseur allume-cigare . Passez l'œillet noir du câble avec la pince noire Fig. 1 sur le raccord vissé (cf. fig. 1). N’oubliez pas la Remarque : rondelle entre l’écrou En raison de résistances de contact l'œillet.
  • Page 82: Conseil Sur L'utilisation D'appareils

    Conseil sur l’utilisation Vérifiez que la puissance de la Vous pouvez alors allumer la „ charge/de l’appareil branché(e) charge/l’appareil devant être ne dépasse pas la puissance utilisé. continue maximale du convertis- Remarque : seur allume-cigare Si vous entendez un signal sonore et si l’indicateur de surcharge Attention ! (rouge)
  • Page 83: Signal En Cas De Tension De Service Basse

    Conseil sur l’utilisation Les charges présentant une plusieurs fois le convertisseur „ résistance interne élevée allume-cigare pour pouvoir peuvent parfaitement être allumer un téléviseur. utilisées à l’aide d’un conver- En cas de doute, demandez „ tisseur allume-cigare . Les conseil au fabricant des appa- charges présentant une faible reils branchés.
  • Page 84: Changer Un Fusible

    Conseil sur l’utilisation Attention ! Branchez la prise USB de „ l'appareil USB sur la prise du convertisseur N’utilisez jamais un fusible pré- allume-cigare sentant une autre valeur ! Si nécessaire, allumez Avant de rallumer le convertisseur „ l'appareil USB. allume-cigare , vérifiez l’origine du déclenchement du fusible.
  • Page 85: Résolution Des Pannes

    Conseil sur l’utilisation / Résolution des pannes Pour changer le fusible en Sortez le fusible de verre „ verre 10 A de la prise 10 A défectueux. allume-cigare , procédez Placez un nouveau fusible de „ comme suit : verre 10 A de qualité équivalente.
  • Page 86 Résolution des pannes Problème Causes possibles Résolution : Le signal de La batterie est Remplacez la batterie. tension de batterie défectueuse. basse retentit régulièrement Tension ou Vérifiez l’état de la alimentation prise de bord et de la électrique insuffisante. prise de l’allume cigare 12 V et Nettoyez-le, le cas échéant.
  • Page 87 Résolution des pannes Problème Causes possibles Résolution : Le convertisseur de Attendez que l’appareil tension est en refroidisse. Veillez à surchauffe. prévoir suffisamment d'espace pour l’aération. Veillez à ce que la charge branchée ne dépasse pas continuellement la charge maximale pour prévenir toute surchauffe.
  • Page 88: Nettoyage Et Entretien

    ... / Nettoyage et entretien / Indications relatives à l’environnement et ... Appareils stéréo : allume-cigare ou débranchez „ Certains appareils audio/ les pinces de la batterie de la vidéo produisent un gron- voiture. Débranchez tous les dement sourd dans les appareils branchés au haut-parleurs lorsque vous les convertisseur allume-cigare...
  • Page 89: Déclaration De Conformité Ue

    ... / Déclaration de conformité UE doivent être collectés séparé- d’une mise au rebut avec les ment et recyclés dans le respect ordures ménagères. Les désigna- de l'environnement. Éliminez tions du métal lourd en question l'appareil auprès d’une entreprise sont : Cd = cadmium, de recyclage autorisée ou auprès Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 90: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    351562_2007 IAN : 2325 Réf : Pour l'évaluation de la conformité, Année de fabrication : 2021/15 les normes harmonisées suivantes USSW 300 B2 Modèle : ont été prises comme références : EN 62368-1:2014/ A11:2017 satisfait aux exigences de protec- EN 50498:2011 tion essentielles indiquées dans les normes européennes...
  • Page 91: Conditions De Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente de la date d’achat. En cas de Indépendamment de la garantie défaillance, vous êtes en droit de commerciale souscrite, le vendeur retourner ce produit au vendeur. reste tenu des défauts de confor- La présente garantie ne constitue mité...
  • Page 92: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Remarques sur la garantie et le service après-vente 1° S´il est propre à l‘usage habi- formité se prescrit par deux ans à tuellement attendu d‘un bien compter de la délivrance du bien. semblable et, le cas échéant : Article 1641 du Code civil - s‘il correspond à...
  • Page 93: Étendue De La Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente de garantie. Ceci s’applique La garantie prend fin si le produit aussi aux pièces remplacées est endommagé suite à une utilisa- et réparées. Les dommages et tion inappropriée ou à un entretien les vices que se trouvent déjà...
  • Page 94 Remarques sur la garantie et le service après-vente veuillez respecter les indications mentionnant également sa date suivantes : d’apparition. Remarque : Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN) au titre Le site www.lidl-service.com vous de preuves d’achat pour toute de- permet de télécharger le présent mande.
  • Page 95 Remarques sur la garantie et le service après-vente Comment nous contacter : FR, BE, CH Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail : service.fr@cmc-creative.de Téléphone : 0033 (0) 3 87 84 72 34 Siège : Allemagne IAN 351562_2007 Veuillez noter que les coordon- nées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d'un service...
  • Page 96 FR/BE/CH...

Ce manuel est également adapté pour:

2325

Table des Matières