Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . 3
Detergent
Loading
Additional Tips
Using the Controls . . . . . . . 4-6
Select Load Size
Extra Rinse
Select Temperature
Select Wash/Spin Speed
Select Cycle
Pull Control Dial Out to Start
Special Features . . . . . . . . . . . . 7
Bleach Dispenser
Fabric Softener Dispenser
Form No. Y81915 A
Part No. 2206683
www.maytag.com
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 8
Storing the Washer . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . 9-10
Service & Warranty . . . . . . . . 11
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 12
Guía de uso y cuidado . . . . . 24
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
LAV-3

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag LAV 3

  • Page 13: Table Des Matières

    LAV-3 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Nettoyage et entretien ..20 Sécurité ....13-14 Remisage de la machine Fonctionnement ... 15 à...
  • Page 14: Sécurité

    (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) conformément aux directives du fabricant dans un Site Internet: http://www.maytag.com endroit bien aéré ou à l’extérieur. Rincer à fond les En raison de nos efforts constante d’amélioration de la articles à...
  • Page 15 Sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques AVERTISSEMENT minutes. Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile washed d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet végétale ou de cuisson.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 18° C (65° F). loading •...
  • Page 17: Employer Les Commandes

    Employer les commandes Controls a t a glance ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélection du volume de charge Mettre le sélecteur Load Size (charge) sur le réglage correspondant à la charge de linge. Not es Pour ajouter de l’eau à la fin du remplissage, régler le sélecteur sur la position «reset»...
  • Page 18: Sélection De La Température

    Employer les commandes Controls a t a glance ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélection de la température Tourner le sélecteur Wash/Rinse Temperature (lavage/ rinçage) sur les températures d’eau désirées. Pour des Not es résultats optimums, suivre las indications de l’étiquette du vêtement.
  • Page 19: Sélection Du Cycle

    Employer les commandes Controls a t a glance Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une Not es montre) jusqu’à...
  • Page 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Cyc les, options, lights liquide Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme Verser la quantité...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien What can & cannot b washed Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la Filtre à charpie : Ces oper ati ng tips lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité filtres sont autonettoyants de dégâts dûs à...
  • Page 22: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes loading Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. Controls a t a glance • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Page 23 Également vérifier la capacité du chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une fois qu’il a été vidé. • Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002.
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

Table des Matières