ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C3 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C3 Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe powerbank
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
PORTABLE JUMP STARTER WITH
POWER BANK UMAP 12000 C3
MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POW-
ERBANK UMAP 12000 C3
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR
VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK UMAP 12000 C3
GB
IE
NI
PORTABLE JUMP STARTER
WITH POWER BANK
Operation and Safety Notes /
Translation of the original instructions
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE
MIT POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise /
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
CH
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR
VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP
MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
CZ
MOBILNÍ STARTOVACÍ ZDROJ S
POWERBANKOU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
PL
MOBILNE URZĄDZENIE DO
ROZRUCHU SAMOCHODU Z
POWERBANK
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
IAN 425895_2301
CY
MT
SK
MOBILNÝ ŠTARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
ES
ARRANCADOR MÓVIL PARA COCHE
CON BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
DK
STARTHJÆLP TIL BIL
MED POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IT
MT
CH
AUSILIO PORTATILE PER AVVIAMEN-
TO AUTO CON POWERBANK
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HU
MOBIL AUTÓ INDÍTÁS-SEGÉD
POWERBANK
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UMAP 12000 C3

  • Page 1 PORTABLE JUMP STARTER WITH POWER BANK UMAP 12000 C3 MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POW- ERBANK UMAP 12000 C3 AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE POWERBANK UMAP 12000 C3 MOBILNÝ ŠTARTOVACÍ ZDROJ PORTABLE JUMP STARTER S POWERBANKOU WITH POWER BANK Návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 54 Tableau des pictogrammes utilisés ....Page 55 Introduction ............Page 56 Utilisation conforme ..........Page 57 Éléments fournis .............Page 57 Description des pièces ..........Page 58 Caractéristiques techniques ........Page 59 Consignes générales de sécurité ......Page 60 Consignes de sécurité spécifiques ......Page 64 Mise en service .............Page 66 Contrôle de la capacité...
  • Page 55: Tableau Des Pictogrammes Utilisés

    z Tableau des pictogrammes utilisés Lire le mode d’emploi ! Remarque Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! La lampe LED n’est pas conçue comme éclairage de pièce dans un habitat. La lampe LED est appropriée pour des températures extrêmes jusqu’à -21 °C. -21°C Classe de protection III L'appareil ne convient qu'à...
  • Page 56: Aide Au Démarrage Mobile Pour Voitures Avec Batterie Externe Powerbank

    Courant continu Aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank UMAP 12000 C3 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service.
  • Page 57: Utilisation Conforme

    z Utilisation conforme Cette aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank sert d’assistance supplémentaire pour des dispositifs de batteries automobiles 12 V dans le cas de problèmes de démarrage sur des moteurs à essence et Diesel étant causés par des batteries de démarrage faibles, vides ou défectueuses.
  • Page 58: Description Des Pièces

    1 câble d’assistance au démarrage 1 adaptateur 12 V pour l’allume-cigare 1 mode d’emploi 1 sac de rangement z Description des pièces REMARQUE : Contrôlez toujours immédiatement après le déballage que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. N’utilisez pas l’appareil dès lors qu’il présente des défauts.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Connecteur USB-A Câble USB-C Connecteur USB-C Sac de rangement REMARQUE : Le terme « Produit » ou « Appareil » employé dans le texte ci-après se rapporte à l’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank citée dans le présent mode d'emploi. z Caractéristiques techniques La mise en série des quatre cellules individuelles constituant la batterie permet une capacité...
  • Page 60: Consignes Générales De Sécurité

    Température d’utilisation -21 °C – 45 °C LED : Tension : 12 V Tension d’entrée / 1A (USB-C) (branchement de recharge) : Capacité : 7000 mAh / 5 V Tension de sortie / 1 A/2 A (sortie USB) : Remarque : Uniquement pour moteurs à essence d’une cylindrée maximale de 3 litres et moteurs Diesel d’une cylindrée maximale de 2 litres.
  • Page 61 l’appareil et qu’ils comprennent les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés afin „ de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 62 N’exposez l’appareil ni à la pluie, ni à „ des intempéries humides, ne le mettez pas en contact avec de l’eau et ne le plongez pas dans l’eau. Risque d’élec- trocution ! Maintenez dégagées toutes les ouvertures „ de l’appareil pendant le fonctionnement. Ne bouchez pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvrez pas l’appareil.
  • Page 63 Ne pas exposer l’appareil à des sources „ de chaleur. Ne pas entreposer dans des lieux où la „ température risque d’être supérieure à 70 °C. Recharger à une température ambiante „ comprise entre 0 °C et 40 °C. Utiliser uniquement avec le câble USB-C „...
  • Page 64: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Accus : ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne court-circuitez pas l’accu et/ou ne l’ouvrez pas. Une surchauffe, un danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Ne pas exposer l’accu à une chaleur „ extrême. Il risque d’exploser. Vérifiez régulièrement l’étanchéité de „ l’accu.
  • Page 65 recommandé de laisser reposer l’aide au démarrage pour voitures avec batterie externe Powerbank pendant 15 minutes avant de l’utiliser. N’exposez pas l’aide au démarrage „ mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank à l’humidité, aux températures élevées et au feu. Rangez l’aide au démarrage mobile „...
  • Page 66: Mise En Service

    rage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank Si le véhicule ne démarre pas au bout „ de 3–5 essais, arrêtez la procédure de démarrage et vérifiez s’il n’y a pas une autre raison empêchant le démarrage du véhicule. z Mise en service z Contrôle de la capacité...
  • Page 67: Chargement De L'aide Au Démarrage Mobile Pour Voitures Avec Batterie Externe Powerbank

    Voyants de contrôle Puissance de batterie Aucun permanent 1 permanent 25 % 2 permanent 50 % 3 permanent 75 % 4 permanent 100 % z Chargement de l’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank Reliez le câble USB-C avec le connecteur de charge „...
  • Page 68: Utilisation De La Fonction D'assistance Au Démarrage

    z Utilisation de la fonction d’assistance au démarrage Étape Signification / Solution Erreur 1. Brancher le La LED d’erreur La tension Chargez l’aide câble rouge détectée dans mobile au d’assistance au le câble l’aide au démarrage démarrage d’assistance au démarrage pour voiture de l’aide au démarrage...
  • Page 69 La LED d’erreur rouge clignote une fois, un signal d’alarme continu retentit suivi par deux signaux d’alarme brefs. La LED de Le branchement Continuer à démarrage verte est correct. l'étape 3. et la LED Après 1 à d’erreur rouge 2 secondes, clignotent en seule la LED de alternance.
  • Page 70: Recharger Les Téléphones Portables Et Tablettes

    REMARQUE : La touche sur le boîtier LED du câble d’assistance au démarrage n’a pas de fonction et ne doit pas être utilisée. Elle ne sert qu’au dépistage d’erreurs pendant la fabrication de l’appareil. z Recharger les téléphones portables et tablettes Appuyer sur la touche de mise en marche „...
  • Page 71: Mode De Clignotement

    Pour éteindre à nouveau la lampe à LED , appuyez 3 fois „ sur le bouton « Marche » pour la lampe à LED Mode de clignotement Pour allumer la lampe à LED en mode clignotant ou SOS, „ appuyer sur le bouton « Marche » pour la lampe à LED La lampe à...
  • Page 72: Résolution Des Pannes

    R : 3–6 mois. Nous recommandons cependant de recharger l’accu tous les 1–2 mois. z Résolution des pannes = Problème = Cause = Résolution L’aide au démarrage mobile pour voitures avec batterie externe Powerbank n’est pas complète- ment rechargée bien que les 4 voyants de contrôle soient allumés en permanence.
  • Page 73: Nettoyage

    z Nettoyage L’appareil ne doit ni être aspergé d’eau, AVERTISSEMENT ni être plongé dans l’eau. Risque de blessure par choc électrique si de l’humidité pénètre à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez aucun détergent ou solvant. Ils pourraient causer „ des dommages irrémédiables sur l’appareil. Gardez le boîtier et les accessoires de l’appareil propres.
  • Page 74 droit de déposer gratuitement un appareil usagé. Vous avez, en outre, la possibilité de déposer gratuitement jusqu’à trois appareils usagés – dont aucun côté ne doit dépasser 25 cm, indépendamment de l’achat d’un appareil neuf. Avant tout dépôt, veuillez supprimer toutes les données personnelles. Avant le dépôt, sortez les batteries ou les accumulateurs qui ne sont pas intégrés à...
  • Page 75: Conformité Original Ce

    par des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1 – 7 : plastiques, 20 – 22 : papier et carton, 80 – 98 : composites. z Conformité Original CE Nous, la société C. M. C. GmbH Holding Responsable des documents : Dr.
  • Page 76: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    suivantes ont été prises comme références : EN 55035:2017 EN 55032:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50498:2010 EN 62233:2008 EN 62471:2008 EN IEC 62368-1:2020+A11:2020 EN IEC 62368-3:2020 St. Ingbert, le 01/03/2023 Dr. Christian Weyler - Assurance qualité - z Remarques sur la garantie et le service après-vente Garantie de la C.M.C GmbH Holding Chère cliente, cher client, cet appareil bénéficie d’une période...
  • Page 77: Conditions De Garantie

    z Conditions de garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 78: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 79: Faire Valoir Sa Garantie

    fragiles, comme p. ex. des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d’utilisation doivent être scru- puleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit.
  • Page 80: Service

    Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page du service après-vente de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la référence de l’article (IAN) 425895 pour ouvrir le mode d’emploi correspondant. z Service Comment nous contacter : FR, BE, CH Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail :...
  • Page 281 C.M.C. GmbH Holding Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací · Status informacji · Posledná aktualizácia informácií · Última actualización · Tilstand af information ·...

Table des Matières