Instelling Van De Snelheid - IMG STAGELINE DJP-350/SI Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
4) Om de snelheid in te stellen, drukt u op de betref-
fende toets SPEED (21):
B
voor 33
1
/
tpm (basisinstelling)
3
druk op de linker toets "33"
voor 45 tpm
druk op de rechter toets "45"
voor 78 tpm
druk gelijktijdig op de toetsen "33" en "45"
Om de ingestelde snelheid aan te duiden, licht de
betreffende LED onder de ingedrukte toets op.
5) Maak de vergrendeling (9) voor de toonarm los.
Om de toonarm omhoog te bewegen, plaatst u
de hendel van de toonarmlift (8) naar achter in de
stand
.
6) Druk op de toets Start/Stop
tafel begint te roteren.
7) Neem de toonarm aan de greep vast en posi-
tioneer de naald boven het begin van de plaat
resp. van het gewenste fragment. Plaats de hen-
del van de toonarmlift (8) naar voor
arm zakt langzaam tot op de plaat.
Tijdens het afspelen
Via de toets Start/Stop
op elke plaats worden gestopt en opnieuw
gestart. De afremsnelheid van de draaitafel kan
met de regelaar BRAKE SPEED (18) traploos
van langzaam ("–") tot snel ("+") worden inge-
steld.
Door op de toets REVERSE (1) te drukken,
kan u de draairichting van de draaitafel verande-
ren: de plaat draait achteruit (de LED naast de
toets licht op). Om terug naar vooruitdraaien te
schakelen, drukt u opnieuw op de toets.
8) Om het afspelen te beëindigen, brengt u de toon-
arm met de toonarmlift (8) omhoog en plaats de
arm met de hand terug op de houder. Druk op de
toets Start/Stop
stoppen.
9) Beveilig de toonarm met de toonarmvergrende-
ling (9) na gebruik van de platenspeler, en scha-
kel het toestel uit met de POWER-schakelaar (3).
lado. (Para desconectarla, pulse la iluminación
E
de la aguja).
4) Pulse la tecla SPEED (21) correspondiente para
seleccionar la velocidad:
1
33
/
vueltas/mn (reglaje de base)
3
pulse la tecla izquierda "33"
45 vueltas/mn
pulse la tecla derecha "45".
78 vueltas/mn
pulse simultáneamente las teclas "33" y "45"
El LED correspondiente bajo la tecla pulsada
brilla, indicando la velocidad seleccionada.
5) Abra la palanca de cierre (9) para el brazo de lec-
tura; para levantar el brazo de lectura, ponga la
palanca de activación (8) del brazo de lectura en
la posición trasera
.
6) Pulse la tecla marcha/paro
empieza a dar vueltas.
7) Coja el brazo de lectura con su asa, ponga la
aguja al principio del disco o en el lugar desea;
ponga la palanca de activación (8) del brazo de
lectura en la posición delantera
lectura se inclina lentamente sobre el disco.
Durante la lectura:
A través la tecla marcha/paro
puede pararse en todo momento y volver a
empezar. La velocidad de freno del palto puede
regularse en continuo con el reglaje BRAKE
SPEED (18) de lento ("–") a rápido ("+").
Pulsando la tecla REVERSE (1), es posible
invertir el sentido de rotación del palto; el disco
se reproduce al revés (el LED al lado de la tecla
brilla); para volver a la lectura normal, pulse de
nuevo la tecla.
8) Para acabar la lectura, levante el brazo de lectura
con la palanca de activación (8), póngalo manual-
mente en su soporte. Desconecte el plato gira-
discos con la tecla marcha/paro
9) Después de utilización del giradiscos, fije el brazo
de lectura con la palanca de cierre (9), desconecte
el giradiscos con el interruptor POWER (3).
14

5.2 Instelling van de snelheid

Na inschakelen draait de platenspeler steeds met
de exacte standaardsnelheid (0 % snelheidsafwij-
king). Ter indicatie hiervan licht de groene LED (11)
op naast de toets QUARTZ (12).
5.2.1 De snelheid wijzigen met de schuifregelaar
De snelheid van de platenspeler en bijgevolg de
toonhoogte ("pitch") van de geselecteerde track kan
met de regelaar PITCH ADJ. (10) worden verhoogd
of verlaagd.
1) Om de basisinstelling te deactiveren, drukt u op
de toets QUARTZ (12). De groene LED (11)
naast de toets gaat uit. Pas dan hebben de instel-
(16). De draai-
lingen via de regelaar PITCH ADJ. (10) effect.
2) Met de toetsen PITCH SELECT (22) wordt het
regelbereik voor wijziging van de snelheid gese-
lecteerd. De basisinstelling is "±10 %", d. w. z. bij
deze instelling kunnen via de regelaar PITCH
. De toon-
ADJ. snelheidsafwijkingen van max. ±10 % wor-
den gerealiseerd.
kan de draaitafel
teer dan met de betreffende toets het instelbereik
"±20 %" of "±30 %".
3) Verhoog (regelaar naar "+" schuiven) resp. ver-
laag (regelaar naar "–" schuiven) de snelheid met
de regelaar PITCH ADJ. (10) naar eigen wens.
Indien de regelaar zich precies in het midden
bevindt, wordt de snelheid niet gewijzigd.
Snelheidscontrole
Indien het snelheidsregelbereik "±10 %" is geselec-
teerd, kan de stroboscoopring (17) op de rand van
de draaitafel ter controle van de snelheid dienen.
Concentreer u bij een draaiende draaitafel op het
deel van de ring dat door de stroboscooplamp (15)
wordt verlicht (dim eventueel de kamerverlichting):
(16) om de draaitafel te
- Als de punten van de onderste ring schijnbaar
stilstaan, dan wordt de geselecteerde track ca.
3,3 % trager dan de standaardsnelheid afge-
speeld.
5.2 Reglajes de la velocidad
En reglaje de base, el giradiscos va, después de la
puesta en marcha, siempre exactamente a la veloci-
dad estándar (0 % de desviación de la velocidad). El
LED verde (11) al lado de la tecla QUARTZ (12)
brilla.
5.2.1 Modificacion de la velocidad con el poten-
Puede aumentar o disminuir la velocidad del plato
giradiscos, entonces la altura tonal ("pitch") de la
canción en curso de lectura con el reglaje PITCH
ADJ. (10).
1) Para desactivar el reglaje de base, pulse la tecla
QUARTZ (12). El LED verde (11) al lado de la
tecla se apaga. Los reglajes son activos a través
del potenciómetro PITCH ADJ. (10) solo a partir
(16), el plato
de este momento.
2) Con las teclas PITCH SELECT (22), la zona de
reglaje para la modificacion de la velocidad está
seleccionada; el reglaje de base está "±10 %",
es decir, que con este reglaje, se puede alcanzar
, el brazo de
desviaciones de velocidad de ±10 % máximo a
través el potenciómetro PITCH ADJ.
, el plato
seleccione con la tecla correspondiente la zona
de reglaje "±20 %" o "±30 %".
3) Aumente la velocidad con el potenciómetro
PITCH ADJ. (10) como deseado (potenciómetro
en la dirección "+") o disminúyela (potenciómetro
en la dirección "–"). Sí el potenciómetro está pre-
cisamente en el medio, la velocidad no está
modificada.
Control de velocidad
Si la zona de reglaje de velocidad "±10 %" está selec-
cionada, la anilla estroboscópica (17) en el borde del
(16).
plato puede servir de control de la velocidad regulada.
Cuando el plato da vuelta, mire la parte de la anilla
encendida por la lámpara estroboscópica (15) [sí es
necesario disminuya la iluminación de la pieza]:
PITCH ADJ.
Wenst u grotere snelheidsafwijkingen, selec-
ciómetro PITCH ADJ.
Si desea mayores desviaciones de velocidad,
- Als de (grotere) punten van de tweede ring vanaf
beneden schijnbaar stilstaan, dan wordt de track
aan standaardsnelheid afgespeeld.
- Als de punten van de derde ring vanaf beneden
schijnbaar stilstaan, dan wordt de geselecteerde
track ca. 3,3 % sneller dan de standaardsnelheid
afgespeeld.
- Als de punten van de bovenste ring schijnbaar
stilstaan, dan wordt de geselecteerde track ca.
7,2 % sneller dan de standaardsnelheid afge-
speeld.
5.2.2 Het ritme van twee muziekfragmenten op
elkaar afstemmen
met de toetsen PITCH BEND
Met behulp van de toetsen PITCH BEND (14) + en –
kan u de afspeelsnelheid kortstondig verhogen of
verlagen. Hierdoor is het mogelijk om het ritme van
een geselecteerde track af te stemmen op dat van
een track in een ander toestel.
1) Stem met de regelaar PITCH ADJ. (10) de snel-
heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment
(zie hoofdstuk 5.2.1, stappen 1 – 3).
2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats
van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets + of – ingedrukt wordt
gehouden, ligt de snelheid van de afgespeelde
track 10 %, 20 % of 30 % [naargelang het gesel-
ecteerde regelbereik boven de betreffende toets
PITCH SELECT (22)] hoger resp. lager dan de
standaardsnelheid.
Opmerkingen:
a Indien de regelaar PITCH ADJ. helemaal
bovenaan staat, is de toets PITCH BEND – uit-
geschakeld, en indien de regelaar PITCH ADJ.
helemaal beneden staat, is de toets PITCH
BEND + uitgeschakeld.
b De toetsen PITCH BEND functioneren – in
tegenstelling tot de regelaar PITCH ADJ. – ook
wanneer de draaitafel aan standaardsnelheid
draait [basisinstelling; groene LED (11) licht op].
- Si los puntos de la anilla más baja parecen fijas,
la canción en curso se reproduce a 3,3 % más
lentamente que la velocidad estándar.
- Si los puntos (los mayores) de la segunda anilla
de abajo parecen fijas, la canción se reproduce a
una velocidad estándar.
- Si los puntos de la tercera anilla de abajo
parecen fijas, él titulo se reproduce a 3,3 % más
rápido que la velocidad estándar.
- Si los puntos de la anilla más superior parecen
fijos, la canción se reproduce a 7,2 % más rápido
que la velocidad estándar.
5.2.2 Adaptación del ritmo entre dos canciones
con las teclas PITCH BEND
Con las teclas PITCH BEND (14) + y – , puede bre-
vemente aumentar o disminuir la velocidad; esto per-
mite adaptar el ritmo de la canción en curso de lec-
tura con otra canción reproducida en otro aparato.
1) Con el reglaje PITCH ADJ. (10), adapte la velo-
cidad da la canción en curso a la velocidad de la
segunda canción (vea capítulo 5.2.1, puntos
1 – 3).
2) Con las teclas PITCH BEND, haga coincidir los
ritmos de las dos canciones: hasta que la tecla +
o – esté pulsada, la canción se reproduce a
10 %, 20 % o 30 % más rápida o más lentamente
que la velocidad estándar [según la zona de
reglaje seleccionada con la tecla PITCH SE-
LECT (22) correspondiente].
OJO:
a) Sí el potenciómetro PITCH ADJ. está totalmente
hacia arriba, la tecla PITCH BEND – es inactiva y
si el potenciómetro está totalmente hacia abajo,
la tecla PITCH BEND + está inactiva.
b) Las teclas PITCH BEND están, al contrario del
potenciómetro PITCH ADJ., también activas
cuando el plato da vuelta a velocidad estándar
[reglaje de base: el LED verde (11) brilla].

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1840

Table des Matières