Teka RMF 75920 Manuel D'utilisation

Teka RMF 75920 Manuel D'utilisation

Réfrigérateur électronique nf
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 122

Liens rapides

ELEKTRONİK
NO FROST BUZDOLABI
Kullanma kılavuzu
ELECTRONIC NO-FROST
MULTIZONE REFRIGERATOR
Fridge & Freezer
Instruction booklet
REFRIGERADOR MULTIZONA
ELECTRÓNICO NO FROST
Refrigerador & Congelador
Manual de instrucciones
ELEKTRONISCHER NF KÜHLSCHRANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉFRIGÉRATEUR ÉLECTRONIQUE NF
MANUEL D'UTILISATION
RMF 75920 (IL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka RMF 75920

  • Page 1 ELEKTRONİK NO FROST BUZDOLABI Kullanma kılavuzu ELECTRONIC NO-FROST MULTIZONE REFRIGERATOR Fridge & Freezer Instruction booklet REFRIGERADOR MULTIZONA ELECTRÓNICO NO FROST Refrigerador & Congelador Manual de instrucciones ELEKTRONISCHER NF KÜHLSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG RÉFRIGÉRATEUR ÉLECTRONIQUE NF MANUEL D'UTILISATION RMF 75920 (IL)
  • Page 2: Cihazınızın Genel Özellikleri

    Cihazınızın genel özellikleri 1. 2 adet dondurucu bölmesi multizone özelliği sayesinde sıcaklığı ayarlanabilir, kullanım ihtiyacına göre dondurucu veya soğutucu olarak kullanılabilir. (Sayfa 14; 2.1.17. Madde kesinlikle dikkate alınmalıdır.) 2. Patentli trizbar tasarımı ile rakiplerde kullanıcı hatasından dolayı oluşan kırılma riski ortadan kaldırılmıştır.
  • Page 3: Table Des Matières

    İÇİNDEKİLER Cihazınızın genel özellikleri ..............1 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ......4 1.1 Genel uyarılar ..................4 1.2 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ............ 6 1.3 Güvenlik Uyarıları ................6 1.4 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ......... 7 1.5 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ......... 8 1.6 Yeni NO FROST Teknolojisi hakkında genel bilgiler ......
  • Page 4 2.3 Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar ............16 2.4 Aksesuarlar ..................17 2.4.1 Buzluk ..................17 2.4.2 Sebzelik ve Chiller (Kahvaltılık) ..........17 2.4.3 Sebzelik hava ayar düğmesi ............18 3. YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ ........19 3.1. Soğutucu Bölme ................19 3.2. Derin Dondurucu Bölme ..............19 4.
  • Page 5: Buzdolabinizi Kullanmadan Önce

    BÖLÜM 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE 1.1 Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
  • Page 6 BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE • Bu cihaz ev ve benzeri yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Örneğin; - mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarında bulunan personel mutfakları; - çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki müşteriler tarafından; - oda - kahvaltı tipi ortamlarda; - catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar •...
  • Page 7: Eski Ve Kullanım Dışı Buzdolapları

    BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE 1.2 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
  • Page 8: Buzdolabınızın Yerleştirilmesi Ve Çalıştırılması

    BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE • Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir. • Patlayıcı ve yanıcı maddeleri emniyetiniz açısından buzdolabınıza koymayınız. Alkol oranı yüksek içkileri, cihazınızın soğutucu bölmesine ağızlarını sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin. •...
  • Page 9: Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE • Buzdolabınızın altında hava dolaşımını engelleyecek hali, kilim vs. olmamalıdır. • Kondenserin (arkadaki siyah kanatlı kısım) duvara dayanmaması için size verilen mesafe ayar plastiğini şekilde gösterildiği gibi 90° döndürerek takınız. • Buzdolabı montajında duvar ile buzdolabının arka bölgesi arasındaki boşluk 75 mm’yi aşmamalıdır.
  • Page 10: Yeni No Frost Teknolojisi Hakkında Genel Bilgiler

    BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE 1.6 Yeni NO FROST Teknolojisi hakkında genel bilgiler Yeni No Frost buzdolapları, çalışma sistemi ile diğer statik buzdolaplarından farklıdır. Normal buzdolaplarında, dondurucu bölümde kapı açılmalarında buzdolabının içine giren nem ile gıdaların nemi, dondurucu bölme içerisinde buz oluşumuna neden olur.
  • Page 11: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    BÖLÜM 2. KULLANIM BİLGİLERİ 2.1 Buzdolabınızın parçaları ve bölmeleri The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance. A) Soğutucu bölme B) Soğutucu / Dondurucu bölme B1.
  • Page 12: Elektronik Gösterge Ekranı Ve Kullanım

    KULLANIM BİLGİLERİ 2.2 Elektronik gösterge ekranı ve kullanım 1. Soğutucu bölme sıcaklık göstergesi 12. Çocuk kilidi 2. Sol dondurucu bölme sıcaklık göstergesi 13. Bayi-Demo modu 3. Sağ dondurucu bölme sıcaklık göstergesi 14. Düşük voltaj uyarısı 4. Hızlı soğutma [sc] 15. Alarm 5.
  • Page 13: Soğuk Iç Modu [Q.drink]

    KULLANIM BİLGİLERİ 2.1.1 Soğuk iç modu [q.drink] SOĞUK İÇ modunun aktif hale gelebilmesi için [q.drink] tuşuna basılmalıdır. Her bastığınızda süre 5’er dk artarak son zaman olan 30 dk’ ya ulaşıyor ve sıfırlanıyor. Ayarlamak istediğiniz zaman dilimini " Soğuk iç alarm sayacı “ kısmında görebilirsiniz. Soğuk iç modu sadece belirlenen süre sonra dolabın size sesli bir ikaz yapmasını...
  • Page 14: Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayarı [Cooler]

    KULLANIM BİLGİLERİ "AÇIK" konumunda iken kapı aydınlatmaları devamlı olarak yanacaktır. "Kapı ışıkları açık/kapalı" opsiyonel özellik olup, özelliğin bulunduğu dolaplarda geçerlidir. 2.1.7 Soğutucu bölme sıcaklık ayarı [cooler] Soğutucu kısmın sıcaklık ayarı için kullanılmıştır. [cooler] tuşuna basarak soğutucu kısmın ayar değerlerini 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 derece sıcaklık değerine getirebilirsiniz. 2.1.8 Dondurucu / Soğutucu bölme sıcaklık ayarı...
  • Page 15: Kapı Açık Alarm Fonksiyonu

    KULLANIM BİLGİLERİ Alarm sesi ve display üzerinde ünlem işareti varken [s.saver] tuşuna basılırsa alarm sesi kesilecektir ancak hata durumu geçinceye kadar ünlem işareti dijital gösterge panelinde kalacaktır. 2.1.15 Kapı açık alarm fonksiyonu Dondurucu veya soğutucu kapısının 2 dakikadan uzun süre açık kalması durumunda, “bip” alarmı...
  • Page 16: Vitastore Modunun Kullanımı

    KULLANIM BİLGİLERİ Önemli: • Zone 1 bölmesi / Zone 2 bölmesi soğutucu olarak kullanmak isterseniz, enerji tasarrufu için zone 1 bölmesine öncelik veriniz. 2.1.18 VitaStore modunun kullanımı VitaStore özelliği, meyve ve sebzelerinizin taze depolanması için ideal nem ve sıcaklık şartları oluşturarak uzun süreli tazelik sağlar. VitaStore modunun seçilebilmesi için Zone1 (bölme-1) bölmesinin soğutucu olarak ayarlanması...
  • Page 17: Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar

    KULLANIM BİLGİLERİ Not: • Tablodaki değerler, tavsiye edilen en uzun saklama süreleridir. Meyve ve sebzelerin depolama süreleri, hasat koşullarına, taşınma sırasında soğuk zincirin kırılmamasına ve gıdanın başlangıç kalitesine göre değişkenlik göstermektedir. Karşılaştırma, laboratuvar koşullarında VitaStore özelliği olmayan bir buzdolabına göre yapılmıştır. •...
  • Page 18: Aksesuarlar

    KULLANIM BİLGİLERİ 2.4 Aksesuarlar 2.4.1 Buzluk • Buzluğu ön kısmından tutarak çıkarınız. • Buz kabının ¾'nü su ile doldurup yerine yerleştiriniz. • Yaklaşık 2 saat sonra buzlarınızı alabilirsiniz. Buz kabını çıkartarak servis yapabilirsiniz. Not: Buz kabını su ile doldurup tekrar dolaba yerleştirirken, kabına...
  • Page 19: Sebzelik Hava Ayar Düğmesi

    KULLANIM BİLGİLERİ 2.4.3 Sebzelik hava ayar düğmesi Sebzeliğin aşırı yüklenmesi durumunda sebzelik ve chiller arasında bulunan hava ayar düğmesi açık konuma alınmalıdır. Bu sayede sebzeliğe giren hava kontrol edilerek nem oranı ayarlanır ve yiyeceklerin dayanım ömürleri arttırılır. Sebzelik hava ayar düğmesi Aksesuarlar Bölümündeki Tüm Yazılı...
  • Page 20: Yi̇yecekleri̇n Yerleşti̇ri̇lmesi̇

    BÖLÜM 3. YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ 3.1. Soğutucu Bölme • Normal çalışma koşulları için soğutucu bölmesinin sıcaklık değerini +4 / +6 C değerine ayarlamanız yeterli olacaktır. • Buzlanma, terleme ve koku oluşmasını önlemek için besinler buzdolabına kapalı kaplarda veya üzerleri örtülerek yerleştirilmelidir. •...
  • Page 21 YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ ÖNEMLİ • Lütfen dondurulmuş yiyecekleri buzu çözüldükten sonra yeniden dondurmayın. • Yiyecek zehirlenmesi gibi sorunlara yol açabileceğinden sağlığınız için tehlikeli olabilir. • Sıcak yemekleri soğutmadan derin dondurucunuza koymayın. Bu, derin dondurucunuzda önceden dondurulmuş diğer yiyeceklerin bozulmasına sebep olabilir. •...
  • Page 22 YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ En uzun depolama süresi Et ve Balık Hazırlama (ay) Biftek Folyo içine sararak 6 - 8 Kuzu Eti Folyo içine sararak 6 - 8 Dana Rosto Folyo içine sararak 6 - 8 Dana Kuşbaşı Ufak parçalar halinde 6 - 8 Koyun Kuşbaşı...
  • Page 23 YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ En uzun depolama süresi Sebzeler ve Meyveler Hazırlama (ay) Yıkayıp küçük parçalar halinde Ayşekadın ve Sırık kestikten sonra şok haşlama 10 - 13 fasulye yaparak Ayıklayıp yıkadıktan sonra şok Bezelye haşlama yaparak Temizlendikten sonra şok haşlama Lahana 6 - 8 yaparak Temizleyip dilimler halinde kestikten Havuç...
  • Page 24 YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ En uzun Süt Ürünleri Hazırlama Depolama Depolama Koşulları Süresi (Ay) Paket (homojenize) Kendi paketinde 2 - 3 Sade süt - Kendi paketinde süt Kısa süreli depolamalarda orijinal paketinde Peynir (beyaz peynir bırakılabilir. Uzun Dilimler halinde 6 - 8 hariç) süreli depolamalarda ayrıca plastik folyoda...
  • Page 25: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    BÖLÜM 4. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin. Bulaşık makinasında yıkamayın.
  • Page 26: Taşinma Ve Yer Deği̇şti̇rme

    BÖLÜM 5. TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME • Orjinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir. • Tekrar taşınma durumunda buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya sağlam iplerle bağlamalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uymalısınız. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında önce buzdolabınızın içindeki hareket edebilen parçaları...
  • Page 27: Servi̇s Çağirmadan Önce

    BÖLÜM 6. SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Eğer soğutucu ve dondurucu bölümlerinin sıcaklıkları olmayan seviyelerde veya cihazla ilgili herhangi bir problem varsa buzdolabınız sizi uyarır. Dondurucu ve Soğutucu Bölme Ayar Göstergelerinde uyarı kodları belirir. HATA GÖSTERİMİ HATA TIPI AÇIKLAMA YAPILACAKLAR Ürünün bir ya da birden fazla ekipmanı...
  • Page 28 SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Ürününüzün fişi prize takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz.
  • Page 29: Önemli̇ Notlar

    SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE • Kapı contaları bozuk mu veya yırtılmış mı? • Buzdolabınız düz bir zeminde mi? ÖNEMLİ NOTLAR: • Ani elektrik kesilmesinde veya fişi prizden takıp çıkarmalarda buzdolabınızın soğutma sistemindeki gazın basıncı henüz dengelenmemiş olduğu için kompresör koruyucu termiği atacaktır. 4-5 dakika sonra buzdolabınız çalışmaya başlayacaktır, endişe edilecek bir durum yoktur.
  • Page 30 Notlarınız TR- 29 -...
  • Page 31 General features of your appliance 1. Two freezer compartments are temperature adjustable using the multizone function. Each one can be used as freezer or cooler as required. (Page 13; Item 2.2.17 should always be considered.) 2. Thanks to patented trizbar design fracture risk occurring due to misuse by users, which is common for opponent manufacturers, has been eliminated.
  • Page 32 Index General features of your appliance ............30 BEFORE USING YOUR FRIDGE ..........33 1.1 General warnings ................33 1.2 Old and out-of-order fridges ............... 35 1.3 Safety Warnings ................. 35 1.4 Installing and Operating your Fridge ..........36 1.5 Before Operating your Fridge ............. 37 1.6 General information about new NO FROST Technology ....
  • Page 33 2.4.2 Vegetable Bowl and Chiller (Breakfast) ........45 2.4.3 Crisper air setting button .............. 46 PLACING THE FOOD ..............47 3.1 Cooler Compartment ................47 3.2 Deep-Freeze Compartments .............. 48 CLEANING & MAINTENANCE ............52 4.1 Replacing LED lights used for illumination ......... 52 SHIPMENT AND REPOSITIONING ..........53 BEFORE CALLING SERVICE ............54 6.1 Tips For Saving Energy ..............
  • Page 34: Before Using Your Fridge

    CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE 1.1 General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 35 BEFORE USING YOUR FRIDGE • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 36: Old And Out-Of-Order Fridges

    BEFORE USING YOUR FRIDGE 1.2 Old and out-of-order fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 37: Installing And Operating Your Fridge

    BEFORE USING YOUR FRIDGE tops are tightly closed. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.
  • Page 38: Before Operating Your Fridge

    BEFORE USING YOUR FRIDGE 1.5 Before Operating your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 39: Use Of Appliance

    CHAPTER 2. USE OF APPLIANCE 2.1 Introducing parts The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance. A) Cooler Compartment B) Fridge / Freezer Compartment 6) Door shelves B1.
  • Page 40: Electronic Display And Usage

    USE OF APPLIANCE 2.2 Electronic display and usage s. saver q. drink mode zone 1 zone 2 cooler 20 21 1. Fridge Compartment Temperature indicator 12. Child lock 2. Left Freezer Compartment Temperature indicator 13. Dealer-Demo mode 3. Right Freezer Compartment Temperature indicator 14.
  • Page 41: Beverage Cooling (Qdrink)

    USE OF APPLIANCE 2.2.1 Beverage cooling (QDRINK) Press the [q.drink] button to activate beverage cooling mode. Each press will increment the time in segments of 5 minutes up to a maximum of 30 minutes, after which it will return to zero.
  • Page 42: Door Lights On/Off (Door Light On/Off)

    USE OF APPLIANCE 2.2.6 Door lights On/Off (DOOR LIGHT ON/OFF) Your appliance contains an illumination system hidden in the door handles. To activate the illumination system in the door handles, press and hold the [mode] button for 3 seconds. To deactivate the illumination system, press and hold the [mode] button for 3 seconds again. 2.2.7 Cooler [COOLER] Cooler mode is used for setting the temperature of the cooler compartment.
  • Page 43: Door Open Alarm Function

    USE OF APPLIANCE 2.2.15 Door open alarm function If cooler or freezer door is opened more than 2 minutes , appliance sounds ‘beep beep’. 2.2.16 Compartment On-Off mode You can wholly cancel compartments you do not need nor want by checking through indicator panel.
  • Page 44: Vitastore Mode

    USE OF APPLIANCE 2.2.18 VITASTORE mode Vitastore works to protect the flavor and texture of food. By maintaining ideal temperature and humidity levels we create the conditions for longer shelf life. To select Vitastore mode, the Zone1 compartment should be set up as a cooler, not as a freezer. To switch the appliance to VitaStore mode, press and hold the [mode] button until “VitaStore symbol”...
  • Page 45: Warnings About Temperature Adjustments

    USE OF APPLIANCE Note: These conditions illustrate an maximum rate of decay of some fruits and vegetables stored properly with VitaStore mode selected. All storage times are recommended times. Storage times of fruits and vegetables depend on the quality of the food, postharvest conditions and uninterrupted refrigeration from harvest until storage in a VitaStore appliance.
  • Page 46: Accessories

    USE OF APPLIANCE 2.4 Accessories 2.4.1 Icebox • Remove the icebox by grasping its front side and pulling towards you. • Fill ¾ of icebox with water and reinsert the icebox. • You can take ice after approximately 2 hours. You can service the icebox by extracting it.
  • Page 47: Crisper Air Setting Button

    USE OF APPLIANCE 2.4.3 Crisper air setting button Turn the air adjustment knob between crisper and chiller to the open position when the crisper is very full. This means that food in the crisper will remain fresh for a longer period of time.
  • Page 48: Placing The Food

    CHAPTER 3. PLACING THE FOOD 3.1 Cooler Compartment • Under normal operating conditions, set the temperature of the cooler compartment to +4 / +6 • To avoid frosting, humidification and odour, food should be placed in the fridge in closed containers or covered with appropriate material.
  • Page 49: Deep-Freeze Compartments

    PLACING THE FOOD Where to place in the Food Maximum Storage time fridge department Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrapped in plastic foil or bags or in a meat container Meat and fish 2 - 3 Days (on the glass shelf) Fresh cheese 3 - 4 Days In special door shelf...
  • Page 50 PLACING THE FOOD loss will occur. Some spices in cooked food (aniseed, basil, dill, vinegar, spice mix, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, bologna sausage etc.) may have a foul taste when stored for a long time. Therefore, frozen food should be lightly spiced or spice should be added after the food is thawed.
  • Page 51 PLACING THE FOOD Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces...
  • Page 52 PLACING THE FOOD Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenized) Milk packet Original package may be used for short Cheese-excluding In slices 6 - 8 storing period.
  • Page 53: Cleaning & Maintenance

    CHAPTER 4. CLEANING & MAINTENANCE Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water.
  • Page 54: Shipment And Repositioning

    CHAPTER 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 55: Before Calling Service

    CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are at improper levels or when a problem occurs in the appliance. You can see these warnings on the indicator display. ERROR DISPLAY MEANING REMARK DO’s...
  • Page 56 BEFORE CALLING SERVICE Check Warnings: If your fridge is not operating: • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
  • Page 57: Tips For Saving Energy

    BEFORE CALLING SERVICE IMPORTANT NOTES: • Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about •...
  • Page 58 YOUR NOTES EN - 57 -...
  • Page 59 Características básicas del aparato 1. 2 compartimentos congeladores con temperatura ajustable para funcionar en modo multizona: esto es, pueden utilizarse indistintamente como Refrigerador s o congeladores. (Página 14; siempre se debe tener en cuenta el punto 2.2.16 .) 2. Gracias a su diseño trizbar patentado, se ha eliminado el riesgo de roturas debido a un mal uso, lo cual suele ocurrir en los modelos de otros fabricantes.
  • Page 60 Índice Características básicas del aparato ............58 ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR .......61 1.1 Advertencias Generales ..............61 1.2 Refrigerador s viejos y averiados ............63 1.3 Advertencias de Seguridad ..............64 1.4 Instalación y Puesta en Marcha del Refrigerador ......64 1.5 Antes de Utilizar el Refrigerador ............
  • Page 61 2.4.1 Cubitera ..................74 2.4.2 Cajón de Verduras y Refrigerador (Desayuno) ......75 2.4.4 Tecnología de iones natural / Ionizador ........76 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ...........77 3.1 Compartimento Refrigerador ............. 77 3.2 Compartimento de Congelación Intensiva .......... 79 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............83 4.1 Sustitución de los LEDs utilizados para la iluminación .......
  • Page 62: Antes De Utilizar El Refrigerador

    APARTADO 1. ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR 1.1 Advertencias Generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 63: Antes De Utilizar El

    ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales similares...
  • Page 64: Refrigerador S Viejos Y Averiados

    ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así...
  • Page 65: Advertencias De Seguridad

    ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR 1.3 Advertencias de Seguridad • No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples. • No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos. • No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe. • Si el cable de alimentación está dañado, para poder reemplazarlo deberá...
  • Page 66: Antes De Utilizar El Refrigerador

    ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR • No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso sin una toma a tierra. • Coloque el Refrigerador en lugares donde éste no quede expuesto a la luz solar directa. • Con el fin de evitar cualquier condensación derivada de que el Refrigerador toque la pared, coloque los separadores plásticos girándolos 90º y con las paletas negras en la parte trasera.
  • Page 67: Información General Sobre La Nueva Tecnología No Frost (Antiescarcha)

    ANTES DE UTILIZAR EL REFRIGERADOR 1.6 Información General sobre la nueva Tecnología NO FROST (antiescarcha) Los nuevos Refrigerador s “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríricos estáticos en su principio de funcionamiento. En los Refrigerador s normales, la humedad que penetra en la nevera por la apertura de las puertas, así...
  • Page 68: Uso Del Aparato

    APARTADO 2. USO DEL APARATO 2.1 Presentación de las piezas Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter orientativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. A) Compartimento Refrigerador 7) Huevera B) Compartimento Congelador 8) Estantes botelleros de la puerta B1.
  • Page 69: Pantalla Electrónica: Uso

    USO DEL APARATO 2.2 Pantalla electrónica: uso 1. Indicador de Temperatura del Refrigerador 11. Sensor de noche 2. Indicador de Temperatura del Congelador 12. Bloqueo infantil Izquierdo 13. Modo Demo para distribuidores 3. Indicador de Temperatura del Congelador 14. Aviso de baja tensión Derecho 15.
  • Page 70: Modo Económico (Eco)

    USO DEL APARATO 2.2.1 Refrigeración de bebidas (QDRINK) Para activar el modo de refrigeración de bebidas, deberá pulsar el botón [q.drink]. Cada pulsación representa un incremento de 5 minutos, hasta un máximo de 30, volviendo entonces a cero. Podrá ver la zona horaria elegida en la sección del “contador de alarma de Qdrink”.
  • Page 71: Encendido Y Apagado De Las Luces De La Puerta

    USO DEL APARATO 2.2.6 Encendido y Apagado de las luces de la puerta El sistema de iluminación de las asas de las puertas deberá usarse según se necesite. Para activarlo, deberá pulsar el botón [mode] durante 3 segundos. Para desactivarlo, pulse de nuevo el botón [mode] durante 3 segundos.
  • Page 72: Alarma

    USO DEL APARATO 2.2.14 Alarma Deberá contactar con el servicio técnico cuando se ilumine cualquier indicador de alarma. El sonido de aviso se apagará pulsando [s.saver] mientras el icono esté en la pantalla; sin embargo, el icono permanecerá iluminado hasta no arreglar la avería o solucionar el problema en cuestión.
  • Page 73: Modo Vitastore

    USO DEL APARATO 2.2.17 Modo VITASTORE VITASTORE es una función protectora gracias a la cual los alimentos conservarán aún mejor todas sus propiedades de sabor, aroma, textura, y aspecto . VITASTORE funciona manteniendo los niveles ideales de temperatura y humedad, que en el caso de frutas y verduras, están predefinidos para poder garantizar una óptima frescura de las mismas, alargando así...
  • Page 74: Advertencias Sobre El Ajuste De La Temperatura

    USO DEL APARATO Nota: Estas condiciones dan una idea del tiempo máximo de conservación de algunas frutas y verduras que estén conservadas adecuadamente utilizando el modo Vita Store. Todos los tiempos de conservación son orientativos. Sin embargo, el tiempo real de conservación de frutas y verduras dependerá...
  • Page 75: Accesorios

    USO DEL APARATO 2.4 Accesorios 2.4.1 Cubitera • Saque la cubitera agarrándola por delante. • Rellene el depósito a 3/4 de su capacidad y vuélvalo a colocar. • En unas dos horas podrá disfrutar del hielo ya hecho. Podrá servirse hielo sacando la cubitera.
  • Page 76: Cajón De Verduras Y Refrigerador (Desayuno)

    USO DEL APARATO 2.4.2 Cajón de Verduras y Refrigerador (Desayuno) Estante del refrigerador / Desayuno Cajón de verduras Estante del refrigerador / Desayuno El cajón para alimentos frescos le permite guardar éstos a 0ºC. Puede sacar congelador del congelador rápido para guardarlo en dicho cajón, y así descongelarlos correctamente. O también, puede guardar en él carnes o pescados limpios (guardados en bolsas o envueltos en film plástico), o alimentos similares que vaya a utilizar en 1 o 2 días sin tener que congelarlos.
  • Page 77: Tecnología De Iones Natural / Ionizador

    USO DEL APARATO 2.4.3 BOTÓN DE VENTILACIÓN PARA EL CAJÓN DE VERDURAS Cuando tenga muy lleno el cajón de verduras, gire el mando de ventilación entre el cajón de verduras y el refrigerador a su posición abierta. De esta forma la entrada de aire en el cajón de verduras será...
  • Page 78: Colocación De Los Alimentos

    APARTADO 3. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS 3.1 Compartimento Refrigerador • Para un funcionamiento normal, será suficiente con ajustar la temperatura del compartimento Refrigerador a +4ºC / +6ºC. • Con el fin de evitar la escarcha, humidificación y olores en la comida, ésta deberá colocarse correctamente envasada o empaquetada en el Refrigerador .
  • Page 79 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Lugar de colocación Tiempo máximo de Tipo de Alimento conservación En el Refrigerador Frutas y verduras 1 semana Cajón de verduras Empaquetar en film o bolsas de plástico Carnes y pescados 2 a 3 días (en el estante de vidrio) Queso fresco 3 a 4 días En el estante especial de la puerta...
  • Page 80: Compartimento De Congelación Intensiva

    COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS 3.2 Compartimento de Congelación Intensiva • El compartimento congelador sirve para guardar alimentos congelados o ultracongelados durante largo tiempo, y también para hacer hielo. • Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se la deja así, se producirá...
  • Page 81 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo máximo de conservación Carnes y pescados Preparación (meses) Filetes Envolver en film plástico 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film plástico 6 - 8 Ternera asada Envolver en film plástico 6 - 8 Dados de vacuno En pequeñas porciones 6 - 8...
  • Page 82 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo máximo de Frutas y verduras Preparación conservación (meses) Judías secas y judías Lavar y cortar en pequeñas piezas; hervir 10 - 13 verdes en agua Judias Pelar, lavar y hervir en agua Limpiar y hervir en agua 6 - 8 Lavar y cortar en pequeñas piezas;...
  • Page 83 COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo máximo Productos Condiciones de Preparación de conservación Lácteos almacenaje (meses) Leche envasada propio Leche pura, en su propio 2 - 3 (homogeneizada) envase envase Se puede dejar en su envase original para Queso, excepto el almacenar por un corto En lonchas 6 - 8...
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    APARTADO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el Refrigerador antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
  • Page 85: Traslado Y Recolocación

    APARTADO 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el Refrigerador a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el Refrigerador con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 86: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    APARTADO 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Compruebe los Avisos: El Refrigerador le avisará en caso de que la temperatura del congelador y del Refrigerador no está en los niveles correctos, o bien si el Refrigerador presentara cualquier avería. En la pantalla podrá...
  • Page 87 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Compruebe los Avisos; Si el Refrigerador no funciona; • ¿Hay alguna avería eléctrica? • ¿El aparato está enchufado? • ¿Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? •...
  • Page 88 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO NOTAS IMPORTANTES: • La función de protección del compresor se activará después de interrupciones bruscas de energía, o tras desenchufar el aparato; ello se debe a que el gas de circuito de refrigeración no se ha estabilizado todavía. No se debe preocupar, ya que el Refrigerador empezará...
  • Page 89: Recomendaciones Para El Ahorro Energético

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO 6.1 Recomendaciones para el Ahorro Energético 1. Coloque el Refrigerador en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
  • Page 90 SUS NOTAS ES - 89 -...
  • Page 91: Allgemeine Funktionen Ihres Geräts

    Allgemeine Funktionen Ihres Geräts 1. 2 Gefrierfächer sind Temperatur einstellbar dank der Mehrzonen-Funktion, nach Bedarf kann es als Gefrierschrank oder Kühler eingesetzt werden. (Seite 18; Artikel 2.3.16 sollte immer berücksichtigt werden.) 2. Dank des patentierten trizbar Designs, wurde das Fraktur-Risiko, welches aufgrund des Missbrauchs von Benutzern vorkommt und für die Gegner Hersteller üblich ist, eliminiert.
  • Page 92 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Funktionen Ihres Geräts ............90 VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ....93 1.1 Allgemeine Hinweise ................93 1.2 Alte und defekte Kühlschränke ............95 1.3 Sicherheitshinweise ................96 1,4 Aufstellung und Inbetriebnahme des Kühlschranks ......96 1,5 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........97 1,5 Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik ...
  • Page 93 2.5.1 Eisfach ..................106 2.5.2 Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück) ......107 EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL .........109 3.1 Kühlfach ..................... 109 3.2 Tiefkühlfächer ..................111 REINIGUNG & WARTUNG ............115 4.1 Ersetzen der LED-Lichter die für die Beleuchtung benutzt werden ... 115 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN .......116 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN .......117 6.1 Empfehlungen für Energiesparen ............
  • Page 94: Vor Der Verwendung Ihres Kühlschranks

    TEIL 1. VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS 1.1 Allgemeine Hinweise WARNHINWEIS: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNHINWEIS: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNHINWEIS: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach keine elektrischen Geräte.
  • Page 95 VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS • Dieses Geräte ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche Läden, Büros anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Unterkünfte mit Bett und Frühstück; - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen •...
  • Page 96: Alte Und Defekte Kühlschränke

    VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS • Wird das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Page 97: Sicherheitshinweise

    VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS 1.3 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Falls Ihr Netzkabel beschädigt ist, sollte sie von autorisierten Servicestellen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 98: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS geerdeten Steckdosen entstehen können. • Stellen Sie den Kühlschrank an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. • Montieren Sie das Plastikdistanz-Stück (Teil mit schwarzen Flügeln an der Rückseite), indem Sie es wie in der Abbildung gezeigt um 90 Grad drehen.
  • Page 99: Allgemeine Informationen Über Die Neue No Frost-Technik

    VOR DER VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS 1,5 Allgemeine Informationen über die neue NO FROST-Technik No-Frost-Kühlschränke unterscheiden sich in ihrem Funktionsprinzip von anderen Kühlschränken. Bei normalen Kühlschränken führt die Feuchtigkeit, die durch das Öffnen der Tür in das Gerät gelangt, sowie die Feuchtigkeit der Nahrungsmittel zum Vereisen des Gefrierteils. Um den Schnee und das Eis im Gefrierschrank ab zu tauen, sollten Sie das Gerät ausschalten, die Lebensmittel, die in einer konstanten Temperatur aufbewahrt werden müssen aus dem Kühlschrank entnehmen und das Eis, dass sich im Gefrierschrank versammelt hat entfernen.
  • Page 100: Nutzung Des Gerätes

    TEIL 2. NUTZUNG DES GERÄTES 2.1 Einführung Diese Übersicht soll Sie mit den einzelnen Teilen des Geräts vertraut machen. Die Teile können je nach dem Modell des Gerätes variieren. A) Kühlfach B) Kühlfach / Gefrierfach 6) Türablage B1. Zone-1 B2. Zone-2 7) Eierbecher 1) Kühlfach Regale 8) Tür Flaschenablagen...
  • Page 101: Elektronische Anzeige Und Nutzung

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.3 Elektronische Anzeige und Nutzung 1. Kühlfach Temperaturanzeige 12. Kindersicherung 2 . Linkes Gefrierfach Temperaturanzeige 13. Händler-Demo-Modus 3. Rechtes Gefrierfach Temperaturanzeige 14. Niederspannungs-Warnung 4. Super-Kühlen Leuchte 15. Alarm 5 . Super-Gefrierleuchter 16. Bildschirmschoner-Taste 6 . Qdrink Alarmzähler 17.
  • Page 102: Getränkekühlung (Qdrink)

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.3.1 Getränkekühlung (QDRINK) Die [q.drink]-Taste sollte gedrückt werden, um den Getränke-Kühlung-Modus zu aktivieren. Bei jedem Drücken wird die Zeit um 5 Minuten erhöht bis zu 30 Minuten und dann geht es auf Null zurück. Sie können die Zeitzone, die Sie auf dem Abschnitt "Qdrink Alarmzähler" einstellen möchten, anzeigen.
  • Page 103: Türleuchter Ein/Aus (Door Light On/Off)

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.3.6 Türleuchter Ein/Aus (DOOR LIGHT ON/OFF) Das Beleuchtungssystem des Produkts, dass in den Türgriffen versteckt ist sollte bei Bedarf benutzt werden Um das Beleuchtungssystem an den Türgriffen zu aktivieren, müssen Sie für 3 Sekunden die Taste [mode] drücken. Zur Deaktivierung drücken Sie erneut die Taste [mode] für 3 Sekunden.
  • Page 104: Fach Ein-Aus-Modus

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.3.15 Fach Ein-Aus-Modus Sie können Fächer die Sie nicht brauchen oder nicht verwenden möchten vollständig stornieren, durch Überprüfung durch die Anzeigetafel. Um Zone 2 und Gefrierfach gleichzeitig abzuschalten, halten Sie die Tasten [mode] und [zone 2] für 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt und alle Zeichen die zeigen dass der Fach ausgeschaltet ist, werden von der digitalen Anzeigetafel verschwinden.
  • Page 105: Vitastore Mode

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.3.17 VITASTORE mode VITASTORE schützt den Geschmack, die Textur und die Erscheinung von Lebensmitteln. Durch Beibehalt der idealen Temperatur und Feuchtigkeit, die zur Frischeoptimierung von Obst und Gemüse voreingestellt ist, schaffen wir die Bedingungen für längere Lagerhaltung. Zur Auswahl des VITASTORE-Modus sollte die Auswahl für Zone 1 Cooler sein.
  • Page 106: Warnungen Zur Temperatureinstellung

    NUTZUNG DES GERÄTES Hinweis: Diese Bedingungen stellen die Maximalverfallsdauer einiger Früchte dar, die ordnungsgemäß mit dem VitaStore-Modus gelagert werden. Alle Lagerzeiten sind lediglich Vorschläge. Die Lagerzeiten von Obst und Gemüse hängen von der Qualität des Lebensmittels, den Bedingungen nach der Ernte und der Nichtunterbrechung der Kühlkette bis zur Lagerung in einem VitaStore-Gerät ab.
  • Page 107: Zubehör

    NUTZUNG DES GERÄTES 2,5 Zubehör 2.5.1 Eisfach • Entfernen Sie die Eisbox durch Greifen an der Vorderseite. • Füllen Sie ¾ der Kühlbox mit Wasser und legen Sie sie ein. • Sie können nach etwa 2 Stunden das Eis entnehmen. Sie können es durch Extrahieren des Eisschranks servieren.
  • Page 108: Gemüseschale Und Frühstückfach (Frühstück)

    NUTZUNG DES GERÄTES 2.5.2 Gemüseschale und Frühstückfach (Frühstück) Frischeteil/ Frühstück Crisper Chiller / Frühstück In der Nullgrad-Zone können Sie Nahrungsmittel bei 0 °C lagern. Hier lagern Sie gefrorene Nahrungsmittel aus dem Gefrierteil zum Auftauen oder Sie können hier Fleisch und geputzten Fisch (in Plastikbeuteln oder Paketen) lagern, den Sie in den nächsten 1 bis 2 Tagen verwenden und daher nicht einfrieren möchten Hinweis: Wasser friert bereits bei 0 °C, aber Nahrungsmittel, die Zucker oder Salz...
  • Page 109 NUTZUNG DES GERÄTES 2.5.3 GEMÜSEFACH LUFT EINSTELLKNOPF Drehen Sie den Einstellknopf zwischen Crisper und Chiller um Position zu öffnen, wenn das Gemüsefach übermäßig gefüllt ist. Auf diese Weise wird der Lufteinlass in das Gemüsefach angepasst und Lebensmittel bleiben frisch für einen längeren Zeitraum. Gem?efach Luft Einstellknopf Die Bilder und Beschreibungen der Zubehörteile kann je nach Kühlschrankmodell variieren.
  • Page 110: Einlegen Der Nahrungsmittel

    TEIL 3. EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL 3.1 Kühlfach • Unter normalen Betriebsumständen, genügt es die Temperatur des Kühlfachs auf C / +6 C einzustellen. • Um Frost, Befeuchtung und Geruch zu vermeiden, sollten Lebensmittel in den Kühlschrank in geschlossenen Behältern eingelegt oder mit geeignetem Material umhüllt werden.
  • Page 111 EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Lebensmittel Höchstlagerdauer Position im Kühlteil Gemüse und Obst 1 Woche Im Crisper In Plastikfolie, Plastikbeutel oder Fleischbehälter Fleisch und Fisch 2 - 3 Tage (auf dem Glasregal) Fresh cheese 3 - 4 Days Im speziellen Türfach Butter und Margarine 1 Woche Im speziellen Türfach Produkte in Flaschen...
  • Page 112: Tiefkühlfächer

    EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL 3.2 Tiefkühlfächer • Der Gefrierteil wird zum Lagern von tiefgefrorenen oder gefrorenen Nahrungsmittel über längere Zeit oder zur Eisbereitung verwendet. • Wenn Sie die Tür des Gefrierfachs für längere Zeit offen lassen, wird Frost auf der unteren Stufe des Gefrierfachs erscheinen. Somit wird die Luftzirkulation behindert. Um dies zu verhindern, ziehen Sie zuerst den Stecker und warten Sie bis es auftaut Nachdem das Eis geschmolzen ist, sollten Sie das Gefrierfach reinigen.
  • Page 113 EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Höchstlagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie einwickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie einwickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie einwickeln 6 - 8 Gewürfeltes Kalbfleisch In kleinen Stücken 6 - 8 Gewürfeltes Lammfleisch In Stücken 4 - 8 Hackfleisch...
  • Page 114 EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Schnittbohnen und Waschen, kleinschneiden und in Wasser 10 - 13 Bohnen kochen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen...
  • Page 115 EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Lagerzeit Milchprodukte Vorbereitung Lagerbedingungen (Monate) Milchpackung eigenen Nur Milch - in eigener 2 - 3 (homogenisiert) Verpackung Verpackung Originalverpackung kann für eine kurze Lagerung Käse - ohne In Scheiben 6 - 8 verwendet werden. Für Frischkäse längere Aufbewahrung in Folie verpacken.
  • Page 116: Reinigung & Wartung

    TEIL 4. REINIGUNG & WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen.
  • Page 117: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL 5. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung.
  • Page 118 TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Sie können diese Warnungen auf der Display-Anzeige sehen. FEHLERANZEIGE FEHLERTYP BEMERKUNG...
  • Page 119 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert; • Liegt eine elektrische Störung vor? • Ist Ihr Gerät angeschlossen? • Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist, oder die Hauptsicherung ausgelöst? •...
  • Page 120: Wichtige Hinweise

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN WICHTIGE HINWEISE: • Nach plötzlichen Stromausfällen oder nach dem Ausstecken des Gerätes wird der Hitzeschutz den Strom des Kompressors vorübergehend abschalten, da das Gas im Kühlsystem noch nicht stabilisiert ist. Das Gerät beginnt erst nach 4 bis 5 Minuten wieder zu arbeiten.
  • Page 121 IHRE NOTIZEN DE- 120 -...
  • Page 122: Caractéristiques Générales De Votre Appareil

    Caractéristiques générales de votre appareil 1. Il comporte 2 compartiments de congélation dont la température est ajustable grâce à la fonction multi-zone ; il peut donc être utilisé comme congélateur et réfrigérateur, au besoin. (Page 14; Le point 2.2.17 doit toujours être pris en compte) 2.
  • Page 123 Sommaire Caractéristiques générales de votre appareil .......... 121 1. AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR .....124 1.1 Avertissements généraux ..............124 1.2 Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne ......... 126 1.3 Consignes de sécurité ............... 126 1.4 Installation et mise en marche de l'appareil ........127 1.5 Avant d'utiliser votre réfrigérateur ............
  • Page 124 2.2.18 Mode VITASTORE ..............135 2.3 Avertissements relatifs aux réglages de température ......136 2.4 Accessoires ..................137 2.4.1 Glacière ..................137 2.4.2 Bol à légumes et compartiment produits frais (Petit déjeuner) ... 138 Compartiment produits frais/Petit-déjeuner ......... 138 3. DISPOSITION DES ALIMENTS ..........139 3.1 Compartiment réfrigérateur ...............
  • Page 125: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    PARTIE 1. AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
  • Page 126 AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que : - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail ; - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel ;...
  • Page 127: Vieux Réfrigérateurs Et Réfrigérateurs En Panne

    AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou tout autre technicien qualifié afin d’écarter tout danger. • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes supérieures à...
  • Page 128: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s'en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à la balançoire. •...
  • Page 129: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d'un congélateur, il doit avoir au moins 2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide. • Ne rien poser au-dessus de votre réfrigérateur. Installez-le dans un cadre approprié...
  • Page 130: Informations D'ordre Général Sur La Nouvelle Technologie Anti Givre

    AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1.6 Informations d'ordre général sur la nouvelle technologie anti givre Le principe de fonctionnement des nouveaux réfrigérateurs sans givre les distingue des autres formes de réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l'humidité qui s'engouffre dans le réfrigérateur à travers les ouvertures de porte et celle venant des denrées provoque une formation de givre dans le compartiment de congélation.
  • Page 131: Utilisation De L'appareil

    PARTIE 2. UTILISATION DE L'APPAREIL 2.1 Introduction Le but de cette présentation est de vous communiquer des informations sur les différentes parties de votre appareil. Les parties peuvent varier selon le modèle de l'appareil A) Compartiment réfrigérateur 7) Coquetiers B) Compartiment réfrigérateur/congélateur 8) Étagères porte bouteilles de la porte B1.
  • Page 132: Écran Électronique Et Utilisation

    UTILISATION DE L'APPAREIL 2.2 Écran électronique et utilisation 1. Indicateur de température du compartiment 11. Capteur nocturne réfrigérateur 12. Verrouillage enfant 2. Indicateur de température du compartiment 13. Mode demo du distributeur congélateur gauche 14. Avertissement tension basse 3. Indicateur de température du compartiment 15.
  • Page 133: Réfrigération De Boissons (Qdrink)

    UTILISATION DE L'APPAREIL 2.2.1 Réfrigération de boissons (QDRINK) Appuyez sur le bouton [q.drink] pour activer le mode de réfrigération de boissons. Chaque fois que vous appuyez, cela incrémentera le temps de 5 à 30 minutes, et il retournera ensuite en position zéro. Vous pouvez afficher le fuseau horaire que vous souhaitez définir dans la section «...
  • Page 134: Activation/Désactivation Des Lumières De Porte (Activation/Désactivation Des Lumières De Porte)

    UTILISATION DE L'APPAREIL les aliments préparés ou pour réfrigérer rapidement de grandes quantités d’aliments. Le mode de réfrigération rapide sera automatiquement annulé après 4 ou 6 heures selon la température environnementale ou lorsque le compartiment réfrigérateur atteint une température suffisamment basse. 2.2.6 Activation/désactivation des lumières de porte (ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES LUMIÈRES DE PORTE) Le système d’éclairage dissimulé...
  • Page 135: Capteur Nocturne

    UTILISATION DE L'APPAREIL 2.2.12 Capteur nocturne Grâce à cette fonction qui est activée lorsque vous appuyez sur le capteur nocturne [mode] et les boutons [é.d’écran] pendant 3 secondes, les lumières de votre réfrigérateur s’éteindront en cas d’éclairage insuffisant, vous permettant ainsi d’économiser de l’énergie. 2.2.13 Mode demo du distributeur Il s’agit d’un mode utilisé...
  • Page 136: Mode Vitastore

    UTILISATION DE L'APPAREIL De même, pour utiliser l’un des compartiments inférieurs utilisés comme réfrigérateur et à nouveau comme congélateurs, vous devez appuyer sur le bouton du compartiment en question pendant 3 secondes. Important : Si vous souhaitez convertir le compartiment de la Zone1/Zone2 de réfrigérateur à...
  • Page 137: Fruits Et Légumes

    UTILISATION DE L'APPAREIL TABLEAU – Conditions de stockage maximum de certains fruits et légumes FRUITS ET LÉGUMES TEMPS DE STOCKAGE Feuilles de laitue 10 jours Feuilles vertes 10 jours Tomate 7 jours Concombre 7 jours Citron 15 jours Cerise 15 jours Orange 20 jours Fraise...
  • Page 138: Accessoires

    UTILISATION DE L'APPAREIL • Une fonction retardatrice de 5 minutes est appliquée dans votre réfrigérateur pour éviter que son compresseur ne soit endommagé à cause des débranchements et branchements que vous effectuez de temps à autre, et des coupures d'énergie. Votre réfrigérateur commencera à...
  • Page 139: Bol À Légumes Et Compartiment Produits Frais (Petit Déjeuner)

    UTILISATION DE L'APPAREIL 2.4.2 Bol à légumes et compartiment produits frais (Petit déjeuner) Compartiment produits frais/Petit- déjeuner Bac à légumes Compartiment produits frais/Petit-déjeuner Le compartiment réfrigéré permet à vos denrées d’être conservées à une température de 0°C. Vous pouvez laisser les aliments congelés sortis du surgélateur se dégivrer ou laisser des denrées comme la viande et le poisson (contenus dans des sachets ou emballages en plastique) à...
  • Page 140: Disposition Des Aliments

    PARTIE 3. DISPOSITION DES ALIMENTS 3.1 Compartiment réfrigérateur • Dans des conditions de fonctionnement normales, la définition de la température du compartiment réfrigérateur à +4 / +6 C serait suffisante. • Pour éviter la formation du givre, l'humidification et les odeurs, vous devez mettre les aliments dans le réfrigérateur dans des contenants fermés ou convenablement recouverts.
  • Page 141: Compartiments Surgélateurs

    DISPOSITION DES ALIMENTS Lieu de conservation Durée maximale de Aliment conservation Réfrigérateur Fruits et légumes 1 semaine le bac à légumes Enveloppé dans des emballages ou des sacs en plastique ou dans un Viande et poisson 2 — 3 jours récipient pour viande (sur la clayette en verre) Fromage frais...
  • Page 142 DISPOSITION DES ALIMENTS • Le temps de conservation des aliments congelés peut varier en fonction de la température ambiante, de la fréquence d'ouvertures de la porte, du réglage du thermostat, du type d'aliment et du temps écoulé entre l'achat de l'aliment et le moment où vous le mettez dans le congélateur.
  • Page 143 DISPOSITION DES ALIMENTS Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 Cubes d’agneau...
  • Page 144 DISPOSITION DES ALIMENTS Temps de Fruits et légumes Préparation conservation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8...
  • Page 145 DISPOSITION DES ALIMENTS Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté En forme de conservation relativement 6 - 8...
  • Page 146: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède.
  • Page 147: Exposition Et Repositionnement

    PARTIE 5. EXPOSITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
  • Page 148: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE 6. AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l'appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Vous pouvez avoir accès à ces avertissements à partir de l'afficheur indicateur.
  • Page 149 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE 1. Si le mode Les denrées se trouvant congélation est activé, Le compartiment dans le compartiment désactivez-le. réfrigérateur est trop réfrigérateur risquent de refroidi. 2. Réglez l’appareil à congeler. une valeur inférieure. Il ne s’agit pas d’une erreur, mais d’avertissement et de La tension...
  • Page 150: Remarques Importantes

    AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Bruit de soufflement d'air : Bruit normal du ventilateur. Ce bruit peut se faire entendre dans le réfrigérateur sans givre pendant le fonctionnement normal du système à cause de la circulation de l’air. Si l’intérieur du réfrigérateur devient humide ; •...
  • Page 151: Recommandations En Matière D'économie D'énergie

    AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE 6.1 Recommandations en matière d'économie d'énergie 1. Mettez votre appareil dans une pièce fraîche et bien aérée, évitez de le placer près de la lumière directe du soleil ou près des sources de chaleurs (radiateur, four, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d'isolation.
  • Page 152: Vos Remarques

    VOS REMARQUES FR - 151 -...
  • Page 153 ‫ההערות שלך‬ - 33 -...
  • Page 154 ‫לפני שאתה מתקשר לשירות‬ ‫הערות חשובות‬ ‫מכיוון שהגז במערכת הקירור עדיין‬ ‫המגן הטרמי יכבה את הקומפרסור זמנית‬ ‫מל פתאומיות או אחרי ניתוק המכשיר‬ ‫לאחר הפסקות חש‬  ‫דקות ואין סיבה לדאגה‬ ‫עד‬ ‫המקרר שלך יפעל לאחר‬ ‫לא מיוצב‬ ‫את המקרר והשאר את הדלת פתוחה‬ ‫נקה‬...
  • Page 155 ‫לפני שאתה מתקשר לשירות‬ ‫לפני שאתה מתקשר לשירות‬ ‫ההזהרות‬ ‫בדוק את‬ ‫במידה והמקרר שלך לא פועל‬  ‫האם ישנן תקלות חשמליות‬  ‫האם המכשיר שלך מחובר‬ ‫האם פתיל השקע אליו מחובר המקרר או הנתיך הראשי שרוף‬   ‫אתה יכול לבדוק זאת על ידי חיבור המקרר לשקע שאתה בטוח שעובד‬ ‫האם...
  • Page 156 ‫לפני שאתה מתקשר לשירות‬ ‫חלק‬ ‫בדוק את ההזהרות‬ ‫תוכל לראות הזהרות אלו על תצוגת‬ ‫הקירור וההקפאה אינן ברמות מתאימות או כאשר צצה בעיה כלשהי במכשיר‬ ‫' פ‬ ‫המקרר שלך מזהיר אותך במידה וטמ‬ ‫המחוון‬ ‫עשה‬ ‫הערה‬ ‫סוג שגיאה‬ ‫תצוגת שגיאות‬ ‫חלק...
  • Page 157 ‫העברה ומיצוב מחדש‬ ‫חלק‬  ‫אופציונאלי‬ ‫ניתן לשמור את אריזת המקרר המקורית למען מעבר דירה‬  ‫להדקו באמצעות רצועות או כבלים חזקים ולעקוב אחר הוראות ההעברה המופיעות על האריזה‬ ‫יש לדאוג שהמקרר יהיה מהודק אריזה דקה‬  ‫או קבע אותם בתוך המקרר על מנת להגן עליהם ממכות בזמן המעבר‬ ‫מגירות...
  • Page 158 ‫ניקוי ותחזוקה‬ ‫חלק‬ ‫הקפד לנתק את התנור מהחשמל לפני שתתחיל בניקוי‬  ‫המקרר במים זורמים‬ ‫אין לשטוף את‬  ‫אין לשטוף את המקרר במים זורמים‬ ‫אתה יכול לנקות את החלקים הפנימיים והחיצוניים של המכשיר באמצעות מטלית או ספוג ומים‬  ‫חמימים...
  • Page 159 ‫מיקום המזון‬ ‫זמן אחסון מקסימלי‬ ‫הכנה‬ ‫ירקות ופירות‬ ‫חודשים‬ ‫וך לחתיכות קטנות ובשל במים רותחים‬ ‫שטוף וחת‬ ‫שעועית ושעועית ירוקה‬ ‫שטוף ובשל במים רותחים‬ ‫קלף‬ ‫שעועית‬ ‫כרוב‬ ‫נקי ומבושל במים רותחים‬ ‫שטוף וחתוך לפרוסות ובשל במים רותחים‬ ‫גזר‬ ‫חתוך לשתי חתיכות ובשל במים רותחים‬ ‫חתוך...
  • Page 160 ‫מיקום המזון‬ ‫זמן אחסון מקסימלי‬ ‫הכנה‬ ‫בשר ודגים‬ ‫חודש‬ ‫יש לעטוף בפלסטיק נצמד‬ ‫סטייק‬ ‫בשר כבש‬ ‫יש לעטוף בפלסטיק נצמד‬ ‫בשר עגל‬ ‫יש לעטוף בפלסטיק נצמד‬ ‫חתיכות עגל‬ ‫בחתיכות קטנות‬ ‫בחתיכות‬ ‫קוביות כבש‬ ‫באריזות ללא שימוש בתבלינים‬ ‫בשר טחון‬ ‫בחתיכות‬ ‫חתיכות...
  • Page 161 ‫מיקום המזון‬ ‫תא הקפאה עמוקה‬  ‫תא ההקפאה נמצא בשימוש עבור אחסון מזון קפוא במשך תקופת זמן ארוכה או עבור יצירת קרח‬  ‫על מנת‬ ‫זרימת האוויר תופרע‬ ‫כתוצאה מכך‬ ‫המקפיא תתכסה בכפור‬ ‫הקומה התחתונה של‬ ‫במידה ואתה משאיר את דלת המקפיא פתוחה לאורך זמן‬ ‫עליך...
  • Page 162 ‫מיקום המזון‬ ‫חלק‬ ‫תא מקרר‬ ‫של תא הקירור ל‬ ‫מספיק להגדיר את הטמפ‬ ‫תחת תנאי תפעול רגילים‬  ‫ה או מכוסה בחומר מתאים‬ ‫יש למקם את המזון בתוך המקרר באריזה סגור‬ ‫לחלוח וריח רע‬ ‫על מנת למנוע הקפאה‬  ‫החדר‬ ‫עד...
  • Page 163 ‫השימוש במכשיר‬ ‫כפתור הגדרות האוויר של הקריספר‬ 2.4.3 ‫כניסת האוויר לקריספר מותאמת והמזון נשמר טרי למשך זמן‬ ‫באופן זה‬ ‫סובב את ידית כוונון האוויר בין הקריספר למצנן למצב פתוח כאשר הקריספר מלא‬ ‫ארוך יותר‬ ‫תאמת אוויר של הקריספר‬ ‫כפתור ה‬ ‫אורים...
  • Page 164 ‫השימוש במכשיר‬ ‫ארוחת בוקר‬ ‫קערת ירקות ומצנן‬ 2.4.2 ‫ארוחת בוקר‬ ‫מצנן‬ ‫קריספר‬ ‫ארוחת בוקר‬ ‫מצנן‬ ‫א מהקפאה עמוקה‬ ‫אתה יכול לשמור את המזונות הקפואים שאתה מוצי‬ 0°C ‫הוא מודא כי המזון נשמר בטמפ‬ ‫מצנן‬ 0°C ‫כאשר תא זה נמצא בשימוש כתא‬ ‫ימים...
  • Page 165 ‫השימוש במכשיר‬ ‫רים‬ ‫אביז‬ ‫קופסאת קרח‬ 2.4.1  ‫הסר את קופסאת הקרח על ידי תפיסת חלקה הקדמי‬ ‫מקופסאת הקרח במים והכנס אותה‬ ¾ ‫מלא‬   ‫אתה יכול לטפל בקופסאת הקרח על ידי הסרתה‬ ‫הקרח יהיה מוכן לאחר כשעתיים‬ ‫קרח‬ ‫קופסאת‬...
  • Page 166 ‫השימוש במכשיר‬ ‫בצורה הולמת‬ ‫תנאים אלו מציגים את קצת הדעיכה המקסימלי של חלק מהפירות והירקות המאוחסנים במצב‬ ‫הערה‬ VitaStore ‫ד‬ ‫תנאי הקציר וקירור רציף מרגע הקציר ע‬ ‫זמני האחסון של פירות וירקות תלויים באיכות המזון‬ ‫כל זמני אחסון הינם המלצה בלבד‬ ‫כל...
  • Page 167 ‫השימוש במכשיר‬ ‫מצב‬ VITASTORE 2.2.17 ‫שהוגדרה מראש בכדי לקבל‬ ‫אידיאלית ורמה לחות תואמת‬ ‫על ידי שמירה על טמפ‬ ‫טקסטורה והמראה של האוכל‬ ‫פועלת כדי להגן על הטעם‬ VITASTORE ‫על מנת‬ ‫צריך לפעול כמקרר‬ ‫אזור‬ ‫לבחור במצב‬ ‫על מנת‬ ‫אנו יוצרים את התנאים לחיי מדף ארוכים יותר‬ ‫טריות...
  • Page 168 ‫במכשיר‬ ‫השימוש‬ ‫הזעקה‬ 2.2.14 ‫עליך לקרוא לשירות‬ ‫ברגע שתאורת ההזעקה נדלקת‬ ‫אך סימן הקיאה יישאר על פנל המחוון הדיגיטלי עד‬ ‫ההזעקה תכבה‬ ‫כאשר יש הזעקה ומופיע זימן קריאה על המסך‬ ‫במידה ואתה לוחץ על כפתור ה‬ s.saver ‫שהשגיאה תתוקן‬ ‫כבוי‬ ‫מצב...
  • Page 169 ‫השימוש במכשיר‬ ‫כבויה‬ ‫תאורת דלתות דלוקה‬ DOOR LIGHT ON/OFF 2.2.6 ‫עליך ללחוץ על‬ ‫על מנת להפעיל מערכת תאורה של ידיות הדלת‬ ‫מערכת התאורה מוחבאת מאחורי ידית הדלת של המוצר ויש להשתמש בה בהתאם לצורך‬ ‫שניות שוב‬ ‫למשך‬ ‫לכיבוי לחץ על מצב‬ ‫שניות‬...
  • Page 170 ‫השימוש במכשיר‬ ‫קירור משקאות‬ QDRINK 2.2.1 ‫אתה‬ ‫ולאחר מכן תחזיר לאפס‬ ‫דקות‬ ‫דקות ועד‬ ‫כל לחיצה תגדיל את הזמן החל מ‬ ‫על מנת להפעיל מצב קירור משקאות‬ ‫יש ללחוץ על הכפתור‬ q.drink ‫מאפשר למקרר לשחרר הזהרה קולית לאחר תקופת זמן שצוינה‬ ‫מצב‬...
  • Page 171 ‫מכאן שעליך ללחוץ במקש כלשהו בתצוגה לפני‬ ‫תצוגת ההמתנה מוגנת מפני מגע פגום‬ ‫טון צפצוף יפתח לשימוש‬ ‫כמו במקרה זה‬ ‫שניות‬ ‫לאחר‬ ‫שאתה מבצע פעולה מסוימת‬ ‫התצוגה תסוג אחורה לאותו מקרה‬ ‫שניות בסוף התהליך‬ ‫ן‬ ‫אם אתה ממתי‬ ‫בתצוגה‬ ‫של הגנה‬ ‫לא...
  • Page 172 ‫השימוש במכשיר‬ ‫תצוגה ושימוש אלקטרוניים‬ ‫נעילת ילדים‬ ‫תא המקרר‬ ‫מד טמפ‬ ‫מצב דמו‬ ‫תא מקפיא שמאלי‬ ‫מד טמפ‬ 2.3.13 ‫אזהרת מתח נמוך‬ ‫תא מקפיא ימני‬ ‫מד טמפ‬ ‫אזעקה‬ ‫פר קירור‬ ‫אור סו‬ ‫כפתור שומר מסך‬ ‫אור סופר הקפאה‬ ‫מקפיא ימני‬ ‫כפתור...
  • Page 173 ‫השימוש במכשיר‬ ‫חלק‬ ‫החלקים השונים‬ ‫בהתאם לדגם המכשיר‬ ‫החלקים משתנים‬ ‫מטרתו של חלק זה היא לתאר לך את חלקיו השונים של המכשיר‬ ‫דלתות מדפים‬ ‫תא המקרר‬ ‫) א‬ ‫כוסות ביצים‬ ‫תא מקפיא‬ ‫מקרר‬ ‫) ב‬ ‫דלת מדפי בקבוקים‬ ‫אזור‬ ‫ב‬ ‫אזור‬...
  • Page 174 ‫לפני השימוש במקרר‬ ‫מידע מיוחד בנוגע לטכנולוגיית‬ NO FROST ‫חדשים שונים ממקררים אחרים בעיקרון התפעול שלהם‬ ‫מקררי‬ No-Frost ‫פשיר את הקרח בתא המקפיא‬ ‫על מנת לה‬ ‫הלחות הנכנסת למקרר כאשר הדלת נפתחת והלחות של המזון יוצרים הקפאה בתא המקפיא‬ ‫במקררים רגילים‬ ‫ולהסיר...
  • Page 175 ‫לפני השימוש במקרר‬  ‫מקם את המקרר במקום בו הוא אינו חשוף לשמש ישירה‬  ‫כפי שמודגם באיור על מנת למנוע‬ 90° ‫על ידי סיבובו‬ ‫החלק עם חוטים שחורים באחורי המקרר‬ ‫פלסטיק כוונון המרחק‬ ‫התקן את‬ ‫מהקונדנסר לגעת בקיר‬ ‫. מ‬ ‫"...
  • Page 176 ‫לפני השימוש במקרר‬ ‫הזהרות בטיחות‬ ‫אל תשתמש במפצל שקעים או כבל ההארכה‬   ‫ישן או ניזוק‬ ‫אל תחבר את המכשיר לשקע שבור‬  ‫תכופף או תגרום נזק לכבל‬ ‫אל תמשוך‬  ‫ע סכנה‬ ‫יש להחליפו על ידי שירות מורשה במטרה למנו‬ ‫במידה...
  • Page 177 ‫לפני השימוש במקרר‬ ‫מקררים ישנים או מקולקלים‬  ‫מכיוון שילדים קטנים עלולים להיכלא בו ועלולה להיגרם טעונה‬ ‫במידה ולמקררך הישן יש מנעול אנא הסר את המנעול לפני השלכתו‬ ‫לסביבה כאשר אתה משליך את מקררך הישן‬ ‫הזהר לא להזיק‬ ‫לכן‬ ‫מקררים ומקפיאים ישנים מכילים חומר בידוד וגז קירור עם‬ ...
  • Page 178 ‫לפני השימוש במקרר‬  ‫קייטרינג‬  ‫סוכן השירות של היצרן או איש מקצוע מוסמך‬ ‫יש להחליפו על ידי היצרן‬ ‫אם התקע לא תואם את שקע המקרר‬ ‫וזאת כדי למנוע סיכון אפשרי‬  ‫ודה או בעלי לקויות חישתיות או שכליות או‬ ‫בעלי...
  • Page 179 ‫לפני השימוש במקרר‬ ‫חלק‬ ‫הזהרות כלליות‬ ‫שמור את פתחי האוורור במכשיר לא מכוסים‬ ‫הזהרה‬ ‫אשר אינם נמצאים‬ ‫אל תשתמש במכשירים מכניים או בדרכים אחרות על מנת להאיץ את תהליך ההפשרה‬ ‫אזהרה‬ ‫ברשימת המלצות היצרן‬ ‫מש במכשירים אלקטרוניים בתוך תא אחסון המזון‬ ‫אל...
  • Page 180 ............................... ‫קופסאת קרח‬ 2.4.1 ........................‫ארוחת בוקר‬ ‫קערת ירקות ומצנן‬ 2.4.2 ............................‫מיקום המזון‬ ................................‫תא מקרר‬ .............................. ‫תא הקפאה עמוקה‬ ..
  • Page 181 ‫תוכן עניינים‬ ................................‫לקוח יקר‬ ............................ ‫ר‬ ‫התכונות הבסיסיות של המכשי‬ ..........................‫לפני השימוש במקרר‬ ..............................‫הזהרות כלליות‬ ..........................‫מקררים ישנים או מקולקלים‬ ....
  • Page 182 ‫התכונות הבסיסיות של המכשיר‬ ‫יש תמיד‬ ‫אייטם‬ ‫עמוד‬ ‫לפי הצורך‬ ‫כך שניתן להשתמש בהם כמקפיאים או מקררים‬ ‫תודות לפונקציית מולטיזון‬ ‫תאי מקפיא בעלי כוונון טמפ‬ 2.2.16 ‫לקחת בחשבון‬ ‫אשר הינם נפוצים ביצרנים אחרים‬ ‫סולקו נזקים למבנה כתוצאה משימוש לא הולם‬ ‫תודות...
  • Page 183 ‫לקוח יקר‬ - 3 -...
  • Page 184 ‫הוראות שימוש והפעלה‬ ‫דלתות‬ ‫למקרר‬ ‫דגם‬ RMF 75920 (IL) ‫החלפתו תיעשה על ידי היבואן או‬ ‫כדי להימנע מסכנה‬ ‫אם פתיל הזינה ניזוק‬ ‫על ידי נציג מוסמך מטעמו‬ 52266521...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmf 75920 il

Table des Matières