Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 107

Liens rapides

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 211 04981
AC4550
EN
User manual
1
FR
Mode d'emploi
DA
Brugervejledning
21
IT
Manuale utente
DE
Benutzerhandbuch
40
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Manual del usuario
63
NO
Brukerhåndbok
FI
Käyttöopas
85
SV
Användarhandbok
1
A
B
C
D
E
105
127
149
172
192
2
H
G
F
I
J
K
L
M
N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 4500i Série

  • Page 1 AC4550 User manual Mode d’emploi Brugervejledning Manuale utente Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manual del usuario Brukerhåndbok © 2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Käyttöopas Användarhandbok 4241 211 04981...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 8 Troubleshooting 1 Important Safety 9 Guarantee and service Order parts or accessories 2 Your air purifier Product Overview (fig. a) 10 Notices Controls overview (fig. b) Electromagnetic fields (EMF) Recycling 3 Getting started Notice Installing filters Simplified EU declaration of Wi-Fi connection conformity 4 Using the appliance...
  • Page 4: Important

    Important If the power cord is • damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized Safety by Philips, or similarly qualified persons in order Read this user manual carefully to avoid a hazard. before you use the appliance, and Do not use the appliance save it for future reference.
  • Page 5 If the power socket used • Only use the original to power the appliance • Philips filters specially has poor connections, intended for this the plug of the appliance appliance. Do not use any becomes hot. Make other filters.
  • Page 6 Always lift or move the To prevent interference, • • appliance by the handle place the appliance at on back side of the least 2 meters away from appliance. electrical appliances that Do not insert your fingers use airborne radio waves •...
  • Page 7: Your Air Purifier

    Congratulations on your purchase, Control buttons and welcome to Philips! To fully benefit from the support that I Power on/off button Philips offers, register your product J Light on/off button at www.philips.com/welcome. This appliance works with an air K Auto mode button filtration system.
  • Page 8: Getting Started

    3 Getting started To reattach the front cover, mount the cover onto the bottom of the appliance first (1). Then, gently push the top of the cover against the body of the Installing filters appliance (2) (fig. i). Remove all packaging of the filters Wi-Fi connection before using the appliance.
  • Page 9 • This App supports the latest Follow the steps 4-5 in "Setting versions of Android and iOS. up the Wi-Fi connection for the Please check www.philips.com/ first time" section. purifier-compatibility for the latest update of supported operating systems and devices.
  • Page 10: Using The Appliance

    4 Using the IAI level Air quality light color appliance Blue Blue-purple Purple-red Understanding the air 10-12 quality light Air quality light Air quality level With an advanced gas sensor, a color display ranging from L1 to L4 shows Blue Good the level change of potential harmful gases (incl.
  • Page 11: Turning On And Off

    » After 30 seconds, the air PM2.5 level Air quality light purifier shows the highest color level among IAI/Gas/PM2.5 ≤12 Blue on the screen. The air 13-35 Blue-purple quality sensor automatically 36-55 Purple-red selects the appropriate air quality light color (fig. k). >55 Touch and hold the button for...
  • Page 12: Changing The Fan Speed

    Auto allergen mode Changing the fan speed The extra-sensitive Auto allergen There are several fan speeds mode is designed to react to even available. a small change in allergen levels in the surrounding air (fig. m). When using the manual fan Touch the Auto mode button •...
  • Page 13: Using The Light On/Off Function

    Setting the child lock Touch and hold the child lock • If the air quality light lights up button for 3 seconds to blue, it indicates that the air activate child lock (fig. u). quality is good, and you can »...
  • Page 14: Cleaning

    5 Cleaning Cleaning the body of the appliance Regularly clean the inside and Note outside of the appliance to prevent • Always unplug the appliance dusts from collecting. before you clean it. Wipe away dust with a soft • Never immerse the appliance in dry cloth from the body of the water or any other liquid.
  • Page 15: Cleaning The Pre-Filter

    Remove the air quality sensor Note cover (fig. w). • Make sure that the pre-filters Clean the air quality sensor, are completely dry before you the dust inlet and the dust put them back in the appliance. outlet with a damp cotton swab If they are still wet, bacteria may (fig.
  • Page 16: Replacing The Air Purification Filters

    • If the pre-filter is damaged, sure that the air purification filter is worn or broken, do not use. in optimal condition when the air Visit www.philips.com/support purifier is operating. When the filters or contact the Consumer Care need to be replaced, the filter code Center in your country.
  • Page 17: Storage

    Storage Turn off the air purifier and unplug from the power socket. Take out the used air filter according to the filter alert light Turn off the air purifier and status displayed on the screen. unplug from the wall outlet. Discard used filters (fig.
  • Page 18: Troubleshooting

    8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • Check if the top cover is properly installed. The appliance does not work •...
  • Page 19 Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases. It’s recommended that you reactivate the filter by putting it in direct sunlight for repeated use.
  • Page 20 Problem Possible solution • If the router your purifier is connected to is dual – band and currently it is not connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair your purifier again. 5GHz networks are not supported.
  • Page 21: Guarantee And Service

    If electromagnetic fields. there is no Consumer Care Center in your country, go to your local Philips Compliance with EMF dealer. Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many...
  • Page 22: Recycling

    Google Play is a trademark of Google Inc. “Air Matters” app developed by Air Matters Network Pty Ltd. This Philips appliance and Air Matters app applied multiple open source softwares, Copies of open source software license text used in this product can be derived from website: www.philips.com/purifier-...
  • Page 23 Indhold 7 Opbevaring 1 Vigtigt Sikkerhed 8 Fejlfinding 2 Din luftrenser Produktoversigt (fig. a) 9 Garanti og service Oversigt over knapper Bestilling af dele eller tilbehør 38 (fig. b) 10 Bemærkninger 3 Kom godt i gang Elektromagnetiske felter Montering af filtre (EMF) Wi-Fi-forbindelse Genbrug...
  • Page 24: Vigtigt

    Vigtigt Hvis netledningen • beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- Sikkerhed serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret Læs denne brugsvejledning fagmand for at undgå omhyggeligt igennem, inden enhver risiko. apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
  • Page 25 Brug kun de originale madlavning. • filtre fra Philips, der er Hvis den anvendte • særligt beregnede til dette stikkontakt er dårlig, vil apparat. Anvend ikke apparatets stik blive andre filtre.
  • Page 26 Stik aldrig dine fingre radiobølger, f.eks. TV, radio • eller genstande ind og radiostyrede ure. i luftudtaget eller Apparatet er kun beregnet • luftindtaget for at undgå til husholdningsbrug fysiske skader eller under normale funktionsfejl af apparatet. driftsforhold. Brug ikke apparatet, når Brug ikke apparatet i våde •...
  • Page 27: Din Luftrenser

    Tillykke med dit køb, og velkommen Betjeningsknapper til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, I On/off-knap Philips tilbyder, skal du registrere J Knap til lys til/fra dit produkt på www.philips.com/ welcome. K Knap til automatisk tilstand Dette apparat er designet til at L Blæserhastighedsknap...
  • Page 28: Kom Godt I Gang

    3 Kom godt i gang Når du skal sætte frontdækslet på igen, skal dækslet først sættes på bunden af apparatet (1). Skub derefter forsigtigt toppen af dækslet ind mod Montering af filtre apparatets kabinet (2) (fig. i). Fjern al filterets emballage, før Wi-Fi-forbindelse apparatet tages i brug.
  • Page 29 • Denne app understøtter de » Wi-Fi-indikatoren blinker nyeste versioner af Android og orange. iOS. Gå til www.philips.com/ Følg trin 4-5 i afsnittet purifier-compatibility for at få "Opsætning af Wi-Fi- de seneste oplysninger om forbindelsen første gang". understøttede operativsystemer...
  • Page 30: Sådan Bruges Apparatet

    4 Sådan bruges IAI-niveau Luftkvalitetsly- sets farve apparatet Blå Blå-lilla Lilla-rød Forklaring af 10-12 Rød luftkvalitetslyset Luftkvalitet- Luftkvalitetsni- Med en avanceret gassensor angiver slysets farve veau displayet på en skala fra L1 til L4 Blå niveauet for potentielt skadelige Blå-lilla Middel luftarters massefylde (inkl.
  • Page 31: Sådan Tændes Og Slukkes Apparatet

    Luftkvalitetssensoren vælger PM2.5-niveau Luftkvalitetsly- automatisk en passende sets farve luftkvalitetsfarve (fig. k). ≤ 12 Blå Hold knappen nede i 3 13-35 Blå-lilla sekunder for at slukke for luftrenseren. 36-55 Lilla-rød > 55 Rød Bemærk • Hvis luftrenseren stadig er Sådan tændes og sluttet til stikkontakten efter slukkes apparatet slukning, vil den køre under de...
  • Page 32: Ændring Af Blæserhastighed

    Automatisk allergentilstand Ændring af blæserhastighed Den særligt følsomme automatiske allergentilstand reagerer, hvis der bare er en lille ændring i Der er flere tilgængelige allergenniveauer i den omgivende blæserhastigheder. luft (fig. m). Når du bruger de manuelle Tryk på knappen for automatisk •...
  • Page 33: Sådan Bruger Du Lampens Tænd/Slukfunktion

    Indstilling af børnesikring Hold børnesikringsknappen • Hvis luftkvalitetslyset lyser blåt, nede i 3 sekunder for at aktivere betyder det, at luftkvaliteten børnesikringen (fig. u). er god, og du kan vælge en » Børnesikringsikonet vises lavere blæserhastighed. Hvis på skærmen. luftkvalitetslyset derimod lyser »...
  • Page 34: Rengøring

    5 Rengøring Rengøring af selve apparatet Rengør regelmæssigt apparatet Bemærk indvendigt og udvendigt, så der ikke • Tag altid stikket ud af samler sig støv. stikkontakten, inden apparatet Tør støvet væk fra apparatet rengøres. med en tør, blød klud. • Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.
  • Page 35: Rengøring Af Forfilteret

    Rengør luftkvalitetssensoren Når du skal sætte frontdækslet samt støvindløb og støvudløb på igen, skal dækslet først med en let fugtet vatpind sættes på bunden af apparatet (fig. x). (1). Skub derefter forsigtigt toppen af dækslet ind mod Tør alle dele grundigt med en tør apparatets kabinet (2) (fig.
  • Page 36: Udskiftning Af Luftrensningsfiltre

    • Forfilteret må ikke bruges, hvis det er beskadiget, slidt eller gået Denne luftrenser er udstyret med en i stykker. Gå til www.philips.com/ indikator for udskiftning af filteret, support, eller kontakt dit lokale der skal sikre, at luftrensningsfilteret kundecenter.
  • Page 37: Opbevaring

    Opbevaring Tag det brugte luftfilter ud, når lysindikatoren for filteralarmen vises på skærmen. Bortskaf brugte filtre (fig. }). Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. Bemærk Rengør luftrenser, • Rør ikke ved den plisserede luftkvalitetssensor og forfilter (se filteroverflade og lugt ikke afsnittet "Rengøring").
  • Page 38: Fejlfinding

    Dette er normalt. mærkelig lugt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filtre, skal du kontakte din Philips- forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga.
  • Page 39 ) nede i 3 sekunder. men det har jeg allerede gjort. Fejlkoden "E1" • Motoren har en funktionsfejl. Kontakt Philips vises på skærmen. Kundecenter i dit land. Fejlkoderne "E2", • Sensoren har en funktionsfejl. Kontakt Philips "E3", “E4” eller "E5"...
  • Page 40: Garanti Og Service

    (telefonnummeret findes i folderen overholde de EMF-standarder, der "Worldwide Guarantee"). er gældende på tidspunktet for fremstillingen af produkterne. Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at...
  • Page 41: Genbrug

    Philips spiller en aktiv rolle i Forenklede EU-overen- udviklingen af internationale EMF- sstemmelseserklæring og sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for Hermed erklærer Philips Consumer standardisering i deres produkter. Lifestyle B.V. , at radioudstyrstypen AC4550 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
  • Page 42 Inhalt 6 Austausch der 1 Wichtige Hinweise Luftreinigungsfilter Sicherheit Informationen zur Verriegelungsfunktion 2 Der Luftreiniger bezüglich der Erhaltung Produktübersicht (Abb. a) gesunder Luft Übersicht über die Auswechseln der Filter Bedienelemente (Abb. b) 7 Aufbewahrung 3 Erste Schritte 8 Fehlerbehebung Einsetzen der Filter WiFi-Verbindung 9 Garantie und Kundendienst Bestellen von Ersatz- oder...
  • Page 43: Wichtige Hinweise

    • Gebrauch des Geräts aufmerksam defekt, darf es nur von durch, und bewahren Sie sie für einem Philips Service- eine spätere Verwendung auf. Center, einer von Philips Achtung! autorisierten Werkstatt Achten Sie darauf, • oder einer ähnlich dass kein Wasser, qualifizierten Person andere Flüssigkeiten...
  • Page 44 Verwendung beaufsichtigt Dunstabzugshaube oder werden oder Anweisung eines Lüfters während des zum sicheren Gebrauch Kochens. des Geräts erhalten und Wenn die zum Betrieb • die Gefahren verstanden des Geräts verwendete haben. Kinder dürfen Steckdose nicht nicht mit dem Gerät ordnungsgemäß spielen.
  • Page 45 Geräts zu verhindern. eingesetzt sind. Benutzen Sie das Gerät • Verwenden Sie nur nicht nach dem Gebrauch • Originalfilter von Philips, von Räuchermitteln die speziell für dieses zum Insektenschutz Gerät geeignet sind. oder an Orten, an Verwenden Sie keine denen die Luft durch anderen Filter.
  • Page 46 Verwenden Sie das Ge- und gefährlichen • rät nicht in Räumen mit Chemikalien verwendet starken Temperatur- werden. schwankungen, da diese Wenn Sie das Gerät • zu Kondensation im Gerä- bewegen müssen, trennen teinneren führen können. Sie das Gerät zuerst von Um elektronische der Stromversorgung.
  • Page 47: Der Luftreiniger

    2 Der Luftreiniger Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b) Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Steuertasten Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu I Ein-/Ausschalter können, sollten Sie Ihr Produkt hier registrieren: www.philips.com/ Ein-/Ausschalter für die welcome.
  • Page 48: Erste Schritte

    3 Erste Schritte Hinweis • Stellen Sie sicher, dass alle Haken des Vorfilters richtig am Luftreiniger angebracht sind. Einsetzen der Filter Um die Frontabdeckung wieder Entfernen Sie die gesamte anzubringen, befestigen Sie die Verpackung der Filter, bevor Sie das Abdeckung zunächst unten am Gerät verwenden.
  • Page 49 Smartphone oder Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind. • Diese App unterstützt die neuesten Versionen von Android und iOS. Unter www.philips.com/ purifier-compatibility finden Sie das neueste Update für unterstützte Betriebssysteme und Geräte.
  • Page 50: Verwenden Des Geräts

    4 Verwenden des Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück Geräts Hinweis • Dies trifft zu, wenn das Informationen zur Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftqualitätsanzeige Luftfilter verbunden ist, geändert wurde. Farbe der Luft- • Setzen Sie die WLAN- Luftqualität qualitätsanzeige Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert Blau hat.
  • Page 51: Ein- Und Ausschalten

    Einige in der Luft befindliche Farbe der Bakterien, die kleinsten IAI-Wert Luftqualitäts- Schimmelsporen sowie Allergene anzeige durch Haustiere und Staubmilben Blau fallen ebenfalls unter PM2.5. 4 bis 6 Blau-Violett Farbe der 7 bis 9 Violett-Rot Ebene PM2.5 Luftqualitäts- 10 bis 12 anzeige ≤...
  • Page 52: Ändern Der Automatikmodus-Einstellung

    Berühren Sie die -Taste, Ändern der um das Gerät einzuschalten Automatikmodus- (Abb. j). » Der Luftreiniger befindet Einstellung sich standardmäßig im Zur Wahl stehen 4 verschiedene allgemeinen Modus. Modi: der Auto-Modus, der » Während der Luftreiniger Allergiemodus, dem Gasmodus und aufwärmt, wird "...
  • Page 53: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    Gasmodus Ändern der Lüftergeschwindigkeit Der speziell entwickelte automatische Gasmodus entfernt schädliche Gase wie Formaldehyd Es gibt verschiedene (üblicherweise Bestandteil von Lüftergeschwindigkeiten. Sperrholz), Toluol (üblicherweise Wenn Sie die manuellen Bestandteil von Farbe), Teppich, Einstellungen für die Erdgas, Verbrennung, Lufterfrischer, Lüftergeschwindigkeit verwenden, Parfüm und Haarspray, wird der Luftreiniger immer noch Reinigungsmittel, Rauch, Pestizide...
  • Page 54: Nutzen Der Funktion "Licht An/Aus

    Manuell Nutzen der Funktion Berühren Sie mehrmals die • "Licht an/aus" Lüftergeschwindigkeitstaste Mit der Taste "Licht " ein/aus , um die gewünschte können Sie bei Bedarf die Lüftergeschwindigkeit Luftqualitätsanzeige, das Display (Geschwindigkeit 1 oder und die Funktionsanzeige ein- oder Geschwindigkeit 2) einzustellen ausschalten.
  • Page 55: Reinigen

    5 Reinigen Reinigungszeitplan Reinigungsme- Frequenz thode Hinweis Reinigen des • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätegehäuses Geräts stets den Netzstecker mit einem aus der Steckdose. weichen, • Tauchen Sie das Gerät Bei Bedarf trockenen Tuch. niemals in Wasser oder andere Reinigen der Flüssigkeiten.
  • Page 56: Reinigen Des Gehäuses

    Nehmen Sie die Abdeckung Reinigen des Gehäuses des Luftqualitätssensors ab (Abb. w). Reinigen Sie das Gerät regelmäßig Reinigen Sie den innen und außen, damit sich kein Luftqualitätssensor sowie den Staub ansammelt. Lufteinlass und -auslass mit Wischen Sie Staub mit einem einem feuchten Wattestäbchen trockenen weichen Tuch vom (Abb.
  • Page 57: Austausch Der Luftreinigungsfilter

    6 Austausch der Setzen Sie den Vorfilter wieder in das Gerät ein (Abb. h). Luftreinigungs- Hinweis filter • Stellen Sie sicher, dass die Vorfilter komplett trocken sind, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. Wenn sie noch Informationen zur nass sind, können sich darin Bakterien vermehren, und die Verriegelungsfunktion...
  • Page 58: Auswechseln Der Filter

    Rufen Sie bitte die Website www.philips.com/ A5 und C7 support auf, oder kontaktieren werden abwech- Sie ein Philips Service-Center in selnd auf dem Ihrem Land. Bildschirm an- Auswechseln gezeigt und die beider Filter Austauschwar- nung für Filter...
  • Page 59: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von den neuen Filtern (Abb. f). Setzen Sie die ausgepackten Schalten Sie den Luftreiniger Luftreinigungsfilter wieder in das aus, und ziehen Sie den Gerät ein (Abb. g). Netzstecker aus der Steckdose. Stecken Sie den Stecker des Reinigen Sie den Luftreiniger, Luftreinigers in die Steckdose.
  • Page 60: Fehlerbehebung

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Page 61 Der Fehlercode "E1" wird auf • Der Motor funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden dem Display Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land. angezeigt. Die Fehlercodes "E2", "E3", "E4" • Der Sensor funktioniert nicht ordnungsgemäß. Wenden oder "E5" werden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
  • Page 62 Problem Mögliche Lösung • Wenn der Router, mit dem Ihr Luftreiniger verbunden ist, ein Dualband-Router ist, und Ihr Luftreiniger aktuell keine Verbindung mit einem 2,4-GHz-Netzwerk herstellt, wechseln Sie auf ein anderes Frequenzband desselben Routers (2,4 GHz), und versuchen Sie dann erneut, Ihren Luftreiniger zu koppeln. 5-GHz- Netzwerke werden nicht unterstützt.
  • Page 63: Garantie Und Kundendienst

    Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website www.philips.com oder Dieses Philips Gerät erfüllt wenden Sie sich an ein Philips sämtliche Normen und Regelungen Service-Center in Ihrem Land (Sie bezüglich der Exposition in finden die Telefonnummer in der elektromagnetischen Feldern..
  • Page 64: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in Hinweis der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, App Store ist eine sodass Philips auch weiterhin Dienstleistungsmarke von Apple Inc. die neuesten Entwicklungen Google Play ist eine Marke von der Standardisierung so früh Google Inc.
  • Page 65 Contenido 6 Sustitución de los filtros de 1 Importante purificación del aire Seguridad Explicación del bloqueo de protección de aire saludable 78 2 Purificador de aire Sustitución de los filtros Descripción del producto (fig. a) 7 Almacenamiento Descripción de los controles (fig.
  • Page 66: Importante

    Importante Si el cable de • alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de Seguridad servicio autorizado por Philips u otro personal Antes de usar el aparato, lea cualificado con el fin de detenidamente este manual evitar situaciones de de usuario y consérvelo por si...
  • Page 67 Si los conectores de la • bien montados. toma de alimentación Utilice solo filtros utilizada para conectar • originales de Philips el aparato están en mal especialmente diseñados estado, el enchufe del para este aparato. No aparato se calentará. utilice otros filtros.
  • Page 68 Evite golpear el aparato cambios de temperatura, • (especialmente la entrada ya que podría producir y la salida de aire) con condensación dentro del objetos duros. aparato. Levante o mueva siempre Para evitar interferencias, • • el aparato con ayuda del coloque el aparato a una asa de la parte posterior.
  • Page 69: Purificador De Aire

    No tire del cable de • Le felicitamos por su compra y le alimentación para mover damos la bienvenida a Philips. el aparato. Para poder beneficiarse por Lávese siempre las manos completo de la asistencia que •...
  • Page 70: Descripción De Los Controles (Fig. B)

    3 Introducción Descripción de los controles (fig. b) Botones de control Instalación de los filtros I Botón de encendido/apagado Retire todo el embalaje de los Botón de encendido/apagado filtros antes de utilizar el aparato. del piloto Desembale y coloque todos los filtros en el aparato, como se K Botón de modo automático describe a continuación:...
  • Page 71: Conexión Wi-Fi

    Inicie la aplicación "Air Matters" Nota y haga clic en "Conectar • Asegúrese de que todos los purificador de aire o monitor" ganchos del prefiltro estén en la parte superior de la correctamente colocados en el pantalla. Siga las instrucciones purificador.
  • Page 72 Siga los pasos 4 y 5 de la de Android e iOS. Compruebe sección "Configuración de la www.philips.com/purifier- conexión Wi-Fi por primera compatibility para obtener vez". información sobre la última actualización de sistemas operativos y dispositivos compatibles.
  • Page 73: Uso Del Aparato

    4 Uso del aparato Nivel IAI Color del piloto de calidad del aire Azul Explicación del piloto de Azul-morado calidad del aire Morado-rojo 10-12 Rojo Color del piloto Nivel de de calidad del calidad del aire aire Azul Bueno Con un sensor de gas avanzado, Azul-morado Aceptable una visualización de L1 a L4 muestra...
  • Page 74: Encendido Y Apagado

    La mayoría de los contaminantes Enchufe la clavija del purificador del aire en interiores está por de aire a la toma de corriente. debajo del PM 2,5, un índice que » El purificador de aire emite hace referencia a las partículas un pitido.
  • Page 75: Cambio De La Configuración Del Modo Automático

    Modo automático para gases Cambio de la configuración del modo El modo automático para gases está específicamente diseñado automático para eliminar rápidamente los gases dañinos en interiores como Puede elegir entre 4 modos el formaldehído (habitual en la automáticos: general, para madera contrachapada), el tolueno alérgenos, para gases o para contaminantes.
  • Page 76: Cambio De La Velocidad Del Ventilador

    Cambio de la velocidad Consejo del ventilador • Si el piloto de calidad del aire se ilumina en color azul, indica El ventilador tiene varias que la calidad del aire es velocidades disponibles. buena y puede seleccionar una velocidad inferior del ventilador. Al utilizar los ajustes de velocidad Por otra parte, si el piloto de manuales del ventilador,...
  • Page 77: Configuración Del Bloqueo Infantil

    5 Limpieza Toque el botón de encendido/ de la luz de nuevo; apagado se encenderán todas las luces (fig. t). Nota Configuración del • Desenchufe siempre el aparato bloqueo infantil antes de limpiarlo. • No sumerja nunca el aparato en Mantenga pulsado el botón agua u otros líquidos.
  • Page 78: Planificación De Limpieza

    Planificación de limpieza Limpieza del sensor de calidad del aire Método de Frecuencia limpieza Limpie el sensor de calidad del aire cada dos meses para obtener Limpie la un funcionamiento óptimo del superficie del purificador. Limpie el aparato con aparato con un Cuando sea más frecuencia si lo utiliza en un paño seco suave...
  • Page 79: Limpieza Del Prefiltro

    Enchufe la clavija del purificador Limpieza del prefiltro de aire a la toma de corriente. Limpie el prefiltro cuando Toque el botón para ilumine y F0 se muestre en la encender el aparato. pantalla (fig. z). Mantenga pulsado el botón de Apague y desconecte el reinicio durante 3 segundos...
  • Page 80: Sustitución De Los Filtros De Purificación Del Aire

    • Si el prefiltro está dañado, desgastado o roto, no lo utilice. Este purificador de aire cuenta Visite www.philips.com/support con un indicador de sustitución o póngase en contacto con el del filtro para garantizar que el servicio de atención al cliente filtro de purificación del aire se...
  • Page 81: Almacenamiento

    Almacenamien- Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. Extraiga el filtro de aire usado de acuerdo con el estado de la luz de alerta del filtro que se Apague y desconecte el muestre en la pantalla. Deseche purificador de aire de la toma los filtros usados (fig.
  • Page 82: Solución De Problemas

    8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible solución •...
  • Page 83 Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo debido a la absorción de gases interiores.
  • Page 84 Problema Posible solución • Si el router al que está conectado su purificador es de doble banda y en estos momentos no está conectado a una red de 2,4 GHz, intente conectarse a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a probar a emparejar el purificador.
  • Page 85: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Este aparato de Philips cumple de Atención al Cliente de Philips los estándares y las normativas en su país (encontrará el número aplicables sobre exposición a de teléfono en el folleto de la...
  • Page 86: Reciclaje

    Google Play es una marca comercial de Google Inc. Aplicación "Air Matters" desarrollada por Air Matters Network Pty Ltd. Este aparato de Philips y la aplicación Air Matters usan varios software de código abierto. Las copias de texto de la licencia del software de código abierto que se...
  • Page 87 Sisällys 7 Säilytys 1 Tärkeää Turvallisuus 8 Vianmääritys 2 Ilmanpuhdistimesi Tuotteen yleiskuvaus 9 Takuu ja huolto (kuva a) Osien tai tarvikkeiden Säätimien yleiskuvaus tilaaminen (kuva b) 10 Lausunnot 3 Aloittaminen Sähkömagneettiset kentät Suodattimien asentaminen (EMF) Wi-Fi-yhteys Kierrätys Huomautus Yksinkertaistettu EU-vaati- 4 Laitteen käyttö...
  • Page 88: Tärkeää

    Tärkeää Jos virtajohto on • vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsillä, Turvallisuus Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai Lue tämä käyttöopas huolellisesti muulla ammattitaitoisella ennen käyttöä ja säilytä se korjaajalla. myöhempää tarvetta varten. Älä käytä laitetta, jos Vaara • pistoke, johto tai itse laite Älä...
  • Page 89 Käytä vain alkuperäisiä, Jos laite kytketään • • tälle laitteelle tarkoitettuja pistorasiaan, jonka Philips-suodattimia. Älä kosketus on huono, käytä muita suodattimia. pistoke kuumenee. Suodattimen syttyminen Varmista, että kytket • tuleen saattaa aiheuttaa laitteen ehjään korjaamattomia pistorasiaan.
  • Page 90 Nosta tai siirrä laite aina Aseta laite vähintään • • takaosan kahvasta. kahden metrin päähän Älä laita sormiasi tai muista sähkölaitteista, • mitään esineitä ilmanotto- jotta se ei aiheuta tai ilmanpoistoaukkoon häiriöitä radioaaltoja fyysisten vammojen käyttäviin laitteisiin, kuten estämiseksi ja laitteen televisioihin, radioihin ja toiminnan takaamiseksi.
  • Page 91: Ilmanpuhdistimesi

    Olet tehnyt erinomaisen valinnan I Virtakytkin ostaessasi Philipsin laitteen. Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi J Valopainike tuotteesi osoitteessa K Automaattitilapainike www.philips.com/welcome. L Tuulettimen nopeuspainike Laite toimii ilmansuodatusjärjestelmän kanssa. M Lapsilukon painike Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se N Asetusten palautuspainike myöhempää...
  • Page 92: Aloittaminen

    3 Aloittaminen Huomautus • Varmista, että kaikki esisuodattimen koukut ovat kunnolla paikallaan Suodattimien puhdistimessa. asentaminen Kiinnitä etukansi takaisin. Kiinnitä se ensin laitteen Suodattimien pakkausmateriaalit alaosaan (1). Paina sen jälkeen on irrotettava ennen laitteen kannen yläosaa kevyesti laitteen käyttöä. Poista pakkausmateriaalit runkoa vasten (2) (kuva i).
  • Page 93 • Varmista, että etäisyys älypuhelimen tai tabletin ja ilmanpuhdistimen välillä on alle 10 m eikä niiden välillä ole esteitä. • Tämä sovellus tukee Android- ja iOS- käyttöjärjestelmien uusimpia versioita. Lataa sivustosta www.philips.com/purifier- compatibility uusin päivitys tuetuille käyttöjärjestelmille ja laitteille.
  • Page 94: Laitteen Käyttö

    4 Laitteen käyttö IAI-taso Ilmanlaadun merkkivalon väri 1–3 Sininen Sininen–violetti Ilmanlaadun 7 - 9 Violetti–punainen merkkivalojen selitykset 10–12 Punainen Ilmanlaadun Ilmanlaatu merkkivalon väri KAASU Sininen Hyvä Kaasutunnistin tunnistaa ja näyttää Sininen–violetti Koht. asteikolla L1–L4 sisäilmasta mahdolliset haitalliset kaasut (kuten Violetti– Heikko VOC-yhdisteet ja hajut) L1 tarkoittaa punainen...
  • Page 95: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    » Ilmanpuhdistin näyttää PM2.5-taso Ilmanlaadun suurimman IAI-/kaasu-/ merkkivalon PM2.5-tason 30 sekunnin väri kuluttua. Ilmanlaadun ≤ 12 Sininen tunnistin valitsee 13–35 Sininen–violetti automaattisesti ilmanlaadun merkkivalon värin (kuva k). Violetti– 36-55 punainen Sammuta ilmanpuhdistin koskettamalla -painiketta > 55 Punainen 3 sekunnin ajan. Virran kytkeminen ja Huomautus katkaiseminen...
  • Page 96: Tuulettimen Nopeuden Muuttaminen

    » Sen jälkeen suurin PM2.5-/ Automaattinen saastetila kaasu-/IAI-lukema ilmestyy Erityinen automaattinen saastetila näyttöön. reagoi reaaliaikaisesti ilman pienhiukkastasoon ja poistaa Automaattinen allergeenitila tehokkaasti pienhiukkasia, kuten Erittäin herkkä automaattinen PM2.5-hiukkasia (kuva o). allergeenitila on suunniteltu Voit valita automaattisen • reagoimaan pieniinkin muutoksiin saastetilan koskettamalla ympäröivän ilman allergeenitasossa automaattitilapainiketta...
  • Page 97: Valotoiminnon Käyttäminen

    Manuaalinen Valotoiminnon Voit valita haluamasi tuulettimen • käyttäminen nopeuden (nopeus 1 tai 2) Valon avulla voit virtapainikkeen koskettamalla toistuvasti tarvittaessa sytyttää tai sammuttaa tuulettimen nopeuspainiketta ilmanlaadun merkkivalon, näytön ja (kuva q): toimintojen merkkivalot. » Näyttö palaa edelliseen Kun kosketat valon tilaan 3 sekunnin kuluttua.
  • Page 98: Puhdistaminen

    5 Puhdistaminen Laitteen rungon puhdistaminen Puhdista laite säännöllisesti sisä- ja Huomautus ulkopuolelta, jotta pöly ei pääse • Irrota aina pistoke pistorasiasta kerääntymään laitteeseen. ennen laitteen puhdistamista. Pyyhi pölyt laitteen rungosta • Älä upota laitetta veteen tai kuivalla, pehmeällä liinalla. muuhun nesteeseen. •...
  • Page 99: Esisuodattimen Puhdistaminen

    Irrota ilmanlaadun tunnistimen Huomautus suojus (kuva w). • Varmista että esisuodattimet Puhdista ilmanlaadun tunnistin ovat täysin kuivia, ennen kuin sekä otto- ja poistoaukko laitat ne takaisin laitteeseen. kostutetulla vanupuikolla Bakteerit voivat lisääntyä (kuva x). märissä esisuodattimissa ja Kuivaa kaikki osat huolellisesti lyhentää...
  • Page 100: Ilmanpuhdistussuodattimien Vaihtaminen

    • Älä käytä esisuodatinta, jos se toimii moitteettomasti laitteen on vahingoittunut, kulunut tai ollessa käytössä. Kun suodattimet rikki. Katso lisätietoja osoitteesta on vaihdettava, näyttöön tulee www.philips.com/support suodatinkoodi ja suodattimen tai ota yhteys oman maasi vaihdon hälytys ( ) syttyy kuluttajapalvelukeskukseen. punaisena.
  • Page 101: Säilytys

    Säilytys Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. Irrota käytetty ilmansuodatin Katkaise ilmanpuhdistimesta näytöllä näkyvän suodattimen virta ja irrota laite pistorasiasta. varoitusvalon tilan mukaan. Puhdista ilmanpuhdistin, Hävitä käytetyt suodattimet ilmanlaadun tunnistin ja (kuva }). esisuodatin (katso kohta Puhdistaminen). Huomautus Anna kaikkien osien kuivua •...
  • Page 102: Vianmääritys

    8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi, • Tarkista, että suojakansi on kunnolla paikallaan. • Suodattimen vaihdon merkkivalo on palanut jatkuvasti, vaikka se on liitetty mutta kyseistä...
  • Page 103 Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee hajua. suodattimien poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa. On suositeltavaa pidentää suodattimen käyttöikää asettamalla suodatin suoraan auringonpaisteeseen, jolloin se uudelleenaktivoituu.
  • Page 104 Ongelma Mahdollinen ratkaisu • Jos ilmanpuhdistin on yhdistetty Dual Band -reitittimeen eikä se muodosta yhteyttä 2,4 GHz:n taajuutta käyttävään verkkoon, vaihda reitittimen taajuus toiseksi (2,4 GHz) ja yritä muodostaa pariliitos uudelleen. 5 GHz:n verkkoja ei tueta. • Verkkotodennusta käyttäviä verkkoja ei tueta. •...
  • Page 105: Takuu Ja Huolto

    Jos sinun on vaihdettava jokin osa kuten mitkä tahansa muutkin tai hankittava lisäosa, käy Philips- elektroniset laitteet. jälleenmyyjän luona tai siirry osoitteeseen www.philips.com/ Yhtenä Philipsin pääperiaatteena support. on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä...
  • Page 106: Kierrätys

    Google Play on Google Inc.:n tavaramerkki. Air Matters -sovelluksen on kehittänyt Air Matters Network Pty Ltd. Tämä Philips-laite ja Air Matters -sovellus sisältävät useita avoimen lähdekoodin ohjelmistoja. Tämän tuotteen sisältämien avoimen lähdekoodin ohjelmistojen lisenssien tekstit ovat saatavana osoitteessa www.philips.com/ purifier-compatibility.
  • Page 107 Contenu 6 Remplacement des filtres 1 Important de purification de l'air Sécurité Fonctionnement du verrouillage de protection 2 Votre purificateur d'air de l'air sain Présentation du produit Remplacement des filtres (fig. a) Aperçu des commandes 7 Stockage (fig. b) 8 Dépannage 3 Guide de démarrage Installation des filtres Connexion Wi-Fi...
  • Page 108: Important

    Si le cordon d'alimentation • est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Sécurité Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin Lisez attentivement ce mode d'éviter tout accident. d'emploi avant d'utiliser l'appareil N'utilisez jamais l'appareil et conservez-le pour un usage •...
  • Page 109 Utilisez exclusivement cuisine. • les filtres Philips d'origine Si la prise secteur utilisée • spécialement destinés à pour alimenter l'appareil cet appareil. N'utilisez pas est en mauvais état, la d'autres filtres.
  • Page 110 Évitez de heurter l'appareil N'utilisez pas l'appareil • • (l'entrée et la sortie d'air dans une pièce soumise en particulier) avec des à des changements de objets durs. température importants ; Soulevez ou déplacez de la condensation • toujours l'appareil par la pourrait se former à...
  • Page 111: Votre Purificateur D'air

    Philips ! Ne déplacez pas l'appareil Pour profiter pleinement de • l'assistance Philips, enregistrez votre en tirant sur son cordon produit à l'adresse d'alimentation. www.philips.com/welcome. Lavez-vous toujours les • Cet appareil fonctionne avec mains après avoir changé...
  • Page 112: Aperçu Des Commandes (Fig. B)

    3 Guide de Aperçu des commandes démarrage (fig. b) Boutons de commande Installation des filtres I Bouton marche/arrêt Bouton d'activation/ Retirez les filtres de leur emballage désactivation de la lumière avant d'utiliser l'appareil. Déballez- K Bouton du mode automatique les et replacez-les dans l'appareil Bouton de vitesse du comme suit : ventilateur...
  • Page 113: Connexion Wi-Fi

    Matters » et cliquez sur charge les dernières versions « Connect an Air Purifier d'Android et iOS. Consultez or Monitor » (Connecter www.philips.com/purifier- un purificateur d'air ou un compatibility pour connaître moniteur) en haut de l'écran. les dernières mises à jour des Suivez les instructions à...
  • Page 114: Utilisation De L'appareil

    4 Utilisation de Réinitialisation de la connexion Wi-Fi l'appareil Remarque • Ceci s'applique lorsque le Compréhension du réseau connecté par défaut voyant de qualité de l'air à votre purificateur d'air a été modifié. Couleur du Niveau de • Réinitialisez la connexion Wi-Fi voyant de qualité...
  • Page 115: Mise Sous Et Hors Tension

    tabac, la cuisson ou les ou bougies Niveau IAI Couleur du allumées. Certaines bactéries voyant de aériennes et les plus petites qualité de l'air particules de spores de moisissure, Bleu allergènes d'animaux et allergènes Bleu-violet d'acariens relèvent également des PM2.5. Violet-rouge Niveau PM2.5 Couleur du...
  • Page 116: Modification Du Réglage De Mode Automatique

    Touchez le bouton pour Modification du réglage allumer l'appareil (fig. j). de mode automatique » Le purificateur d'air fonctionne par défaut en Vous pouvez choisir parmi 4 modes mode général. automatiques : le mode général, le » Lorsque le purificateur d'air mode allergène, le mode gaz et le chauffe, «...
  • Page 117: Mode Automatique Pollution

    Mode automatique Gaz Modification de la vitesse du ventilateur Le mode automatique Gaz est conçu pour éliminer rapidement les gaz intérieurs nocifs, comme Plusieurs vitesses de ventilateur le formaldéhyde (généralement sont disponibles. présent dans le contreplaqué), le En cas d'utilisation des réglages toluène (généralement présent manuels de la vitesse du ventilateur, dans les peintures), les tapis, le...
  • Page 118: Utilisation De La Fonction D'activation/De Désactivation De La Lumière

    Touchez le bouton d'activation/ Astuce de la lumière de désactivation ; le voyant de qualité de l'air • Si le voyant de qualité de l'air est et tous les boutons s'éteignent bleu, cela signifie que la qualité de l'air est bonne ; vous pouvez et la luminosité...
  • Page 119: Nettoyage

    5 Nettoyage Calendrier de nettoyage Mode de Fréquence Remarque nettoyage • Débranchez toujours l'appareil Nettoyage de avant de le nettoyer. la surface de • N'immergez en aucun cas l'appareil à l'aide l'appareil ni dans l'eau ni dans d'un chiffon doux Lorsque tout autre liquide.
  • Page 120: Nettoyage Du Capteur De Qualité De L'air

    Séchez soigneusement toutes Nettoyage du capteur de les pièces avec un coton-tige qualité de l'air sec. Remettez en place le couvercle Nettoyez le capteur de qualité du capteur de qualité de l'air de l'air tous les deux mois pour (fig. y). un fonctionnement optimal de l'appareil.
  • Page 121: Remplacement Des Filtres De Purification De L'air

    6 Remplacement Pour remettre en place le panneau avant, commencez par des filtres de installer le panneau sur le bas de l'appareil (1). Ensuite, poussez purification de doucement le haut du panneau contre le corps de l'appareil (2) l'air (fig. i). Branchez la fiche du purificateur d'air sur la prise murale.
  • Page 122: Remplacement Des Filtres

    • Si le préfiltre est endommagé, usé ou cassé, ne l'utilisez pas. Retirez les nouveaux filtres de Consultez www.philips.com/ leur emballage (fig. f). support ou contactez le Service Replacez les filtres de Consommateurs de votre pays.
  • Page 123: Stockage

    Stockage Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise murale. Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »). Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger.
  • Page 124: Dépannage

    8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Page 125 Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait des filtres, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs.
  • Page 126 Problème Solution possible • Si le routeur auquel votre purificateur est connecté est à double bande et qu'il n'est actuellement pas connecté à un réseau 2,4 GHz, veuillez passer à une autre bande du même routeur (2,4 GHz) et réessayez de coupler votre purificateur.
  • Page 127: Garantie Et Service

    Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des Champs informations, rendez-vous sur le électromagnétiques site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez Cet appareil Philips est conforme son numéro de téléphone...
  • Page 128: Recyclage

    Philips s'est engagé à développer, Avertissement produire et commercialiser des produits ne présentant aucun App Store est une marque de effet nocif sur la santé. Philips service d'Apple Inc. confirme qu'un maniement correct Google Play est une marque de ses produits et leur usage commerciale de Google Inc.
  • Page 129 Indice 6 Sostituire i filtri di 1 Importante purificazione dell'aria Sicurezza Blocco di protezione di aria salutare 2 Informazioni su questo Sostituzione dei filtri purificatore d'aria Panoramica del prodotto 7 Conservazione (fig. a) Panoramica dei comandi (fig. b) 8 Risoluzione dei problemi 3 Guida introduttiva 9 Garanzia e assistenza Installazione dei filtri...
  • Page 130: Importante

    Importante Se il cavo di alimentazione • è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di Sicurezza assistenza autorizzato Philips o da persone Prima di utilizzare l'apparecchio, qualificate al fine di leggere attentamente il presente evitare possibili danni.
  • Page 131 da bambini senza la collegare l'apparecchio a supervisione di un adulto. una presa intatta. Non ostruire l'ingresso Posizionare e utilizzare • • e l'uscita dell'aria, ad sempre l'apparecchio esempio posizionando su una superficie oggetti sull'uscita dell'aria asciutta, piana, stabile e o davanti all'ingresso orizzontale.
  • Page 132 Utilizzare solo i filtri incensi accesi o vapori • originali Philips studiati chimici. appositamente per Non utilizzare • questo apparecchio. Non l'apparecchio nelle utilizzare altri filtri. vicinanze di apparecchi La combustione del filtro a gas, dispositivi di • può compromettere o riscaldamento o caminetti.
  • Page 133: Informazioni Su Questo Purificatore D'aria

    Congratulazioni per l'acquisto e può essere utilizzato come benvenuti in Philips! dispositivo di sicurezza Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la in caso di incidenti con registrazione del prodotto su processi di combustione www.philips.com/welcome. e sostanze chimiche Questo apparecchio funziona grazie pericolose.
  • Page 134: Panoramica Dei Comandi (Fig. B)

    3 Guida Panoramica dei comandi introduttiva (fig. b) Pulsanti di comando I Pulsante on/off Installazione dei filtri Pulsante di accensione/ Rimuovere completamente spegnimento spia l’imballaggio dei filtri prima Pulsante della modalità dell'utilizzo. Disimballarli e automatica posizionarli nell'apparecchio come Pulsante della velocità della segue: ventola Nota...
  • Page 135: Connessione Wi-Fi

    Avviare l'applicazione "Air Nota Matters" e fare clic su "Connect • Assicurarsi che tutti i ganci an Air Purifier or Monitor" nella del pre-filtro siano fissati parte superiore dello schermo. correttamente al purificatore. Seguire le istruzioni su schermo per collegare il purificatore d'aria alla rete.
  • Page 136 » L'indicatore Wi-Fi le versioni più recenti di lampeggia in arancione. Android e iOS. Consultare la Seguire i passaggi 4 e 5 nella pagina Web www.philips.com/ sezione "Configurazione della purifier-compatibility per gli connessione Wi-Fi per la prima ultimi aggiornamenti dei sistemi volta".
  • Page 137: Utilizzo Dell'apparecchio

    4 Utilizzo Il sensore di livello professionale dell'apparecchio AeraSense rileva il livello di allergeni presenti nell'aria degli ambienti interni e avverte del potenziale rischio causato da un livello elevato Spie della qualità di allergeni mostrando sul display dell'aria dei numeri da 1 a 12. 1 indica la migliore qualità...
  • Page 138: Accensione E Spegnimento

    PM2.5 Accensione e La tecnologia AeraSense rileva spegnimento in modo accurato e risponde rapidamente anche alle più piccole modifiche nell'aria. Offre Nota la tranquillità di un feedback per • Appoggiare sempre il purificatore PM2.5 in tempo reale. d'aria su una superficie La maggior parte delle sostanze orizzontale, piana e stabile con la inquinanti dell'aria rientra nella...
  • Page 139: Modifica Dell'impostazione Della Modalità Auto

    Toccare e tenere premuto il Modalità allergeni auto pulsante per 3 secondi per La modalità allergeni auto è spegnere il purificatore d'aria. estremamente sensibile ed è Nota stata progettata per reagire anche alla minima modifica nel livello di • Se, dopo averlo spento (OFF), allergeni nell'aria circostante (fig.
  • Page 140: Modifica Della Velocità Della Ventola

    Modifica della velocità Consiglio della ventola • Se la spia della qualità dell'aria si illumina in blu, ciò indica che la Sono disponibili più velocità della qualità dell'aria è buona e che è ventola. possibile selezionare una velocità della ventola più bassa. Viceversa, Quando si utilizzano le impostazioni se la spia della qualità...
  • Page 141: Impostazione Del Blocco Bambini

    5 Pulizia Toccando nuovamente il pulsante di accensione/ della spia , tutte le spegnimento spie si accenderanno (fig. t). Nota Impostazione del blocco • Prima di pulire l'apparecchio, bambini togliere sempre la spina dalla presa di corrente. Toccare e tenere premuto il •...
  • Page 142: Programmazione Della Pulizia

    Programmazione della Pulizia del sensore della pulizia qualità dell'aria Frequenza Metodo di pulizia Per garantire il funzionamento ottimale dell'apparecchio, pulire il Pulire la sensore della qualità dell'aria ogni superficie esterna due mesi. Se si utilizza l'apparecchio dell'apparecchio in un ambiente polveroso, pulirlo con un panno Quando è...
  • Page 143: Pulizia Del Prefiltro

    Riposizionare il coperchio del Per riposizionare il coperchio sensore della qualità dell'aria anteriore, montare prima il (fig. y). coperchio sulla parte inferiore dell'apparecchio (1). Quindi Pulizia del prefiltro premere delicatamente la parte superiore del coperchio contro Pulire il pre-filtro quando l'icona il corpo dell'apparecchio (2) si illumina e sul display viene (fig.
  • Page 144: Sostituire I Filtri Di Purificazione Dell'aria

    • Non utilizzare il prefiltro se è dell'indicatore di sostituzione del danneggiato, usurato o rotto. filtro che garantisce la condizione Visitare il sito www.philips.com/ ottimale del filtro dell'aria quando support oppure contattare il il purificatore d'aria stesso è in centro assistenza clienti del funzione.
  • Page 145: Conservazione

    Conservazione Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione. Estrarre il filtro dell'aria utilizzato Spegnere il purificatore d'aria e in base allo stato della spia scollegarlo dalla presa a muro. allarme visualizzata sullo Pulire il purificatore d'aria, il schermo.
  • Page 146: Risoluzione Dei Problemi

    8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione L'apparecchio •...
  • Page 147 Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver rimosso i filtri, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno.
  • Page 148 Problema Possibile soluzione • Se il purificatore è connesso a un router dual band e non è attualmente connesso a una rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare nuovamente ad associare il purificatore. Le reti a 5 GHz non sono supportate.
  • Page 149: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le standard EMF applicabili alla data parti, contattare il centro assistenza di produzione dell'apparecchio. clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo In base a tale principio, Philips della garanzia). sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.
  • Page 150: Riciclaggio

    Philips si impegna attivamente Avviso nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo App Store è un marchio di servizio modo, è in grado di anticipare i di Apple Inc. risultati della standardizzazione e di Google Play è un marchio di Google garantirne l'integrazione nei propri Inc.
  • Page 151 Inhoud 7 Opbergen 1 Belangrijk Veiligheid 8 Problemen oplossen 2 Uw luchtreiniger Productoverzicht (afb. a) 9 Garantie en service Overzicht van knoppen Onderdelen of accessoires (afb. b) bestellen 3 Aan de slag 10 Kennisgevingen Filters plaatsen Elektromagnetische velden Wi-Fi-verbinding (EMV) Recycling Kennisgeving 4 Het apparaat gebruiken...
  • Page 152: Belangrijk

    Als het netsnoer • nodig later te kunnen raadplegen. beschadigd is, moet Gevaar dit worden vervangen Zorg ervoor dat er • door Philips, een door geen ontvlambare Philips geautoriseerd schoonmaakmiddelen, servicecentrum water of andere of personen met vloeistoffen in het vergelijkbare kwalificaties, apparaat komen.
  • Page 153 van het apparaat, en Als het stopcontact niet • zij de gevaren van het goed is gemonteerd, gebruik begrijpen. wordt de stekker van het Kinderen mogen niet apparaat warm. Steek de met het apparaat spelen. stekker van het apparaat Reiniging en onderhoud in een correct gemonteerd mogen niet zonder stopcontact.
  • Page 154 Gebruik het apparaat niet • Philips. Gebruik geen in de buurt van apparaten andere filters. die op gas werken, Verbranding van het verwarmingsapparatuur of • filter kan leiden tot open haarden.
  • Page 155: Uw Luchtreiniger

    Philips! badkamer, toilet of keuken. Wilt u volledig profiteren van de Koolmonoxide (CO) • ondersteuning die Philips u kan en radon (Rn) worden bieden? Registreer dan uw product niet door dit apparaat op www.philips.com/welcome. verwijderd. Het apparaat...
  • Page 156: Overzicht Van Knoppen (Afb. B)

    3 Aan de slag Overzicht van knoppen (afb. b) Bedieningsknoppen Filters plaatsen I Aan/uit-knop Verwijder de verpakking van de filters voordat u het apparaat gaat J Aan-uitknop voor licht gebruiken. Verwijder de verpakking K Knop automatische modus van de filters en plaats de filters in het apparaat zoals hierna L Knop voor ventilatorsnelheid beschreven:...
  • Page 157: Wi-Fi-Verbinding

    Open de 'Air Matters'-app Opmerking en klik bovenaan het scherm • Zorg ervoor dat alle haakjes op 'een luchtzuiveraar of van het voorfilter op de juiste monitor verbinden. ' Volg de manier aan de luchtzuiveraar instructies op het scherm om de zijn bevestigd.
  • Page 158 • Deze app ondersteunt schakelt over naar de de nieuwste versies van koppelingsmodus. Android en iOS. Ga naar » De Wi-Fi-indicator www.philips.com/purifier- knippert oranje. compatibility voor de meest Volg stap 4 en 5 in het gedeelte actuele informatie over 'De Wi-Fi-verbinding voor de ondersteunde besturingssystemen eerste keer instellen' .
  • Page 159: Het Apparaat Gebruiken

    4 Het apparaat IAI-niveau Kleur lucht- kwaliteitsindi- gebruiken cator 1 - 3 Blauw 115 - 170 Blauw-paars Paars-rood luchtkwaliteitsindicator 10-12 Rood Kleur luchtkwa- Luchtkwaliteit- liteitsindicator sniveau De metingen van de geavanceerde Blauw Goed gassensor worden op een display Blauw-paars Redelijk weergegeven.
  • Page 160: In- En Uitschakelen

    Sommige bacteriën, zeer kleine Raak de -knop aan om schimmelsporen, huisdierallergenen het apparaat in te schakelen en stofmijtallergenen vallen ook (afb. j). onder PM 2,5. » De luchtzuiveraar staat standaard in de algemene PM 2,5-niveau Kleur lucht- modus. kwaliteitsindi- » Op het scherm wordt " "...
  • Page 161: De Instelling Van De Automatische Modus Wijzigen

    Automatische gasmodus De instelling van de automatische modus De speciaal ontworpen automatische gasmodus is wijzigen ontworpen om snel schadelijke gassen uit huis te verwijderen, U kunt kiezen tussen tussen 4 zoals formaldehyde (komt voor automatische modi: de algemene in triplex), tolueen (komt voor in modus, de allergeenmodus, de gasmodus of de vervuilingsmodus.
  • Page 162: De Ventilatorsnelheid Wijzigen

    Handmatig De ventilatorsnelheid Druk herhaaldelijk op de knop • wijzigen ventilatorsnelheid om de gewenste ventilatorsnelheid te Er zijn verschillende selecteren (snelheid 1 of snelheid ventilatorsnelheden beschikbaar. 2) (afb. q): De zuiveraar controleert » Na 3 seconden wordt op nog steeds de luchtkwaliteit het display de voorgaande als u de automatische modus weergegeven.
  • Page 163: De Aan-Uitfunctie Voor Licht Gebruiken

    5 Schoonmaken De aan-uitfunctie voor licht gebruiken Met de voor licht kunt aan-uitknop Opmerking u de luchtkwaliteitsindicator, het scherm en de functie-indicator naar • Haal altijd de stekker uit het wens in- of uitschakelen. stopcontact voordat u het Raak de -knop voor aan/uit apparaat schoonmaakt.
  • Page 164: Schoonmaakschema

    Schoonmaakschema De luchtkwaliteitssensor reinigen Schoonmaakme- Frequentie thode Reinig de luchtkwaliteitssensor om de twee maanden om deze Veeg het optimaal te laten functioneren. oppervlak van het Reinig deze vaker als u het apparaat apparaat schoon Wanneer in een stoffige omgeving gebruikt. met een zachte, nodig droge doek...
  • Page 165: Het Voorfilter Schoonmaken

    Plaats het deksel aan de Het voorfilter voorkant terug door eerst het schoonmaken deksel aan de onderkant van het apparaat te plaatsen (1). Maak het voorfilter schoon als Druk de bovenkant van het oplicht en F0 wordt weergegeven deksel vervolgens voorzichtig op het scherm (afb.
  • Page 166: De Luchtzuiveringsfilters Vervangen

    Ga optimaal functioneert wanneer naar www.philips.com/support het apparaat in bedrijf is. Als de of neem contact op met het filters moeten worden vervangen, Consumer Care Centre in uw wordt de filtercode weergegeven land.
  • Page 167 Tabel filtermeldingen (afb. |) Opmerking • Raak het geplooide oppervlak Indicatielampje Actie van het filter niet aan en ruik filterstatus niet aan het filter. Het filter bevat A5 wordt weer- vervuilende stoffen uit de lucht. gegeven op het scherm en het Vervang het Verwijder al het waarschuwings-...
  • Page 168: Opbergen

    Opbergen Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitsensor en het voorfilter schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken'). Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt. Wikkel de filters en het voorfilter apart in luchtdichte plastic zakken.
  • Page 169: Problemen Oplossen

    8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 170 Als het apparaat echter een brandgeur produceert, zelfs nadat u de filters hebt verwijderd, neem dan contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige tijd gebruik kan het filter gaan ruiken door het absorberen van gassen in de lucht.
  • Page 171 Probleem Mogelijke oplossing • Als de router waarop uw luchtzuiveraar is aangesloten een dual band-router is en er momenteel geen verbinding kan worden gemaakt met een 2,4 GHz- netwerk, schakelt u naar een andere band op dezelfde router (2,4 GHz) en probeert u de luchtzuiveraar opnieuw te koppelen.
  • Page 172: Garantie En Service

    Philips-website: www.philips.com of neem contact Dit Philips-apparaat voldoet op met het Philips Consumer Care aan alle toepasselijke Centre in uw land. U vindt het richtlijnen en voorschriften met telefoonnummer in het 'worldwide betrekking tot blootstelling aan guarantee'-vouwblad.
  • Page 173: Recycling

    EMF- en veiligheidsnormen, wat op www.philips.com/purifier- Philips in staat stelt in te spelen op compatibility. toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Vereenvoudigde EU-...
  • Page 174 Innhold 7 Lagring 1 Viktig Sikkerhet 8 Feilsøking 2 Luftrenseren din Produktoversikt (fig. a) 9 Garanti og service Oversikt over Bestill deler eller tilbehør kontrollknapper (fig. b) 10 Merknader 3 Komme i gang Elektromagnetiske felt (EMF) Montere filtre Wi-Fi-tilkobling Resirkulering Merknad 4 Bruke apparatet Forstå...
  • Page 175: Viktig

    Viktig Hvis strømforsyningen • er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som Sikkerhet er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert Les denne brukerhåndboken nøye personell for å unngå før du bruker apparatet, og ta vare farlige situasjoner.
  • Page 176 Bruk bare originale filtre støvsuging eller bruk av en • fra Philips tiltenkt dette utsugingsenhet eller -vifte apparatet. Ikke bruk andre ved matlaging. filter. Støpselet og apparatet blir •...
  • Page 177 Ikke stikk fingrene TV-er, radioer og • eller gjenstander inn i radiokontrollerte klokker, åpningene for innluft eller for å unngå forstyrrelser. utluft. Det kan forårsake Apparatet er kun ment til • fysiske skader og/eller feil bruk i husstander under på apparatet. vanlige driftsforhold.
  • Page 178: Luftrenseren Din

    (fig. b) Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Kontrollknapper Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere I Av/på-knapp produktet ditt på www.philips.com/ welcome. J Av/på-knapp for lys Dette apparatet fungerer med K Knapp for automodus et luftrensesystem.
  • Page 179: Komme I Gang

    3 Komme i gang For å sette på frontdekselet igjen må du først montere dekselet på undersiden av apparatet (1). Deretter dytter du bakdekselet forsiktig mot Montere filtre apparatkabinettet (2) (fig. i). Fjern all emballasjen fra filtrene før Wi-Fi-tilkobling du bruker apparatet. Pakk dem ut og sett dem inn i apparatet slik det er beskrevet nedenfor: Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen...
  • Page 180 10 m og uten hindringer. Følg trinn 4-5 i avsnittet • Denne appen støtter de nyeste Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen versjonene av Android og for første gang. iOS. Gå til www.philips.com/ purifier-compatibility for å få en oppdatering om hvilke operativsystemer og enheter som støttes. 178 NO...
  • Page 181: Bruke Apparatet

    4 Bruke apparatet GASS Med en avansert gassensor viser displayet verdier fra L1 til L4 som angir endring i nivået for potensielt Forstå lampen for farlige gasser (inkl. flyktige organiske forbindelser, lukt, osv.) registrert. L1 luftkvalitet indikerer den beste luftkvaliteten. Farger for Luftkvalitets- Gassnivå...
  • Page 182: Slå Av Og På

    Slå av og på Merk • Hvis luftrenseren forblir koblet til stikkontakten etter at den er Merk slått av, fungerer luftrenseren på • Plasser alltid luftrenseren på en de samme innstillingene når den stabil, vannrett og jevn overflate slås på igjen. med fronten vendt bort fra veggen eller møblementet.
  • Page 183: Slik Endrer Du Viftehastigheten

    Autogassmodus Hvilemodus ( Den spesialutformede I hvilemodus bruker luftrenseren en autogassmodusen er utformet stillegående, veldig lav hastighet. for å raskt fjerne skadelige gasser Trykk på viftehastighetsknappen • innendørs, som formaldehyd for å velge hvilemodus (finnes vanligvis i kryssfinér), (fig. p). toluen (finnes vanligvis i maling), »...
  • Page 184: Bruke Av/På-Funksjonen For Lampen

    Turbo(t) Stille inn barnesikringen I turbomodus jobber luftrenseren Trykk på og hold på høyeste hastighet. barnesikringsknappen inne Trykk på viftehastighetsknappen • i tre sekunder for å aktivere for å velge turbomodus ( barnesikringen (fig. u). (fig. r). » Ikonet for barnesikring »...
  • Page 185: Rengjøring

    5 Rengjøring Slik rengjør du apparatkabinettet Rengjør innsiden og utsiden Merk av apparatet regelmessig for å • Trekk alltid ut støpselet før du forhindre at støv samler seg. rengjør apparatet. Tørk bort støv fra • Senk aldri apparatet ned i vann apparatkabinettet med en tørr, eller annen væske.
  • Page 186: Rengjøre Forfilteret

    Fjern dekselet for For å sette på frontdekselet luftkvalitetssensoren (fig. w). igjen må du først montere dekselet på undersiden av Rengjør luftkvalitetssensoren og apparatet (1). Deretter dytter støvinntaket og støvuttaket med du bakdekselet forsiktig mot en fuktig bomullspinne (fig. x). apparatkabinettet (2) (fig.
  • Page 187: Erstatte Luftrensefiltrene

    • Hvis forfilteret er skadet, slitt som sørger for at luftrenserfilteret eller ødelagt, må du ikke bruke fungerer optimalt når luftrenseren det. Gå til www.philips.com/ er i bruk. Når filtrene må byttes ut, support, eller ta kontakt med vises filterkoden på skjermen og forbrukerstøtten i landet der du...
  • Page 188: Lagring

    Lagring Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. Ta ut det brukte luftfilteret i henhold til statusen for filterets Slå av luftrenseren og koble alarmlys som vises på skjermen. støpselet fra stikkontakten. Kast brukte filtre (fig. }). Rengjør luftrenseren , luftkvalitetssensoren og Merk forfilteret (se avsnittet...
  • Page 189: Feilsøking

    8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Apparatet • Kontroller om toppdekselet er riktig montert. • Lampen for filterbytte har vært på kontinuerlig, men fungerer ikke selv om det er koblet du har ikke byttet ut filteret.
  • Page 190 Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filtrene, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips-servicesenter. Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert.
  • Page 191 Problem Mulig løsning • Hvis ruteren som luftrenseren er koblet til, er dualband og per nå ikke tilkoblet et 2,4 GHz-nettverk, må du bytte til et annet bånd på samme ruter (2,4 GHz), og prøve å pare luftrenseren på nytt. 5 GHz-nettverk støttes ikke.
  • Page 192: Garanti Og Service

    Elektromagnetiske felt Hvis du trenger informasjon, (EMF) eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips' webområde på www.philips.com eller ta kontakt Dette Philips apparatet overholder med Philips' forbrukerstøtte alle aktuelle standarder og i landet der du bor (du finner forskrifter for eksponering for telefonnummeret i garantiheftet).
  • Page 193: Resirkulering

    Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium.
  • Page 194 Innehåll 7 Förvaring 1 Viktigt! Säkerhet 8 Felsökning 2 Din luftrenare Produktöversikt (bild a) 9 Garanti och service Översikt av kontroller Beställ delar och tillbehör (bild b) 10 Meddelanden 3 Komma igång Elektromagnetiska fält (EMF) 211 Installera filter Återvinning Wi-Fi-anslutning Obs! Förenklade EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Page 195: Viktigt

    Om nätsladden är Fara • skadad måste den Se till att inte vatten • bytas ut av Philips, ett eller någon annan av Philips auktoriserade vätska eller brandfarligt serviceombud eller av rengöringsmedel kommer annan behörig personal in i apparaten eftersom för att undvika olyckor.
  • Page 196 Den här apparaten • apparaten. ersätter inte ordentlig Använd endast ventilation, regelbunden • originalfilter från Philips dammsugning eller avsedda för apparaten. användning av spiskåpa Använd inte några andra eller fläkt vid matlagning. filter. Om eluttaget som driver •...
  • Page 197 Lyft alltid eller flytta apparater med luftburna • apparaten med handtaget radiovågor, såsom tv- som sitter på baksidan av apparater, radioapparater apparaten. och radiostyrda klockor. För inte in fingrar eller Apparaten är endast • • andra föremål i utblåset avsedd för hemmabruk eller luftintaget för att under normala undvika fysisk skada eller...
  • Page 198: Din Luftrenare

    Översikt av kontroller (bild b) Vi tycker att det är roligt att du har Kontrollknappar köpt en Philips-produkt! Dra nytta av Philips support genom I På/av-knapp att registrera din produkt på J På/av-knapp för lampa www.philips.com/welcome. Den här apparaten fungerar K Knapp för autoläge...
  • Page 199: Komma Igång

    3 Komma igång Sätt tillbaka den främre kåpan genom att först placera kåpan mot apparatens nederdel (1). Sedan trycker du försiktigt kåpans ovandel mot apparaten Installera filter (2) (bild i). Ta bort allt förpackningsmaterial Wi-Fi-anslutning runt filtret innan du använder apparaten.
  • Page 200 • Appen kan användas med de Följ steg 4–5 i avsnittet senaste versionerna av Android ”Konfigurera Wi-Fi- och iOS. På www.philips.com/ anslutningen för första gången”. purifier-compatibility hittar du den senaste informationen om vilka operativsystem och enheter som kan användas.
  • Page 201: Använda Apparaten

    4 Använda Den förstklassiga AeraSense- apparaten sensorn känner av inomhusallergennivån, och med numerisk feedback från 1 till 12 kan den potentiella risknivån för Så här fungerar inomhusallerger visas. 1 betyder luftkvalitetslampan bästa luftkvalitet. IAI-nivå Färg på luft- Färg på luftkva- Luftkvalitets- kvalitetslam- litetslampan...
  • Page 202: Slå På Och Av

    PM2.5 Sätt i luftrenarens stickkontakt i vägguttaget. AeraSense-avkänningsteknik » Luftrenaren piper. identifierar och reagerar snabbt » Alla lampor tänds en gång även på den allra minsta och slocknar sedan igen. partikelförändringen i luften. Tryck på knappen för att slå Det ger dig trygghet med PM2.5- på...
  • Page 203: Ändra Autolägesinställningen

    Automatiskt gasläge Ändra autolägesinställningen Det specialutformade automatiska gasläget är utformat för att Du kan välja 4 autolägen: allmänt snabbt ta bort hälsofarliga gaser läge, allergenläge, gasläge eller inomhus som formaldehyd (finns föroreningsläge. vanligtvis i plywood), toluen (finns vanligtvis i färg), heltäckningsmatta, Automatiskt allmänt läge naturgas, brandrök, matlagning, Det automatiska allmänna...
  • Page 204: Ändra Fläkthastigheten

    Ändra fläkthastigheten Tips • Om lampan för luftkvalitet Det finns flera fläkthastigheter att lyser blått betyder det att välja mellan. luftkvaliteten är bra, och du kan När du använder de manuella du välja en lägre fläkthastighet. fläkthastighetsinställningarna Å andra sidan, om lampan för övervakar renaren fortfarande luftkvalitet lyser med rött-lila luftkvaliteten, men den kommer...
  • Page 205: Ställa In Barnlåset

    5 Rengöring Ställa in barnlåset Tryck på och håll ned barnlåsknappen i 3 sekunder för att aktivera barnlåset Obs! (bild u). • Dra alltid ur nätsladden innan » Barnlåsikonen visas på du rengör apparaten. skärmen. • Sänk aldrig ned apparaten i »...
  • Page 206: Rengöra Apparatens Utsida

    Ta bort luftkvalitetssensorkåpan Rengöra apparatens (bild w). utsida Rengör luftkvalitetssensorn och intaget och utloppet för damm Rengör apparatens in- och utsida med en fuktig bomullspinne för att undvika att damm ansamlas. (bild x). Torka bort damm från Torka alla delar ordentligt med apparatens utsida med en torr, en torr bomullspinne.
  • Page 207: Byta Ut Luftreningsfiltren

    6 Byta ut luftre- Obs! ningsfiltren • Se till att förfiltren är helt torra innan du sätter tillbaka dem i apparaten. Om de fortfarande är blöta kan bakterier föröka sig i dem och förkorta förfiltrens Förstå skyddslås för livslängd. hälsosam luft Sätt tillbaka den främre kåpan genom att först placera kåpan Den här luftrenaren är utrustad...
  • Page 208: Byta Filtren

    Ta bort allt förpackningsmaterial • Om förfiltret är skadat, slitet runt de nya filtren (bild f). eller trasigt ska du inte använda Sätt tillbaka de uppackade det. Gå till www.philips.com/ luftreningsfiltren i apparaten support eller kontakta ditt lands (bild g). kundtjänst.
  • Page 209: Förvaring

    Förvaring Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från vägguttaget. Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och förfiltret (se kapitlet Rengöring). Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem. Linda in filtren och förfiltret separat i lufttäta plastpåsar. Förvara luftrenaren, filtren och förfiltren på...
  • Page 210: Felsökning

    8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten • Kontrollera om det övre locket är rätt isatt. •...
  • Page 211 Det är helt normalt. Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtren kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Filtret kan ge lukt när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser. Vi rekommenderar att du återaktiverar filtret genom att...
  • Page 212 Problem Möjlig lösning • Om routern som luftrenaren är ansluten till är dual band och inte går att ansluta till ett 2,4 GHz-nätverk kan du växla till ett annat band på samma router (2,4 GHz) och försöka para ihop med igen. 5 GHz-nätverk kan inte användas.
  • Page 213: Garanti Och Service

    10 Meddelanden service Elektromagnetiska fält För information eller om du har (EMF) ett problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst Den här Philips-produkten uppfyller i ditt land (telefonnumret finns i alla tillämpliga standarder och garantibroschyren).
  • Page 214: Återvinning

    Philips spelar en aktiv roll i Förenklade EU-försäkran utvecklingen av internationella om överensstämmelse EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom Härmed försäkrarPhilips standardisering och tidig integrering Consumer Lifestyle B.V. att denna i våra produkter.

Ce manuel est également adapté pour:

Ac4550Ac4550/10

Table des Matières