Télécharger Imprimer la page

Shad NADSA TOPMASTER S0BN60ST Guide Rapide

Suzuki gsf bandit

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente colocado y
alineado. En caso de montar el soporte KIT TOP y su moto ya posee el soporte KIT FULL (S0BN60SF ó S0BN21SF) montado, deberá
posicionar los distanciadores (5) y los tornillos (4). NOTA: en caso contrario, si su moto no posee el KIT FULL (S0BN60SF ó
S0BN21SF) montado guardar los distanciadores (5) y los tornillos (4), para en un futuro montaje con el KIT FULL.
Proper kit assembly: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned. N.B. When
assembling KIT TOP support and the bike already has the KIT FULL support (S0BN60SF or S0BN21SF) attached, the spacers (5) and
the screws (4) must be in position. N.B. If the bike does not have KIT FULL (S0BN60SF or S0BN21SF) attached keep spacers (5)
and screws (4) for any future assembly of KIT FULL.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le Kit est correctement monté et ajusté.
Si vous montez le support KIT TOP et que votre moto dispose déjà du support KIT FULL (S0BN60SF ou S0BN21SF) monté, il faudra
mettre en place les écarteurs (5) et les vis (4). NOTE: si au contraire votre moto ne dispose pas du KIT FULL (S0BN60SF ou
S0BN21SF) monté, il faudra garder les écarteurs (5) et les vis (4), pour un futur montage avec le KIT FULL.
Ratgeber zur korrekten Montage des Kit: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Wenn Sie den KIT TOP-Träger montieren und ihr Motorrad bereits den Träger KIT FULL (S0BN60SF
oder S0BN21SF) hat, sollten Sie die Abstandshalter (5) und die Schrauben (4) positionieren. HINWEIS: Wenn Ihr Motorrad den KIT FULL
(S0BN60SF oder S0BN21SF) nicht eingebaut hat, bewahren Sie die Abstandshalter (5) und die Schrauben (4) auf, falls Sie später einmal
einen KIT FULL einbauen werden.
Consigli per un corretto montaggio del kit: Non stringere del tutto le viti finché non si è controllato che il Kit è situato e allineato
correttamente.Nel caso di montare il supporto KIT TOP su una moto già corredata di supporto KIT FULL (S0BN60SF - S0BN21SF) si
dovranno mettere in posizione i separatori (5) e le viti (4). NOTA: nel caso contrario di una moto non corredata di KIT FULL
(S0BN60SF - S0BN21SF): conservare a parte i separatori (5) e le viti (4) nel caso di montaggio col KIT FULL nel futuro.
1.
F
E
Desmontar y desestimar los tornillos (A) y las arandelas mecanizadas (B) en
zona (C).
Desmontar y desestimar los tornillos (D) y las arandelas mecanizadas (E)
en zona (F).
Dismantle and remove screws (A) and washers (B) in area (C).
Dismantle and remove screws (D) and washers (E) in area (F).
Démonter et jeter les vis (A) et les rondelles mécanisées (B) en (C).
Démonter et jeter les vis (D) et les rondelles mécanisées (E) en (F).
Bauen Sie die Schrauben (A) und die mechanisierten Unterlegscheiben (B)
aus dem Bereich (C) aus.
Bauen Sie die Schrauben (D) und die mechanisierten Unterlegscheiben
(E) aus dem Bereich (F) aus.
Smontare ed eliminare le viti (A) e le guarnizioni meccanizzate (B)
nella zona (C).
Smontare ed eliminare le viti (D) e le guarnizioni meccanizzate (E) nella
zona (F).
C
B
A
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad NADSA TOPMASTER S0BN60ST

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT esté correctamente colocado y alineado. En caso de montar el soporte KIT TOP y su moto ya posee el soporte KIT FULL (S0BN60SF ó S0BN21SF) montado, deberá posicionar los distanciadores (5) y los tornillos (4).
  • Page 2 3 (4) Montar los soportes KIT TOP (1) en zona (C), mediante las arandelas (2) y los tornillos (3) (Nota: Para realizar este montaje con el KIT FULL (S0BN60SF ó S0BN21SF) utilizar en vez de los tornillos (3) los tornillos (4)).