IMG STAGELINE DJP-350/SI Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

D
für 78 U/min
die Tasten „33" und „45" gleichzeitig drücken
A
Zur Anzeige der gewählten Geschwindigkeit
leuchtet die jeweilige LED unter der gedrückten
CH
Taste.
5) Den Verriegelungshebel (9) für den Tonarm öffnen.
Zum Anheben des Tonarms den Hebel für den
Tonarm-Lift (8) in die hintere Position
6) Die Start/Stopp-Taste
Plattenteller beginnt zu rotieren.
7) Den Tonarm am Griff anfassen und die Abtastna-
del über den Anfang bzw. die gewünschte Stelle
auf der Schallplatte positionieren. Den Hebel für
den Tonarm-Lift (8) in die vordere Position
len. Der Tonarm senkt sich langsam auf die
Schallplatte.
Während des Abspielens
Über die Start/Stopp-Taste
tenteller an jeder Stelle gestoppt und wieder ge-
startet werden. Die Abbremsgeschwindigkeit des
Plattentellers lässt sich mit dem Regler BRAKE
SPEED (18) stufenlos von langsam („–") bis
schnell („+") einstellen.
Durch Drücken der Taste REVERSE (1) lässt
sich die Drehrichtung des Plattentellers umkeh-
ren: die Platte läuft rückwärts (die LED neben der
Taste leuchtet). Um wieder zurück auf Vorwärts-
lauf zu schalten, die Taste erneut drücken.
8) Zum Beenden des Abspielens den Tonarm mit
dem Tonarm-Lift (8) anheben und ihn per Hand auf
den Tonarm-Halter zurückführen. Den Plattenteller
mit der Start/Stopp-Taste
9) Nach dem Gebrauch des Plattenspielers den Ton-
arm mit dem Verriegelungshebel (9) sichern und
das Gerät mit dem Schalter POWER (3) aus-
schalten.
3) If required, switch on the stylus illumination (19)
GB
by pressing down the button (20) next to it. (To
switch off, press the stylus illumination itself.)
4) To select the speed, press the corresponding but-
ton SPEED (21):
for 33
1
/
rpm (basic setting)
3
press the left button "33"
for 45 rpm
press the right button "45"
for 78 rpm
press buttons "33" and "45" at the same time
To indicate the selected speed, the correspond-
ing LED below the pressed button lights up.
5) Open the locking lever (9) for the tone arm. To lift
the tone arm, place the lever for the tone arm lift
(8) to the rear position
6) Press the start/stop button
table platter starts to rotate.
7) Seize the handle of the tone arm and place the
stylus above the beginning or the desired spot of
the record. Place the tone arm lift (8) to the front
position
. The tone arm is slowly lowered onto
the record.
While playing
Via the start/stop button
ter can be stopped at any place and started
again. The braking speed of the turntable platter
can continuously be adjusted with the control
BRAKE SPEED (18) from slow ("-") to fast ("+").
By pressing the REVERSE button (1) the
sense of rotating of the turntable platter can be
reversed: the record is played in reverse direction
(the LED next to the button lights up). To switch
back to forward run, press the button again.
8) To stop the playing, lift the tone arm with the tone
arm lift (8) and place it back by hand to the tone
arm support. Stop the turntable platter with the
start/stop button
9) After use of the turntable, secure the tone arm
with the locking lever (9) and switch off the unit
with the POWER switch (3).
6
5.2 Geschwindigkeitseinstellungen
Als Grundeinstellung läuft der Plattenspieler nach
dem Einschalten immer mit der exakten Standardge-
schwindigkeit (0 % Geschwindigkeitsabweichung).
Zur Anzeige leuchtet die grüne LED (11) neben der
Taste QUARTZ (12).
5.2.1 Geschwindigkeit verändern mit dem
stellen.
(16) drücken. Der
Die Geschwindigkeit des Plattentellers und damit
die Tonhöhe („pitch") des gerade abgespielten Titels
kann mit dem Regler PITCH ADJ. (10) erhöht oder
verringert werden.
stel-
1) Zum Deaktivieren der Grundeinstellung die Taste
QUARTZ (12) drücken. Die grüne LED (11) ne-
ben der Taste erlischt. Erst dann sind Einstellun-
gen über den Regler PITCH ADJ. (10) wirksam.
kann der Plat-
2) Mit den Tasten PITCH SELECT (22) wird der Ein-
stellbereich für die Geschwindigkeitsänderung
ausgewählt. Die Grundeinstellung ist „±10 %",
d. h. bei dieser Einstellung können über den Reg-
ler PITCH ADJ. Geschwindigkeitsabweichungen
bis max. ±10 % erreicht werden.
erwünscht, mit der jeweiligen Taste den Einstell-
bereich „±20 %" oder „±30 %" auswählen.
3) Die Geschwindigkeit mit dem Regler PITCH ADJ.
(10) wie gewünscht erhöhen (Regler in Richtung
„+" schieben) bzw. senken (Regler in Richtung „-"
schieben). Befindet sich der Regler genau in der
Mitte, wird die Geschwindigkeit nicht verändert.
(16) stoppen.
Geschwindigkeitskontrolle
Ist der Geschwindigkeitseinstellbereich „±10 %" aus-
gewählt, kann der Stroboskopring (17) am Platten-
tellerrand zur Kontrolle der eingestellten Geschwin-
digkeit herangezogen werden. Bei rotierendem
Plattenteller den Teil des Rings betrachten, der von
der Stroboskoplampe (15) beleuchtet wird (even-
tuell die Raumbeleuchtung verringern):
5.2 Speed adjustments
As a basic setting after switching-on, the turntable
always plays at the exact standard speed (0 %
speed deviation). As an indication the green LED
(11) next to the QUARTZ button (12) lights up.
5.2.1 Changing of speed with the sliding control
The speed of the turntable platter and thus the pitch
of the title just played can be increased or reduced
with the control PITCH ADJ. (10).
1) To deactivate the basic setting, press the button
QUARTZ (12). The green LED (11) next to the
button extinguishes. Only then the settings via
the control PITCH ADJ. (10) are effective.
2) With the buttons PITCH SELECT (22) the adjust-
.
ing range for the change of speed is selected.
The basic setting is "±10 %", i. e. with this setting,
(16). The turn-
speed deviations up to max. ±10 % can be
reached via the control PITCH ADJ.
the adjusting range "±20 %" or "±30 %" with the
corresponding button.
3) Increase or reduce the speed with the control
PITCH ADJ. (10) as desired (slide the control in
direction "+" to increase or "–" to reduce). If the
the turntable plat-
control exactly is in the mid-position, the speed is
not changed.
Checking the speed
If the adjusting range for the speed "±10 %" is se-
lected, the stroboscope ring (17) at the turntable
platter serves to check the adjusted speed. In case
of rotating turntable platter observe the part of the
ring which is illuminated by the stroboscope lamp
(15) [it may be necessary to reduce the room illumi-
nation]:
- If the markings of the lowest ring seem to stand
still, the current title is played by 3.3 % slower
(16).
than at standard speed.
- If the (bigger) markings of the second ring seen
from below seem to stand still, the title is played
at standard speed.
Schieberegler PITCH ADJ.
Sind größere Geschwindigkeitsabweichungen
PITCH ADJ.
If larger speed deviations are desired, select
- Bleiben die Punkte des untersten Rings schein-
bar stehen, läuft der abgespielte Titel um 3,3 %
langsamer als mit Standardgeschwindigkeit.
- Bleiben die (größeren) Punkte des zweiten Rings
von unten scheinbar stehen, läuft der Titel mit
Standardgeschwindigkeit.
- Bleiben die Punkte des dritten Rings von unten
scheinbar stehen, läuft der Titel um 3,3 % schnel-
ler als mit Standardgeschwindigkeit.
- Bleiben die Punkte des obersten Rings scheinbar
stehen, läuft der Titel um 7,2 % schneller als mit
Standardgeschwindigkeit.
5.2.2 Takt von zwei Musikstücken angleichen
mit den PITCH BEND-Tasten
Mit den Tasten PITCH BEND (14) + und - lässt sich
die Abspielgeschwindigkeit kurzzeitig erhöhen oder
verringern. Dies ermöglicht es, den Takt des gerade
laufenden Titels an den Takt eines auf einem ande-
ren Gerät laufenden Musikstückes anzupassen.
1) Mit dem Regler PITCH ADJ. (10) die Geschwin-
digkeit des laufenden Musikstückes an die Ge-
schwindigkeit des zweiten Musikstückes anglei-
chen (siehe Kap. 5.2.1, Bedienschritte 1 – 3).
2) Mit den Tasten PITCH BEND die Taktschläge bei-
der Musikstücke genau übereinanderlegen: So-
lange die Taste + oder - gedrückt gehalten wird,
läuft der Titel 10 %, 20 % oder 30 % [je nachdem,
welcher Einstellbereich über die jeweilige Taste
PITCH SELECT (22) angewählt ist] schneller bzw.
langsamer als mit Standardgeschwindigkeit.
Hinweise:
a Steht der Regler PITCH ADJ. ganz oben, ist die
Taste PITCH BEND - unwirksam und steht der
Regler PITCH ADJ. ganz unten, die Taste PITCH
BEND +.
b Die PITCH BEND-Tasten sind – im Gegensatz
zum Regler PITCH ADJ. – auch dann wirksam,
wenn der Plattenteller mit Standardgeschwindig-
keit läuft [Grundeinstellung; grüne LED (11)
leuchtet].
- If the markings of the third ring seen from below
seem to stand still, the title is played by 3.3 %
faster than at standard speed.
- If the markings of the upper ring seem to stand
still, the title is played by 7.2 % faster than at
standard speed.
5.2.2 Pitch bending with the
PITCH BEND buttons
With the buttons PITCH BEND (14) + and – the play-
ing speed can shortly be increased or reduced. Thus,
it is possible to match the beat of the currently playing
title to that of a music piece playing on another unit.
1) With the control PITCH ADJ. (10) match the
speed of the currently playing music piece to the
speed of the second music piece (see chapter
5.2.1, operating steps 1 to 3).
2) With the buttons PITCH BEND synchronize the
beats of both music pieces with each other: As
long as the button + or – is kept pressed, the title
is played 10 %, 20 %, or 30 % faster or slower
[according to the adjusting range selected via the
corresponding button PITCH SELECT (22)] than
at standard speed.
Notes:
a If the control PITCH ADJ. is at the upper stop,
button PITCH BEND – is ineffective and if the
control PITCH ADJ. is at the lower stop, button
PITCH BEND + is ineffective.
b The PITCH BEND buttons also are effective –
contrary to the control PITCH ADJ. – if the turn-
table platter plays at standard speed [basic set-
ting; green LED (11) lights up].
5.3 Remote control of the "Start/Stop"
function
The function "Start/Stop" can be remote-controlled,
e. g. via a separate momentary push-button or via a
mixer with so-called "fader start" connections. If at
the mixer the control for the turntable is opened, the
turntable starts automatically and stops again if the
control is closed.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1840

Table des Matières