Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso
E
lEktronischEr
mit integriertem Lüfter
E
lEctronic spEEd controllEr
with installed fan
r
égulatEur dE vitEssE élEctroniquE
avec ventilateur intégré
r
Egulador ElEctrónico dE marcha
con ventilador incorporado
r
EgolatorE di vElocità
con ventola incorporata
kl-80
No. 1102
F
ahrtrEglEr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour df models KL-80

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso lEktronischEr ahrtrEglEr mit integriertem Lüfter lEctronic spEEd controllEr with installed fan égulatEur dE vitEssE élEctroniquE avec ventilateur intégré Egulador ElEctrónico dE marcha con ventilador incorporado EgolatorE di vElocità con ventola incorporata kl-80 No. 1102...
  • Page 2: Table Des Matières

    nhalt 1. E inlEitung Gewährleistungs-/Garantiebedingungen Konformitätserklärung 2. S ichErhEitShinwEiSE 3. P roduktbESchrEibung Eigenschaften und Ausstattung Technische Daten 4. i nbEtriEbnahmE EglErS 5. k alibriErEn ahrtrEglErS 7. S chutzFunktionEn ahrtrEglErS 8. P rogrammiErung ahrtrEglErS 9. u PgradE 10. F EhlErbEhEbung 1102/V1/0110 -  -...
  • Page 3: E Inleitung

    1. E inlEitung Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause df-models. Alle Produkte werden sorgfältig auf Funktion geprüft. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Auf Grund ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns technische Änderungen ohne Ankündigung vor.
  • Page 4: S Icherheitshinweise

    Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Modells, in dem Sie den Fahrtregler einsetzen. 3. p roduktbEschrEibung KL-80 Der elektronische Fahrtregler dient zur Steuerung von Brushless Elektromotoren und verfügt über eine Vielzahl von Einstellmöglichkeiten. Der Fahrtregler ist mit BEC ausgestattet. Zur Kühlung des Reglers ist ein Lüfter bereits montiert.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten KL-80 Dauerstrom Spitzenstrom 380A Widerstand 0,0006 Ohm Modell 1/8 Car Motor Brushless Motor > 6T KV < 2400 Akkus 6-12 Zellen NiMH (NiMH oder LiPo) 2-6 Zellen LiPo BEC Ausgang 5,75V / 3A Abmessungen 58mm x 46,5mm x 35mm (LxBxH) (ohne Lüfter)
  • Page 6: K Alibrieren Des F Ahrtreglers

    > Verbinden Sie die drei Reglerkabel in beliebiger Reihenfolge mit dem Brushless Motor (1). Sollte der Motor in die falsche Richtung drehen, vertauschen Sie die Anschlüsse von zwei beliebigen Reglerkabeln am Motor. > Schließen Sie das dreiadrige Kabel (schwarz, rot, weiß) an den Fahrtregleranschluss (2) des Empfän- gers (Throttle, Kanal 2) an.
  • Page 7 1� Bringen Sie jetzt den Gas/Bremshebel in die Neutralstellung und drücken Sie die Set-Taste erneut. Die grüne LED blinkt einmal und es ist ein Signalton (1x) zu hören. 2� Bringen Sie den Gas-/Bremshebel in die Vollgasstellung und drücken Sie die Set-Taste. Die grüne LED blinkt zweimal, der Signalton ist ebenfalls zweimal zu hören.
  • Page 8: S Chutzfunktionen Des F Ahrtreglers

    Wenn Sie LiPo-Akkus verwenden, sollten Sie die Zahl der tatsächlich verwendeten LiPo-Zellen in Programmschritt 12 manuell eingeben! 7. s chutzFunktionEn dEs ahrtrEglErs Unterspannungsschutz Der Fahrtregler „erkennt“ automatisch die Anzahl der Zellen des angeschlossenen LiPo-Akkus, sofern dieser 2, 4 oder 6 Zellen besitzt. Wir empfehlen dennoch dringend, die Zellenzahl manuell einzugeben! Wenn die Spannung des LiPo-Akkus für mehr als 2 Sekunden unter den programmierten Schwellenwert sinkt, reduziert der Regler die Stromzufuhr zum Motor um 70%.
  • Page 9: P Rogrammierung Des F Ahrtreglers

    8. p rogrammiErung dEs ahrtrEglErs Der Fahrtregler verfügt über weitere Einstellungen für den fortgeschrittenen Piloten: 1� 3 Betriebsarten „Vorwärts mit Bremse“, „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ und „Rock Crawler Modus“ (Vorwärts/Rückwärts, ohne Bremse) 2� 8stufige „Drag Brake“ Einstellung 3� 6stufige Auswahl der Abschaltspannung 4�...
  • Page 10 Programmieren: Wenn Sie die Set-Taste nach dem Starten des Programmiermodus gedrückt halten, beginnt die grüne LED einmal zu blinken und Sie befinden sich im im ersten Programmschritt. Wird die Set-Taste weiter gedrückt gehalten, blinkt nach 3 Sekunden die grüne LED zweimal, alle weiteren 3 Sekunden erhöht sich die Zahl der Blinksignale um 1.
  • Page 11 > Wenn Sie die Programmierung hier beenden wollen, schalten Sie den Fahrtregler aus und anschließend wieder ein. > Oder: Drücken sie die Set-Taste erneut so oft, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Set-Taste 2mal drücken, LED blinkt 2mal: Drag Brake 5% Set-Taste 3mal drücken, LED blinkt 3mal: Drag Brake 10%...
  • Page 12 Programmschritte 1 Betriebsarten Voreinstellung: „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ Auswahl: „Vorwärts mit Bremse“, „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ „Vorwärts/Rückwärts (Rock Crawler)“ In der Betriebsart „Vorwärts mit Bremse“ fährt das Modell nur vorwärts und bremst. Diese Betriebsart eignet sich besonders für den Renneinsatz. In der Betriebsart „Vorwärts/Rückwärts mit Bremse“ kann in den Rückwärtsgang geschaltet wer- den, was dem Einsteiger bei Trainingsfahrten eine bessere Manövrierfähigkeit ermöglicht.
  • Page 13  Auswahl der Abschaltspannung (Unterspannungsschutz) Voreinstellung: 3,2V/Zelle Auswahl: Kein Unterspannungsschutz, 2,6V/Zelle, 2,8V/Zelle, 3,0V/Zelle, 3,2V/Zelle, 3,4V/Zelle Diese Funktion dient hauptsächlich zum Schutz von LiPo-Akkus vor Tiefentladung und kann auch ausgeschaltet werden. Wählen Sie in 6 Schritten einen Wert zwischen 2,6V/Zelle und 3,4V/ Zelle.
  • Page 14  Einstellen der Rückfahrgeschwindigkeit Voreinstellung: 25% Auswahl: 25%, 50%, 75%, 100% Wählen Sie in vier Schritten zwischen 25% und 100% der Endgeschwindigkeit bei Vorwärtsfahrt.  Bremsstärke beim Einsetzen der Bremswirkung Voreinstellung: Drag Brake Auswahl: Drag Brake, 0%, 20%, 40% In der Grundeinstellung ist die Bremswirkung auf den Wert der Drag Brake gesetzt. Dadurch setzt die Bremswirkung übergangslos und sanft ein.
  • Page 15: Pgrade

    Motordrehrichtung Voreinstellung: Gegen den Uhrzeigersinn Auswahl: Gegen den Uhrzeigersin, Mit dem Uhrzeigersin Schauen Sie von vorne auf die Motorwelle (hintere Motorabdeckung weist von Ihnen weg) und bewegen Sie den Steuerhebel in Richtung „Vorwärtsfahrt“. In der Voreinstellung dreht die Motorwelle gegen den Uhrzeigersinn. Erkennung der Zellenzahl Voreinstellung: Automatisch (nur für 2, 4 und 6 Zellen LiPo-Akkus) Auswahl:...
  • Page 16: F Ehlerbehebung

    10. F EhlErbEhEbung Fehler Ursache Lösung Motor läuft nach dem Die Verbindung zwischen Überprüen Sie die Einschalten nicht an, kein Akku und Fahrtregler ist Steckverbindung. Tauschen Signalton lose. Sie die Kontakte aus. Die Verbindung zwischen Überprüen Sie die Motor und Fahrtregler ist Steckverbindung.
  • Page 17 Motor bleibt im Betrieb Eingangssignal ist unterbro- Überprüfen Sie Sender und plötzlich stehen. chen. Empfänger. Überprüfen Sie die Verbindung von Kanal 2 des Empfängers (Gas- /Bremssignal) zum Fahrtregler. Ersetzen Sie den Fahrakku. Unterspannungsschutz hat eingesetzt. Prüfen Sie die Temperatur Überhitzungsschutz hat ein- gesetzt des Fahrtreglers.
  • Page 18 1. i ntroduction Warranty/guarantee terms and conditions Declaration of conformity 2. S aFEty inFormation 3. P roduct dEScriPtion Properties and features Technical data KL-80 4. c ommiSSioning controllEr 5. c alibrating SPEEd controllEr 6. lEd diSPlayS alarmS during oPEration 7. P...
  • Page 19: I Ntroduction

    1. i ntroduction Dear customer We congratulate you on purchasing a product from the house of DF models. All products are carefully checked for functioning. The product is EMC-tested and meets the requirements of the applicable European and national guidelines.
  • Page 20: S Afety Information

    Please observe the safety instructions for the model that you are using the speed controller in. 3. p roduct dEscription KL-80 The electronic speed controller serves to control brushless electric motors and have a variety of setting options. The speed controller is equipped with BEC. A fan for cooling the controller is pre-installed.
  • Page 21: Technical Data Kl

    Technical data KL-80 Continuous current Peak current 380A Resistance 0.0006 ohm Model 1/8 car Motor Brushless motor > 6T KV < 2400 Batteries 6-12 NiMH cells (NiMH or LiPo) 2-6 LiPo cells BEC outlet 5.75V / 3A Dimensions 58mm x 46.5mm x 35mm...
  • Page 22: C Alibrating The Speed Controller

    > Connect the three controller cables in any sequence to the brushless motor (1). Should the motor turn in the wrong direction, switch the connections of any two controller cables with the motor. > Connect the three-wire cable (black, red, white) to the speed controller connection (2) of the receiver (throttle, channel 2).
  • Page 23: Led Displays And Alarms During Operation

    1� Put the accelerator/brake lever into the neutral setting now and press the set button again. The green LED will blink once and a signal sound will be heard (1 time). 2� Put the accelerator/brake lever in the full speed position and press the set button another time.
  • Page 24: P Rotective Functions Of The Speed Controller

    7. p rotEctivE Functions oF thE spEEd controllEr Undervoltage protection The speed controller automatically "detects" the number of cells of the connected LiPo battery, if it has 2, 4 or 6 cells. We urgently recommend entering the number of cells manually though! If the voltage for the LiPo battery drops below the programmed threshold value for more than 2 seconds, the speed controller will turn off the power supply to the motor.
  • Page 25: P Rogramming The Speed Controller

    8. p rogramming thE spEEd controllEr The speed controller has more adjustments for advanced drivers: 1� 3 operating modes "forward with brake", "forward/reverse with brake" and "rock crawler mode" (forward/reverse, without brake) 2� 8-stage "drag brake" setting 3� 6-stage selection of the interrupting voltage 4�...
  • Page 26 Programming: If you press and hold the set button after starting the programming mode, the green LED will start to blink once and you are in the first programing step. If you continue to press the set button, the green LED will blink twice after 3 seconds, the num- ber of blinking signals will increase by 1 for each additional 3 seconds.
  • Page 27 > Or: Press the set button again until you have reached the desired value. Press the set button twice, the LED will blink twice: drag brake 5% Press the set button 3 times, the LED button will blink 3 times: drag brake 10%... Press the set button 4 times, the LED button will blink 4 times: drag brake 20%...
  • Page 28 Programing steps 1 Operating modes Presetting: "forward with brake", Selection: "forward with brake", "forward/reserve with brake" "forward/reverse (rock crawler)" In the operating mode "forward with brake", the model now moves forward and brakes. This operating mode is suited for use with racing. In the operating mode "forward/reverse with brake", the reserve gear can be switched which enables better manoeuvrability for beginners during training drives.
  • Page 29 power supply to the motor by 70%. The speed controller will turn off the power supply to the motor after 10 seconds. Please note that this monitoring refers to the overall voltage of the battery pack, i.e. the pro- grammed threshold value times the number of cells. Never shut off the undervoltage protection if you are using LiPo batteries! If you are using the (optional) programming card, you can set the interrupting voltage in steps of 0.1V.
  • Page 30  Setting the braking strength when the braking takes affect Presetting: drag brake Selection: drag brake, 0%, 20%, 40% In the standard setting, the brake force is set to the drag brake value. This will let the braking action start softly without a break. The braking action can optionally also be set to 0%, 20% or 40%.
  • Page 31: Pgrade

    Detection of the number of cells Presetting: automatically (for 2, 4 and 6 LiPo battery cells only) Selection: automatically, 2 cells, 3 cells, 4 cells, 5 cells, 6 cells We recommend entering the number of cells manually. The different voltages of the individual cells between 2.6V and 4.2V make it difficult to correctly recognise the number of cells of a partially discharged battery.
  • Page 32: T Roubleshooting

    10. t roublEshooting Error Cause Solution The motor does not start The connection between Check the plug connection. after switching it on, there battery and speed controller Replace the contacts. is no signal sound is loose. Check the plug connection. The connection between Replace the contacts.
  • Page 33 The motor stops suddenly The input signal is inter- Check sender and receiver. during operation. rupted. Check the connection of channel 2 of the receiver (accelerator/brake signal) to the speed controller. Replace the battery. Undervoltage protection has Check the temperature of started.
  • Page 34 1. i ntroduction Garantie des vices cachés et garantie Déclaration de conformité 2. c onSignES Sécurité 3. d EScriPtion roduit Propriétés et équipement Données techniques du KL-80 4. m SErvicE régulatEur 5. c alibragE régulatEur vitESSE 6. a lEd FFichagES...
  • Page 35: I Ntroduction

    1. i ntroduction Cher client, chère cliente, Nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de la maison df-models. Nous surveillons soigneusement le bon fonctionnement de tous nos produits. Contrôlé selon les normes CEM le produit remplit les exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 36: C Onsignes De Sécurité

    Disposant d'un grand nombre de possibilités de réglage, le régulateur de vitesse électronique KL-80 sert à commander des moteurs électriques Brushless. Le régulateur de vitesse est équipé de BEC. Un ventilateur pour le refroidissement du régulateur est déjà monté.
  • Page 37: Données Techniques Du Kl

    Données techniques du KL-80 Courant permanent Courant de crête 380A Résistance 0,0006 Ohm Modèle 1/8 Car Moteur Moteur brushless > 6T KV < 2400 Accumulateurs 6-12 cellules NiMH (NiMH ou LiPo) 2-6 cellules LiPo Sortie BEC 5,75V / 3A Dimensions...
  • Page 38: C Alibrage Du Régulateur De Vitesse

    > Connectez les trois câbles du régulateur dans n'importe quel ordre avec le moteur brushless (1). Si le moteur devait tourner dans le mauvais sens, changez les connexions de deux câbles du régula- teur, au choix, sur le moteur > Branchez le câble à...
  • Page 39: Ffichages Led Et Signaux D ' Alarme En Service

    1� Placez maintenant au point mort le levier d'accélération/freina- ge et appuyez à nouveau sur la touche Set. La LED verte cligno- te une fois et un signal sonore retentit une fois (1x). 2� Placez le levier de vitesse/de freinage en position d'accélération à...
  • Page 40: F Onctions De Protection Du Régulateur De Vitesse

    Si vous utilisez des accumulateurs LiPo, entrez manuellement le nombre de cellules LiPo effectivement utilisé en suivant l'étape de programmation 12 ! 7. F onctions dE protEction du régulatEur dE vitEssE Protection contre les sous-tensions Le régulateur de vitesse "reconnaît" automatiquement le nombre de cellules de l'accumulateur LiPo connectées dans la mesure où...
  • Page 41: Programmation

    5� Réglage à 4 niveaux de la force de freinage maximale 6� 4 vitesses de marche arrière 7� Réglage à 4 niveaux de la force de freinage lors de l'action de freinage 8� Zone neutre à 3 niveaux 9� Timing du moteur à 8 niveaux (uniquement pour moteurs sans capteur) 10�...
  • Page 42 Exemple 1ère étape de programmation > La LED verte clignote une fois. Vous vous trouvez dans la première étape de programmation "Modes de fonctionnement". > Relâchez la touche Set afin de régler la première étape de programmation "Mode de fonc- tionnement".
  • Page 43 3ème étape de programmation : > Démarrez le mode de programmation : > Une fois que la LED verte aura clignoté 2 fois, appuyez encore pendant 3 secondes sur la touche Set. > La LED verte clignote trois fois. Vous vous trouvez dans la troisième étape de programmation "Protection contre les sous- tensions".
  • Page 44 Étapes de programmation 1 Modes de fonctionnement Préréglage : "En avant/arrière avec frein" Au choix : "En avant avec frein", "En avant/arrière avec frein" "En avant/arrière (Rock Crawler)" Dans le mode de fonctionnement "En avant avec frein", le modèle ne peut que rouler en avant et freiner.
  • Page 45 Si la tension de l'accumulateur LiPo s’abaisse pendant plus de 2 secondes au-dessous du seuil programmé, le régulateur de vitesse réduit de 70 % l'alimentation électrique vers le moteur. Après 10 secondes, le régulateur de vitesse coupe l'alimentation électrique vers le moteur. Notez bien que ce contrôle se rapporte à...
  • Page 46: Timing (Uniquement Pour Moteurs Sans Capteur) Préréglage

     Force de freinage lors de l'action de freinage Préréglage : Drag Brake Au choix : Drag Brake, 0 %, 20 %, 40 % En réglage de base, l'effet de freinage est réglé sur la valeur du Drag Brake. Ainsi, le freinage s'effectue sans à-coups et de façon douce.
  • Page 47: Réinitialisation Des Valeurs

    Reconnaissance du nombre de cellules Préréglage : automatique (uniquement pour accumulateurs LiPo à 2, 4 et 6 cellules) Au choix : automatique, 2 cellules, 3 cellules, 4 cellules, 5 cellules, 6 cellules Nous vous recommandons d'entrer manuellement le nombre de cellules. Du fait des différentes tensions des différentes cellules entre 2,6V et 4,2V il est difficile de bien reconnaître le nombre de cellules d'un accumulateur partiellement déchargé.
  • Page 48: Escription Des E Rreurs

    10. d Escription dEs rrEurs Erreur Cause Solution Le moteur ne démarre pas La connexion entre Contrôlez la connexion après la mise en marche, pas l'accumulateur et le régula- enfichable. Changez les de signal sonore teur de vitesse est détachée. contacts.
  • Page 49 Le moteur s'arrête brusque- Le signal d'entrée est inter- Contrôlez l'émetteur et le ment lors du service. rompu. récepteur. Contrôlez la liai- son du canal 2 du récepteur (signal d'accélération/frei- nage) vers le régulateur de vitesse. Changez l'accumulateur de La protection contre la sous- conduite.
  • Page 50 1. i ntroducción Condiciones de garantía y de prestación de garantía Declaración de conformidad 2. i nStruccionES SEguridad 3. d EScriPción Producto Características y equipamiento Datos técnicos KL-80 4. P uESta marcha rEgulador 5. c alibrado rEgulador marcha 6. i lEd ndicadorES SEñalES...
  • Page 51: I Ntroducción

    1. i ntroducción Estimados clientes: Les damos la enhorabuena por haber comprado un producto de nuestra casa. Comprobamos el funcionamiento de todos nuestros productos exhaustivamente. Este producto ha superado los controles de CEM y cumple todos los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
  • Page 52: I Nstrucciones De Seguridad

    Tenga siempre presente las instrucciones de seguridad del modelo, utilizando siempre el regulador de marcha. 3. d Escripción dEl producto KL-80 El regulador electrónico sirve para controlar el motor eléctrico Brushless y cuenta con numerosas posibilidades de ajuste. El regulador de marcha está equipado con BEC. El regulador cuenta con un ventilador ya montado que se encarga de su refrigeración.
  • Page 53: Datos Técnicos Kl

    Datos técnicos KL-80 Corriente continua Pico de corriente 380A Resistencia 0,0006 Ohm Modelo 1/8 Car Motor Brushless Motor > 6T KV < 2400 Acumuladores 6-12 células NiMH (NiMH o LiPo) 2-6 células LiPo Salida BEC 5,75V / 3A Dimensiones 58mm x 46,5mm x 35mm (Long.xAnch.xAlt.)
  • Page 54: C Alibrado Del Regulador De Marcha

    > Conecte los tres cables reguladores en el orden de- seado con el motor Brushless (1). Si el motor girase en la dirección equivocada, cambie las conexiones de dos cables de regulación aleatorios del motor. > Conecte el cable de tres conductores (negro, rojo, blanco) a la conexión del regulador de marcha (2) del receptor (Throttle, canal 2).
  • Page 55: I Ndicadores Led Y Señales De Alarma De Funcionamiento

    1� Coloque ahora la palanca de freno y acelerador y pulse la tecla de ajuste de nuevo. La LED verde parpadeará una vez y se es- cuchará un tono de señal (1x). 2� Ponga la palanca de freno y acelerador en posición de acele- ración total y vuelva a pulsar la tecla de ajuste.
  • Page 56: F Unciones De Seguridad Del Regulador De Marcha

    7. F uncionEs dE sEguridad dEl rEgulador dE marcha Protección contra tensión insuficiente El regulador de marcha "reconoce" automáticamente el número de células de acumuladores LiPo conectados, siempre y cuando cuente con 2, 4 o 6 células. No obstante recomendamos introducir con diligencia el número de células manualmente. Si la tensión del acumulador LiPo descendiera durante más de 2 segundos por debajo del valor umbral programado, el regulador de marcha reducirá...
  • Page 57: Programación

    7� Ajuste de 4 niveles de la potencia de frenado al activarse el frenado 8� Rango neutral de 3 niveles 9� Timing de motor de 8 niveles (sólo en caso de motores sin sensor) 10� Protección contra sobrecalentamiento conexión/desconexión 11� Dirección de giro del motor en sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a éstas 12�...
  • Page 58 Ejemplo 1° paso del programa > La LED verde parpadea una vez. Se halla en el primer paso del programa "Modos operativos". > Para ajustar el primer paso del programa "Modo operativo" suelte la tecla de ajuste. > La LED roja parpadea una vez, a modo de primera posibilidad de selección: Modo operativo "hacia adelante con freno Modo operativo "hacia adelante con freno"...
  • Page 59 3º paso del programa: > Inicie el modo de programación. > Mantenga pulsada la tecla de ajuste durante 3 segundos más, una vez de que haya parpade- ado dos veces la LED verde. > La LED verde parpadea tres veces. Se halla en el tercer paso del programa "Protección contra tensión insuficiente".
  • Page 60 Pasos de programa 1 Modos operativos Preajuste: "Hacia adelante/atrás con freno" Selección: "Hacia adelante con freno", "Hacia adelante/atrás con freno" "adelante/atrás (Rock Crawler)" En el modo operativo "hacia adelante con freno" el modelo sólo se desplaza hacia adelante y frena. Este modo operativo resulta ideal para ser utilizado en modo competición. En el modo operativo "hacia adelante/hacia atrás con freno"...
  • Page 61  Selección de la tensión de desconexión (Protección de tensión insuficiente) Preajuste: 3,2V/célula Selección: Sin protección contra tensión insuficiente, 2,6V/célula, 2,8V/célula, 3,0V/célula, 3,2V/célula, 3,4V/célula Esta función sirve principalmente para proteger los acumuladores LiPo de una descarga de profundidad y puede también desconectarse. Elija en seis pasos un valor entre 2,6V/célula y 3,4V/ célula.
  • Page 62  Ajustar la velocidad de marcha atrás Preajuste: Selección: 25%, 50%, 75%, 100% Seleccione cuatro pasos entre 25% y 100% para la velocidad final de marcha hacia adelante.  Potencia de frenado al activarse los frenos Preajuste: Drag Brake Selección: Drag Brake, 0%, 20%, 40% En el ajuste básico el efecto de frenado está...
  • Page 63: Pgrade

    Dirección del motor Preajuste: En contra de las manecillas del reloj Selección: En contra de las manecillas del reloj, En el sentido de las manecillas del reloj Mire de frente al árbol del motor (tapa trasera del motor opuesta a usted) y mueva la palanca de control en dirección a "marcha hacia adelante".
  • Page 64: S Ubsanado De Errores

    10. s ubsanado dE ErrorEs Error Causa Solución El motor no arranca al La conexión entre acumula- Compruebe las conexiones. conectarse, no emite tono dor y el regulador de marcha Sustituya estos contactos. de señal está floja. Compruebe las conexiones. La conexión entre motor y Sustituya estos contactos.
  • Page 65 El motor se detiene de Señal de entrada interrum- Compruebe emisora y pronto en plena marcha. pida. receptor. Revise la conexión del canal 2 del receptor (señal de acelerador/freno) al regulador de marcha. Protección contra tensión Sustituya el acumulador de insuficiente activada.
  • Page 66 1. i ntroduzionE Condizioni di garanzia Dichiarazione di conformità 2. i ndicazioni SicurEzza 3. d EScrizionE Prodotto Proprietà e dotazione Dati tecnici KL-80 4. m ESSa FunzionE rEgolatorE 5. c alibratura rEgolatorE vElocità 6. v lEd iSualizzazioni SEgnali allarmE...
  • Page 67: I Ntroduzione

    1. i ntroduzionE Gentili clienti, ci congratuliamo con Voi per aver acquistato un prodotto della ditta df-models. Tutte le funzionalità dei prodotti vengono accuratamente controllati. Il prodotto è stato sot- toposto al test della compatibilità elettromagnetica e soddisfa tutti i requisiti delle Direttive Europee e Nazionali vigenti.
  • Page 68: I Ndicazioni Di Sicurezza

    Osservate le indicazioni di sicurezza del modello nel quale introducete il regolatore di velocità. 3. d EscrizionE dEl prodotto KL-80 Il regolatore di velocità elettronico serve per il comando di motori elettrici brushless ed è caratterizzato da una molteplicità di possibili impostazioni. Il regolatore di velocità è dotato di BEC.
  • Page 69: Dati Tecnici Kl

    Dati tecnici KL-80 Corrente continua Corrente di picco 380A Resistenza 0,0006 Ohm Modello 1/8 Car Motore Motore brushless > 6T KV < 2400 Batterie 6-12 celle NiMH (NiMH o LiPo) 2-6 celle LiPo Uscita BEC 5,75V / 3A Misure 58mm x 46,5mm x 35mm...
  • Page 70: C Alibratura Del Regolatore Di Velocità

    > Collegate i tre cavi del regolatore in successione a piacere con il motore brushless (1). Se il motore dovesse ruotare in direzione inversa, scambiate due dei collegamenti cavi del regolatore collegati al motore. > Collegate il cavo tripolare (nero, rosso, bianco) all'attacco del regolatore di velocità...
  • Page 71: Isualizzazioni Led

    1� Ora portate la leva gas/freno in posizione neutrale e premete di nuovo il tasto Set. Il LED verde lampeggia una volta e anche il segnale acustico risuona una volta (1x). 2� Spostate le leva gas/freno in posizione a tutto gas e premete di nuovo il tasto Set.
  • Page 72: F Unzioni Di Protezione Del Regolatore Di Velocità

    7. F unzioni di protEzionE dEl rEgolatorE di vElocità Protezione da bassa tensione Il regolatore di velocità "identifica" in automatico il numero di celle della batteria LiPo collega- ta, a condizione che abbia 2, 4 o 6 celle. Raccomandiamo assolutamente di immettere manualmente il numero di celle! Se la tensione della batteria LiPo si abbassa per oltre 2 secondi al di sotto del valore di soglia programmato, il regolatore di velocità...
  • Page 73: P Rogrammazione Del Regolatore Di Velocità

    8. p rogrammazionE dEl rEgolatorE di vElocità Il regolatore di velocità è dotato di ulteriori impostazioni per i piloti avanzati: 1� 3 modalità operative "Avanti con freno", "Avanti/indietro con freno" e "Modalità Rock Craw- ler" (Avanti/indietro, senza freno). 2� Impostazione "Drag Brake" a 8 stadi 3�...
  • Page 74 > Premete nuovamente il tasto Set, il LED rosso lampeggia due volte per la seconda possibilità di selezione. > Premete così tante volte il tasto Set, fino a che il numero di segnali lampeggianti corrisponde alle relative possibilità di selezione nel rispettivo passo di programmazione. Esempio 1°...
  • Page 75 Premere per 5 volte il tasto Set, LED lampeggia 5 volte: Drag Brake 40% Premere per 6 volte il tasto Set, LED lampeggia 6 volte: Drag Brake 60% Premere per 7 volte il tasto Set, LED lampeggia 7 volte: Drag Brake 80% Premere per 8 volte il tasto Set, LED lampeggia 8 volte: Drag Brake 100% 3°...
  • Page 76 Passi di programmazione 1 Modalità operative Preimpostazione: "Avanti/indietro con freno" Selezione: "Avanti con freno", "Avanti/indietro con freno" "Avanti/indietro (Rock Crawler)“ In modalità operativa "Avanti con freno" il modello si sposta soltanto in avanti e frena. Questa modalità di funzionamento si adatta soprattutto all'impiego nelle corse. In modalità operati- va "Avanti/Indietro con freno"...
  • Page 77 batteria LiPo si abbassa per oltre 2 secondi al di sotto del valore di soglia programmato, il rego- latore di velocità riduce l'alimentazione elettrica verso il motore di circa il 70%. Dopo 10 secondi il regolatore di velocità disattiva l'alimentazione elettrica verso il motore. Tenete presente che questo controllo si riferisce alla tensione complessiva del pacchetto batte- ria, quindi al valore di soglia programmato moltiplicato per il numero di celle.
  • Page 78  Impostazione della velocità di retromarcia Preimpostazione: 25% Selezione: 25%, 50%, 75%, 100% Selezionate in quattro passi tra 25% e 100%, la velocità finale della marcia in avanti.  Potenza di frenata durante l'azione frenante Preimpostazione: Drag Brake Selezione: Drag Brake, 0%, 20%, 40% In posizione di base l'azione frenante viene impostata sul valore del Drag Brake.
  • Page 79: Pgrade

    Direzione di rotazione del motore Preipostazione: in senso antiorario Selezione: in senso antiorario, In senso orario Osservate l'albero motore da davanti (copertura motore posteriore indica nel senso opposto) e spostate la leva selettrice in direzione "Marcia in avanti". Nella preimpostazione l'albero motore gira in senso antiorario. Identificazione del numero di celle Preimpostazione: automatica (soltanto per batterie LiPo con 2, 4 e 6 celle) Selezione:...
  • Page 80: E Liminazione Degli Errori

    10. E liminazionE dEgli Errori Errore Causa Soluzione Dopo l'accensione il motore Collegamento lento tra bat- Controllare il collegamento a non gira, nessun segnale teria e regolatore di velocità. spina. Sostituite i contatti. acustico Collegamento lento tra Controllare il collegamento a motore e regolatore di spina.
  • Page 81 Il motore si arresta improv- Segnale d'ingresso inter- Controllare il trasmettitore e visamente. rotto. ricevitore. Controllare il col- legamento del canale 2 del ricevitore (segnale gas/freno) al regolatore di velocità. Protezione contro la bassa Sostituire la batteria del tensione attivata. veicolo Protezione contro il surriscal- Controllare la temperatura...
  • Page 82 1102/V1/0110 - 8 -...
  • Page 83 - 8 -...
  • Page 84 © Copyright 2010 by df models Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

1102

Table des Matières