Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
OPLAADBAAR MASSAGE APPARAAT
AUFLADBAR MASSAGEGERÄT
APPAREIL DE MASSAGE RECHARGEABLE
CG100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum MG50

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI OPLAADBAAR MASSAGE APPARAAT AUFLADBAR MASSAGEGERÄT APPAREIL DE MASSAGE RECHARGEABLE CG100...
  • Page 2 N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum massage apparaat, MG50 Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. A Metalen plaat (warm of koud)
  • Page 3 • Het apparaat is alleen bestemd voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassingen. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door ondeskundig of foutief gebruik ontstaat. • Het apparaat is alleen voor eigen gebruik bestemd, niet voor medisch of commercieel gebruik. •...
  • Page 4 De metalen plaat van het massageapparaat kan direct op de huid gebruikt worden voor twee soorten temperatuurbehandeling. Om de gewenste temperatuur in te stellen, zet u de schakelaar op de warme of koude stand. De zachte massagepads aan de zijkanten van de massagekop kunt u gebruiken voor een zachte massage zonder temperatuurkeuze. Massage Masseer, zonder druk uit te oefenen, in langzame cirkelvormige bewegingen.
  • Page 5 G A R A N T I E S E R V I C E • Uw garantietermijn bedraagt 24 maanden na aankoop van het product. • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoopdatum.
  • Page 6 D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Massagegerät, MG50 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. A Metallplatte (warm oder kalt) 1 Kontrolllampe für Massage B Sanfte Massagefläche 2 Kontrolllampe für wärme...
  • Page 7 – Halten und tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. – Wenn eine Störung während der Benutzung auftreten sollte, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemässen oder leichtsinnigen Gebrauch entststehen.
  • Page 8 Die Metallplatte des Massagegeräts können Sie direkt auf der Haut verwenden für zwei verschiedene Temperaturbehandlungen. Die gewünschte Temperatur stellen Sie ein mit dem Schalter, Kalt oder Warm. Die sanfte Massagefläche an den Seiten des Massagekopfs können Sie verwenden für Massage ohne Temperaturwahl. Massage Massieren Sie, ohne Druck auszuüben, in langsamen, kreisförmigen Bewegungen.
  • Page 9 G A R A N T I E U N D S E R V I C E • Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf befristet. • Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte-kaufrechnung vorgelegt werden kann. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig.
  • Page 10 F R A N Ç A I S Mode d'emploi Inventum appareil de massage, MG50 Lisez ce mode d'emploi très attentivement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. A Plaque métallique (chaud ou froid) 1 Lampe témoin de massage...
  • Page 11 éventuellement plus tard. Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas mais prenez contact avec le magasin ou vous l’avez acheté ou bien avec de service technique de Inventum. Avant la première utilisation, recharger l’appareil de massage pendant 8 heures.
  • Page 12 Utilisation Assurez-vous que tous les interrupteurs se trouvent sur «0» et tenez bien la poignée. Réglez les interrupteurs sur la fonction souhaitée: Lampe Intensité Position Lampe Vert II - massage vigoureux Chaud - 55°C l’intensité de la chaleur assouplit les muscles Rouge Vert I - massage doux et reposant...
  • Page 13 G A R A N T I E S E R V I C E • La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d’achat de l’article. • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie commence à...
  • Page 14 Inventum is een merk van: M a r t e x H o l l a n d B V Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@martex.nl www.inventum.nl www.vitalityline.nl...