Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum MG 190

  • Page 3: Table Des Matières

    NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in OmScHrIjvInG van HET apparaaT paGIna 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende 1. InLEIDInG paGIna 4 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 2. vEILIGHEIDSvOOrScHrIfTEn paGIna 4 3. vOOr HET EErSTE GEBruIK paGIna 5 4. SHIaTSu maSSaGE paGIna 6 5.
  • Page 4: Inleiding

    NEDERLANDS 1. On/Off knop met controlelampje 2. maSSaGE knop met controlelampjes 3. TImEr knop met controlelampjes 4. verbindingssnoer 1. Beschermhoes 2. 4 massagekoppen, per 2 roterend met verticale beweging 3. Bevestigingsbanden 4. verbindingskoppeling 5. netadapter met verbindingsstekker en netsnoer 6. Bedieningskastje 7.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    • dompel het apparaat nooit onder in water of andere apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinderen vloeistoffen. er niet bij kunnen. • Gebruik het apparaat in geen geval in een badkuip, • als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet onder de douche, in een zwembad of bij een met water langer te gebruiken, adviseren wij u het apparaat gevulde wasbak.
  • Page 6: Shiatsu Massage

    Tips 4 | shiAtsu mAssAge • Het bedieningskastje kunt u tijdens en na gebruik opbergen in het opbergzakje aan het kussen. • Draag tijdens de massage lichte kleding. De massage dient te allen tijde als aangenaam en • u krijgt een zachtere massage door een gevouwen ontspannend te worden ervaren.
  • Page 7: Reiniging & Onderhoud

    6 | reiniging & onderhoud voor reiniging altijd de stekker van de adapter uit het stopcontact halen. reinig het kussen alleen op de aangegeven manier. Let er op dat er nooit water in het binnenste van het kussen terechtkomt. Gebruik het shiatsu-massagekussen pas weer als alles droog. veeg het losgekoppelde en afgekoelde kussen alleen af met een licht vochtige doek, eventueel met een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH 1. On/Off Taste mit Kontroll-LED 2. maSSaGE Taste mit Kontroll-LEDs 3. TImEr Taste mit Kontroll-LEDs 4. verbindingskabel 1. Schutzbezug 2. 4 massageköpfe, paarweise rotierend in vertikaler Bewegung 3. Befestigungsbänder 4. verbindingskupplung 5. netzteil mit verbindungsstecker und netzkabel 6. Handschalter 7.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Bereich der Schulter. Die massage ohne Schutzbezug ist Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren ebenfalls möglich und wird in der regel als „härter“ Händler oder an das Inventum Service center. empfunden. • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Kinder verstehen • Postionieren Sie die Sitzauflage aufrecht auf einer...
  • Page 10: Shiatsu-Massage

    • Trennen Sie das Gerät nicht während des Betriebes vom 4 | shiAtsu-mAssAge Stromnetz. Schalten Sie es immer zuerst aus und warten Sie, bis es die ausgangsstellung erreicht hat. • Trennen Sie den netzstecker des netzteiles vom Die massage muss zu jeder Zeit als angenehm und Stromnetz.
  • Page 11: Reinigung & Pflege

    6 | reinigung & PfLege Ziehen Sie vor dem reinigen den netzstecker. reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab.
  • Page 12: Français

    FRANÇAIS 1. Touche On/Off avec DEL de contôle 2. Touche maSSaGE avec DEL de contrôle 3. Touche TImEr avec DEL de contôle 4. câble de raccordement 1. coussin de protection 2. 4 têtes de massage, rotation par paire avec mouvement vertical 3. Sangles de fixation 4.
  • Page 13: Pour La Première Utilisation

    • ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en tout autre liquide. raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous • n’utilisez jamais l’appareil dans une baignoire, conseillons alors, emportez l’appareil au service sous la douche, dans une piscine ou au-dessus d’un correspondant de votre commune.
  • Page 14: Shiatsu Massage

    Remarque 4 | shiAtsu mAssAge • La commande manuelle peut être placée dans la sacoche de protection pendant ou après l’utilisation. • pendant le massage, portez des vêtements légers. Le massage doit à tout moment être ressenti comme • utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Si le quelque chose d’agréable et de relaxant.
  • Page 15: Nettoyage & Entretien

    6 | nettoyAge & entretien Débrancher l’appareil du réseau avant de le nettoyer. nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Du liquide ne doit pénétrer en aucun cas dans l’appareil ou dans les accessoires. attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. nettoyez l’appareil débranché...
  • Page 16: English

    ENGLISH 1. On/Off button with control LED 2. maSSaGE button with control LEDs 3. TImEr button with control LEDs 4. connection cable to the device 1. protective cover 2. 4 massage heads, rotating in pairs with vertical movement 3. fastening straps 4.
  • Page 17: Before First Use

    However, if water has got inside the casing, unplug the consequences will rest with the user. any damages to device immediately and contact your electrical dealer the product or other things are not covered by the or customer service. warranty. •...
  • Page 18: Shiatsu Massage

    • To receive a more gentle massage, insert a folded 4 | shiAtsu mAssAge towel between the massage device and your body. • Do not use the massage device for longer than 15 minutes. Otherwise, using the device for longer can The massage must be pleasant and relaxing at all times. over-stimulate the muscles and cause tension instead Stop the massage or change the position of the massage of relaxation.
  • Page 19: Technical Data

    7 | technicAL dAtA Model mG190 Dimensions 50 x 107 x 7,5 cm Weight ca. 3,8 kg Rated output 24 Watt Power supply unit Input: 230 v/ ac/ 50 Hz Output: 12 v Dc/ 2,0 a...

Table des Matières