Teka TKI3 130 EU Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TKI3 130 EU:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

User Manual
TKI3 130 EU
RSR 41150 FI EU
EN
DE
FR
ES
www.teka.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka TKI3 130 EU

  • Page 1 User Manual TKI3 130 EU RSR 41150 FI EU www.teka.com...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Safety and environment 5 Using your refrigerator instructions Thermostat setting button....15 General safety ........7 Cooling ..........15 HC warning ........8 Freezing ...........16 For models with water dispenser ..9 Defrost ..........16 Intended use ........9 Stopping your product .....17 Child safety ........9 6 Maintenance and cleaning 18 Compliance with WEEE Directive and...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Dairy compartment 9. Defrost water collection channel - Drain tube 2. Egg tray (1 pcs.) 10. Movable shelves 3. Door shelves 11. Interior light & Thermostat knob 4. Bottle shelf 12. a.) Freezing compartment & ice tray 5.
  • Page 5: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions General safety This section provides the safety instructions necessary to prevent the This product should not be used • risk of injury and material damage. by persons with physical, sensory Failure to observe these instructions will and mental disabilities, without invalidate all types of product warranty.
  • Page 6: Hc Warning

    Do not place containers holding • liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, • snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle.
  • Page 7: For Models With Water Dispenser

    For models with water Child safety dispenser Keep packaging materials out of • Pressure for cold water inlet shall • children’s reach. be maximum 90 psi (620 kPa). If Do not allow the children to play • your water pressure exceeds 80 psi with the product.
  • Page 8: Package Information

    Package information Packaging materials of the product manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not 2. Clean the interior of the refrigerator as taken into account, manufacturer will recommended in the “Maintenance not assume any liability for this. and cleaning” section. 3.
  • Page 10: Changing The Illumination Lamp

    1. Install your refrigerator to a place that A damaged power cable must be allows ease of use. replaced by a qualified electrician. 2. Keep your refrigerator away from heat Product must not be operated before sources, humid places and direct it is repaired! There is the risk of electric sunlight.
  • Page 11: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Page 12: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 13: Using Your Refrigerator Thermostat Setting Button

    Using your refrigerator Thermostat setting button For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Page 14: Freezing

    Freezing Defrost Freezing food A) Fridge compartment The freezing compartment is marked Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and with this symbol. a frosting up to 7-8 mm can occur You can use the appliance for freezing on the inner rear wall of the fridge fresh food as well as for storing pre- compartment while your refrigerator frozen food.
  • Page 15: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 18 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time.
  • Page 19 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. •...
  • Page 20 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. •...
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........15 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........16 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Abtauen ...........16 Kinder – Sicherheit ......8 Gerät stoppen .........17 Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur 6 Wartung und Reinigung 18 Entsorgung von Altgeräten: ....8...
  • Page 23: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Bereich für Milchprodukte 9. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 2. Eierbehälter (1 pcs.) 10. Bewegliche Ablagen 3. Türablagen 11. Innenbeleuchtung und Thermostatknopf 4. Flaschenablage 12. a)Tiefkühlfach und Eisschale ( 5. Flaschenhalter Modelleb) Gefriergutfach und 6. Lüftungsgitter Eisschale ( Modelle) 7.
  • Page 24: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben kann wahrungsfächern keine es zu Verletzungen und Sachschäden elektrischen kommen. In diesem Fall erlöschen auch Geräte verwenden, sämtliche Garantie- und sonstigen die nicht vom Ansprüche. Hersteller empfohlen Originalersatzteile stehen für einen sind.
  • Page 25 Stellen für die Entsorgung zuständig wenn die Gaskanäle des Verdunsters, sind. Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen • Bei Problemen und Fragen zum Gerät beschädigt werden. Dies wenden Sie sich grundsätzlich an den kann zu Hautreizungen und autorisierten Kundendienst. Ziehen Augenverletzungen führen. Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den •...
  • Page 26 sensorischen oder geistigen • Bei manuell gesteuerten Fähigkeiten bedient werden, sofern Kühlschränken warten Sie sie nicht durch eine Person, die für mindestens 5 Minuten, bevor Sie den ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Kühlschrank nach einem Stromausfall Bedienung des Produktes angeleitet wieder einschalten.
  • Page 27: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Überladen Sie das Gerät nicht mit Bereiche mit den elektronischen Lebensmitteln. Wenn das Gerät Leitern im Inneren geöffnet sind überladen ist, können beim Öffnen (Abdeckung der elektronischen der Kühlschranktür Lebensmittel Leiterplatten) (1). herausfallen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank;...
  • Page 28: Kinder - Sicherheit

    Hinweise zur Verpackung Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz der Leitungen gegen mögliches Einfrieren. Verpackungsmaterialien Die für den Betrieb zulässige Gerätes wurden gemäß nationalen Wassertemperatur liegt im Bereich Umweltschutzbestimmungen von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin recyclingfähigen Materialien hergestellt. zu maximal 38°C (100°F ). Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll •...
  • Page 29: Tipps Zum Energiesparen

    Ignorieren Sie diese Warnung, falls • Das Auftauen von gefrorenen das Kühlsystem Ihres Produktes Lebensmitteln im Kühlbereich ist R134a enthält. energiesparend und bewahrt die Die Art des im Gerät eingesetzten Qualität der Lebensmittel. Gases wird auf dem Typenschild an der linken Innenwand des Kühlschranks angegeben.
  • Page 30: Installation

    Installation gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen Der Hersteller haftet nicht, falls die für den richtigen Abstand zwischen Angaben in dieser Anleitung nicht Kühlschrank und Wand – und berücksichtigt werden. damit für die richtige Luftzirkulation. Wenn Sie den Kühlschrank (Die Abbildung dient lediglich zur versetzen möchten: Orientierung und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Page 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Altgeräte entsorgen ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der wenden Sie sich bitte an Ihren linken Innenwand des Gerätes Händler, an eine Sammelstelle oder angegebene Spannung muss mit...
  • Page 32: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Page 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Page 34: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 35: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Page 36: Gefrieren

    Gefrieren Abtauen Einfrieren von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Der Kühlbereich taut vollautomatisch Betrieb können sich gekennzeichnet. Wassertropfen und eine 7 – 8 mm In Ihrem Gerät können Sie frische starke Eisschicht an der Innenwand Nahrungsmittel einfrieren und auch des Kühlbereiches absetzen.
  • Page 37: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale Abtauen einfach nicht Verunreinigungen verbunden. Tauen zweimal jährlich oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken heraus, reinigen das Gerät und lassen niemals Benzin oder ähnliche die Türe geöffnet. Substanzen. Kontrollieren Sie die Türdichtungen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den regelmäßig, um sicherzustellen, Netzstecker zu ziehen. dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
  • Page 39 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bevor Sie sich an den Kundendienst bei kurzzeitigen Unterbrechungen der wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Stromversorgung und wenn das Gerät zu Geld sparen. In der Liste finden Sie oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, häufiger auftretende Probleme, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang...
  • Page 40 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft niedrig, während die Temperatur im etwas länger. Tiefkühlbereich normal ist. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. hoch.
  • Page 41 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer seiner Füße aus.
  • Page 42: Le Présent Manuel

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Sécurité générale .......5 Bouton de réglage du thermostat ..15 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réfrigération ........16 à eau ..........8 Congélation ........16 Sécurité enfants .........8 Décongélation .........16 Conformité...
  • Page 44: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Compartiment produits laitiers 9. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - Tube d’écoulement 2. Casier à œufs (1 pcs.) 10. Tablettes mobiles 3. Balconnets de porte 11. Éclairage intérieur & commande du 4. Clayette range-bouteilles thermostat 5.
  • Page 45: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : utiliser tout Cet appareil peut être utilisé dispositif mécanique ou par des enfants âgés d’au moins un autre dispositif hors 8 ans et par des personnes des recommandations du ayant des capacités physiques, fabricant pour accélérer le sensorielles ou mentales réduites processus de décongeler.
  • Page 46: Sécurité Générale

    alimentaire et non détaillants avant de le nettoyer ou de le dégivrer. Sécurité générale • La vapeur et des matériaux de • Si le cordon d’alimentation est nettoyage pulvérisés ne doivent endommagé, celui-ci doit être jamais être utilisés pour les remplacé...
  • Page 47 ou lors d'opérations d’entretien aux normes en vigueur. ou de réparation, débranchez • L’exposition du produit à l’alimentation électrique du la pluie, la neige, au soleil réfrigérateur soit en désactivant ou au vent présente des le fusible correspondant, soit en risques concernant la sécurité...
  • Page 48 notice d’utilisation au nouveau • Les produits qui nécessitent bénéficiaire. un contrôle de température précis (vaccin, médicament • Evitez d'endommager le câble sensible à la chaleur, matériels d'alimentation quand vous scientifiques, etc.) ne doivent transportez le réfrigérateur. pas être conservés dans le Tordre le câble peut entraîner réfrigérateur.
  • Page 49: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés et empêchés de s'amuser avec le produit. Conformité avec la Pour les appareils dotés règlementation DEEE et mise d'une fontaine à...
  • Page 50: Informations Relatives À L'emballage

    située sur la paroi gauche de l'intérieur rendez l'appareil inopérant avant sa mise du réfrigérateur. au rebut. Ne jetez jamais l'appareil au feu pour Informations relatives à vous en débarrasser. l'emballage Mesures d’économie Les matériaux d'emballage de cet d’énergie appareil sont fabriqués à partir de •...
  • Page 51: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant votre réfrigérateur ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans Avant commencer à faire cette notice d’utilisation ne sont pas fonctionner votre réfrigérateur, vérifier respectées. les points suivants : Points à...
  • Page 52: Branchement Électrique

    •Vous pouvez consulter le service Branchement électrique après-vente agrée ou le centre Branchez votre réfrigérateur à une chargé de la mise au rebut dans votre prise de mise à la terre protégée par un municipalité pour en savoir plus sur la fusible ayant une capacité...
  • Page 53: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l’ampoule Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, veuillez contacter service après-vente agréé. ampoules appareil d’électroménager ne sont pas adaptées à une utilisation d’éclairage.L’utilisation recherchée de cette lampe et de permettre à l’utilisateur de placer confortablement et en sécurité les aliments dans le réfrigérateur / coffre.
  • Page 54: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Page 55: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Ne débranchez pas le congélateur / doit être installé à au moins 30 cm réfrigérateur. Si une panne de courant des sources de chaleur telles que se produit, veuillez vous reporter les plaques de cuisson, les fours, aux avertissements dans la section appareils de chauffage ou cuisinières, «...
  • Page 56: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Page 57: Réfrigération

    Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court terme dégivre automatiquement. De l'eau d'aliments frais et de boissons. s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la Congélation paroi arrière interne du compartiment Congeler les denrées...
  • Page 58: Interruption Du Produit

    B) Compartiment congélateur Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez l’appareil et débranchez la prise d'alimentation.
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation, sortez toutes les Nous vous recommandons de denrées, nettoyez-le et laissez la porte débrancher l’appareil avant de entrouverte.
  • Page 60: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l’eau chaude...
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 62 • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
  • Page 63 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. •...
  • Page 64 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 65 • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
  • Page 66: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 67 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..16 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........17 Productos equipados con dispensador Congelación ........17 de agua: ..........8 Deshielo ..........17 Seguridad infantil .......8 Parada del aparato ......18 Conformidad con la normativa WEEE 6 Mantenimiento y limpieza...
  • Page 68: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Secciones de mantequillas y quesos 9. Canal de recogida del agua de deshielo 2. Huevera 10. Estantes móviles 3. Estantes de la puerta 11. Luz interior y mando del termostato 4. Botellero 12. a.) Compartimento de congelación 5.
  • Page 69: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. No tener en cuenta para ser utilizado en el hogar o dicha información podría acarrear en las siguientes aplicaciones lesiones o daños materiales. similares: En tal caso, las garantías y Con el fin de ser utilizado los compromisos de fiabilidad en las cocinas para el personal...
  • Page 70 necesaria a este respecto, • No utilice nunca elementos así como la relación de del frigorífico tales como entidades locales a las que la puerta como medio de puede dirigirse. sujeción o como escalón. • En caso de dudas o •...
  • Page 71 • Asegúrese de guardar • Desde el punto de vista las bebidas alcohólicas de la seguridad eléctrica, correctamente con la tapa es peligroso exponer el puesta y colocadas hacia aparato a la lluvia, la nieve o arriba. el viento. • No almacene en el frigorífico •...
  • Page 72 propietario, asegúrese • No deposite cantidades de entregar también este excesivas de alimentos en manual de instrucciones. el frigorífico. Si lo hace, al abrir la puerta del frigorífico • Tenga cuidado de no dañar los alimentos podrían el cable de alimentación caerse y provocar lesiones al transportar el frigorífico.
  • Page 73: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    contrario, podría formarse siempre utilice un equipo de humedad en las paredes prevención contra golpes adyacentes. de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero • Nunca utilice el producto profesional si no está seguro si la sección situada en la de que no hay un efecto parte superior o posterior del golpe de ariete en la...
  • Page 74: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la materiales de embalaje junto con los normativa WEEE y residuos domésticos o de otro tipo. eliminación del aparato al Llévelos a un punto de recogida de final de su vida útil: materiales de embalaje designado por las autoridades locales. Advertencia sobre la Este producto es conforme seguridad de la salud...
  • Page 75: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Page 76: Instalación

    Instalación 2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina ventilación trasera, como se muestra toda responsabilidad en caso de en la figura siguiente. Las cuñas de incumplimiento de las instrucciones plástico proporcionarán la distancia de este manual. requerida entre su frigorífico y la Cuestiones a considerar pared para una correcta circulación...
  • Page 77: Eliminación Del Embalaje

    • La conexión debe cumplir con las puertas tuvieran cierres, destrúyalos normativas nacionales. para evitar que los niños corran riesgos. • El enchufe de alimentación debe Colocación e instalación ser fácilmente accesible tras la instalación. Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es •...
  • Page 78: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de iluminación Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. bombillas este electrodoméstico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
  • Page 79: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Page 80: Preparación

    Preparación • Si los alimentos entran en contacto • El frigorífico debe instalarse dejando con el sensor de temperatura del una separación no inferior a 30 congelador, el consumo eléctrico cm respecto a fuentes de calor puede incrementarse. Por tanto, es tales como quemadores, hornos, aconsejable evitar cualquier tipo de calefacciones o estufas y no inferior...
  • Page 81: Uso Del Frigorífico Botón De Ajuste Del Termostato

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato temperatura interior depende asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Page 82: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza destinado almacenamiento un deshielo totalmente automático Se alimentos frescos y bebidas por un pueden producir gotas de agua y una periodo de tiempo breve. capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
  • Page 83: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de deshielo, desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza entreabierta. No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. Compruebe regularmente los cierres herméticos de la puerta para Le recomendamos desenchufar asegurarse de que estén limpios y sin el aparato antes de proceder a su restos de alimentos.
  • Page 85: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente • El dispositivo térmico protector lista antes de llamar al servicio compresor saltará en caso de un corte súbito técnico. Ello puede ayudarle a de energía o de idas y venidas de la corriente, ahorrar tiempo y dinero.
  • Page 86 • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste es perfectamente normal. Los frigoríficos de la temperatura del congelador a un mayor tamaño funcionan durante más tiempo.
  • Page 87 • Este ruido procede de la electroválvula • El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es del frigorífico. La electroválvula garantiza perfectamente normal, no es ninguna avería. el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse •...
  • Page 88: Kundendienst

    Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 0 2944 - 971 675 0...
  • Page 89 58 5281 0000/AF...
  • Page 90 User Manual TKI3 130 EU RSR 41150 FI EU İT www.teka.com...
  • Page 91 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 92 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Botão de ajuste do termóstato ..15 Uso pretendido ........4 Arrefecimento ........15 Para produtos com um dispensador de Congelar ..........16 água; ..........7 Descongelação ........16 Segurança com crianças ....8 Para o seu produto ......17 Conformidade com a Directiva WEEE e...
  • Page 93: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Secções de manteiga e queijo 9. Canal de recolha da água da descongelação - Tubo de drenagem 2. Bandeja para ovos 10. Prateleiras amovíveis 3. Prateleiras da porta 11. Luz interior & Botão do termóstato 4. Prateleira para garrafas 12.
  • Page 94: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações AVISO: Não usar seguintes. A não-observância aparelhos eléctricos destas informações pode interior causar ferimentos ou danos ao compartimentos material. Caso contrário, todas armazenamento as garantias e compromissos de alimentos do aparelho, fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
  • Page 95 • Para produtos com canais de gás do evaporador, um compartimento de as extensões do tubo ou os congelador; Não coma revestimentos da superfície são cones de gelados e cubos perfurados, causa irritações na de gelo imediatamente após pele ou ferimentos nos olhos. retirá-los do compartimento •...
  • Page 96 • Este produto não se destina • Nunca ligue o seu frigorífico a ser usado por pessoas a sistemas de poupança de com incapacidades físicas, electricidade, pois podem sensoriais ou mentais ou sem danificá-lo. conhecimento ou experiência • Se houver uma luz azul no (incluindo crianças), a menos frigorífico, não olhe para ela a que sejam supervisionadas por...
  • Page 97: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Para evitar risco de incêndio Caso contrário, pode quebrar. e explosão, não vaporize • Se posicionar o seu frigorífico substâncias que contenham próximo de outro frigorífico gases inflamáveis, tais como ou arca frigorífica, a distância gás propano, etc., próximo ao entre os dispositivos deve ser frigorífico.
  • Page 98: Segurança Com Crianças

    Conformidade com a ajuda de um canalizador profissional. Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: • Se existir o risco de o golpe de ariete afetar a sua instalação, deve utilizar sempre um equipamento de prevenção do golpe de ariete na sua instalação. Deve consultar os canalizadores profissionais se não tiver a Este produto está...
  • Page 99: Aviso Hc

    tipo de lixo. Encaminhe-os a um ponto • Para produtos com um de recolha de materiais de embalagem compartimento de congelador; indicado pelas autoridades locais. Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador Aviso HC se remover a prateleira ou gaveta do O sistema de arrefecimento do seu congelador.
  • Page 100: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Page 101: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação • A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica. Se a porta de entrada do • Não devem ser usados cabos de compartimento onde o frigorífico será extensão e fichas multiusos para a instalado não for o suficientemente ligação.
  • Page 102: Substituir A Lâmpada De Iluminação

    Substituir a lâmpada de ilu- minação Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, por favor chame o seu Serviço de Assistência Autorizado. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste apa- relho não é ou não são adequada(s) para a iluminação do espaço. A finali- dade desta lâmpada é...
  • Page 103: Inverter As Portas

    Inverter as portas...
  • Page 104: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • Não retire a ficha da tomada do a uma distância mínima de 30 cm seu frigorífico. Se houver uma falha de quaisquer fontes de calor, tais de energia inesperada, por favor, como placas, fornos, aquecimento consulte os avisos na secção central e fogões e de 5 cm de fornos...
  • Page 105: Utilizar O Seu Frigorífico Botão De Ajuste Do Termóstato

    Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. temperatura interior frigorífico altera-se pelas seguintes razões: • Temperaturas sazonais, A temperatura de funcionamento é...
  • Page 106: Congelar

    Congelar A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água Congelar alimentos e corre para dentro do evaporador O compartimento do congelador está através do tubo de drenagem e marcado com este símbolo evapora-se aqui por si mesma. Pode utilizar o equipamento para Verifique regularmente para ver se congelar...
  • Page 107: Para O Seu Produto

    Para o seu produto Com a ajuda de uma esponja, limpe a água depositada na parte inferior do Se o seu termóstato estiver equipado compartimento do congelador. Após a com a posição “0”: descongelação, seque completamente produto parará o interior. funcionamento ao rodar o botão do Insira a ficha na tomada de parede e termóstato para a posição “0”...
  • Page 108: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza remova o cabo de alimentação, retire Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
  • Page 109: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor telefonar para a assistência. Com deixará de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já...
  • Page 110 • O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste normal. Os frigoríficos grandes operam por a temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Page 111 • O desempenho de funcionamento do • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe frigorífico pode variar devido às alterações o interior do frigorífico com uma esponja, água na temperatura ambiente. Esta situação é morna ou água com gás. normal e não é...
  • Page 112 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 113 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..14 Raffreddamento .......15 Uso previsto ........4 Congelamento .........15 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........15 Sicurezza bambini ......7 Arresto del prodotto ......16 Conformità...
  • Page 114: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Sezioni burro e formaggio 9. Canale di raccolta dell’acqua di sbrinamento – tubo di drenaggio 2. Scomparto per le uova 10. Mensole amovibili 3. Scomparti della controporta 11. Luce interna e manopola del 4. Ripiano bottiglie termostato 5.
  • Page 115: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame AVVERTENZA: seguenti informazioni. Non utilizzare apparecchi mancata osservanza di queste elettrici non consigliati dal informazioni può provocare fabbricante all’interno dei lesioni o danni materiali. Quindi vani per la conservazione tutte le garanzie e gli impegni degli alimenti.
  • Page 116 frigorifero. Non intervenire o dei tubi o le pellicole superficiali far intervenire sul frigorifero vengono punti e provocano senza informare il servizio irritazioni alla pelle e lesioni agli manutenzione autorizzato. occhi. • Per apparecchi dotati di • Non bloccare o scomparto freezer;...
  • Page 117 preparate o senza esperienza • Se c’è una luce blu sul (compresi bambini) a meno che frigorifero, non guardarla a non ricevano la supervisione lungo a occhio nudo o con da parte di una persona strumenti ottici. responsabile della loro •...
  • Page 118: Sicurezza Bambini

    • Non spruzzare sostanze • Quando si trasporta il frigorifero, contenenti gas infiammabili non tenerlo dalla maniglia dello come gas propano vicino al sportello. Altrimenti si stacca. frigorifero per evitare rischio di • Quando è necessari incendio ed esplosione. posizionare l'apparecchio vicino •...
  • Page 119: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    professionista. di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature • In caso di rischio dell’effetto elettriche ed elettroniche. Consultare “martello acqua” nel proprio le autorità locali per conoscere la impianto, usare sempre una collocazione di questi centri di raccolta. strumentazione per evitare l’effetto “martello d’acqua”...
  • Page 120: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Ignorare questa avvertenza se • Scongelare alimenti congelati nello il sistema di raffreddamento scomparto frigo garantisce risparmio dell'apparecchio contiene R134a. energetico e conserva la qualità degli Il tipo di gas usato nell'apparecchio è alimenti. descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete sinistra nella parte interna del frigorifero.
  • Page 121: Installazione

    Installazione 2. Pulire la parte interna del frigorifero Se le informazioni date in questo come consigliato nella sezione manuale utente non sono prese in "Manutenzione e pulizia". considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per 3. Collegare la spina del frigorifero alla questo.
  • Page 122: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    rimuovere le porte del frigorifero e per Un cavo di alimentazione danneggiato farlo passare attraverso la porta. deve essere sostituito da un 1. Installare il frigorifero in un luogo che elettricista qualificato. ne permetta il facile utilizzo. L’apparecchio non deve essere usato 2.
  • Page 123: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli...
  • Page 124: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato automaticamente quando la porta ad almeno 30 cm lontano da fonti viene aperta o premendo qualsiasi di calore, come forni, riscaldamento pulsante. centrale e stufe e ad almeno 5 cm • A causa del cambiamento di da forni elettrici e non deve essere temperatura dovuto all’apertura/ esposto alla luce diretta del sole.
  • Page 125: Utilizzo Del Frigorifero Tasto Di Impostazione Termostato

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più...
  • Page 126: Raffreddamento

    Raffreddamento Sbrinamento Conservazione alimenti A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo serve per la scomparto frigo effettua conservazione a breve termine di cibi l'operazione di sbrinamento in modo freschi e bevande. totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del Congelamento frigo si formi uno strato di brina fino a Congelamento alimenti...
  • Page 127: Arresto Del Prodotto

    B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per avviare la procedura di sbrinamento, spegnere l'elettrodomestico sulla...
  • Page 128: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia presenti particelle di alimenti. Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. Per rimuovere le rastrelliere dello sportello, rimuovere tutto il contenuto È consigliato scollegare l’apparecchio e spingere semplicemente le prima della pulizia. rastrelliere verso l'alto.
  • Page 129: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, • La protezione termica del rivedere la lista precedente. Si compressore è inattiva in caso di risparmierà tempo e denaro. Questa mancanza di corrente o di mancato lista comprende frequenti reclami che collegamento alla presa, se il sistema non derivano da difetti di lavorazione refrigerante non è...
  • Page 130 La temperatura ambiente è molto • Il nuovo apparecchio è più grande bassa mentre la temperatura del del precedente. I frigoriferi più grandi frigorifero è sufficiente. lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura del freezer è regolata a temperatura molto bassa.
  • Page 131 • La temperatura del frigo è regolata su • Le ventole sono usate per raffreddare il un valore molto alto. >>>L'impostazione frigorifero. Si tratta di una cosa normale e della temperatura dello scomparto non di un guasto. Condensa sulla parete interna del frigo provoca effetti sulla temperatura frigorifero.
  • Page 132 • Gli imballaggi degli alimenti impediscono la chiusura dello sportello. >>>Sostituire le confezioni che ostruiscono lo sportello. • Il frigorifero non è completamente poggiato sul pavimento. >>>Regolare i piedini per bilanciare il frigorifero. • Il pavimento non è orizzontale o forte. >>>Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero.
  • Page 133 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 134 ΠΕΡ ΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..15 Ψύξη ..........16 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κατάψυξη ........16 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 Απόψυξη.........16 Ασφάλεια των παιδιών......8 Διακοπή...
  • Page 135: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Τμήματα για βούτυρο & τυρί 10. Κινητά ράφια 2. Θήκη αυγών 11. Εσωτερικό φως & Κουμπί 3. Ράφια πόρτας θερμοστάτη 4. Ράφι μπουκαλιών 12. a.) Χώρος κατάψυξης & θήκη για 5. Ράφι μπουκαλιών παγάκια (για μοντέλα ) b.) 6.
  • Page 136: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ πληροφορίες που ακολουθούν. Μην χρησιμοποιείτε Η μη τήρηση αυτών των η λ ε κ τ ρ ι κ έ ς πληροφοριών μπορεί να γίνει συσκευές που δεν αιτία τραυματισμών ή υλικών συνιστώνται από τον ζημιών.
  • Page 137 όπου κυκλοφορεί το ψυκτικό • Για προϊόντα με χώρο μέσο. Το ψυκτικό μέσο κατάψυξης: Μην που μπορεί να εκτιναχθεί καταναλώνετε παγωτό και αν τρυπήσουν οι δίοδοι παγοκύβους αμέσως μόλις αερίου του εξατμιστήρα, των τα βγάλετε από το χώρο της επεκτάσεων σωλήνων ή των κατάψυξης! (Αυτό...
  • Page 138 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές πρίζα κατά τη διάρκεια της διατάξεις ή άλλα μέσα για να εγκατάστασης. Αλλιώς, επιταχύνετε τη διαδικασία μπορεί να δημιουργηθεί της απόψυξης, εκτός από κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τα μέσα που συνιστά ο τραυματισμού. κατασκευαστής. • Το ψυγείο αυτό προορίζεται •...
  • Page 139 χέρια όταν συνδέετε το προϊόν τους απαιτούνται ακριβείς στην πρίζα. συνθήκες θερμοκρασίας, δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο εμβόλια, φάρμακα ευαίσθητα στη θερμοκρασία, επιστημονικά υλικά κλπ. • Το ψυγείο θα πρέπει να αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί...
  • Page 140: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    δεν υπάρχει φαινόμενο κυκλωμάτων (κάλυμμα υδραυλικού πλήγματος στην τυπωμένων κυκλωμάτων) (1). εγκατάστασή σας. • Μην εγκαταστήσετε στην είσοδο ζεστού νερού. Λάβετε μέτρα προφύλαξης έναντι του κινδύνου να παγώσουν οι εύκαμπτοι σωλήνες. Η περιοχή θερμοκρασιών νερού λειτουργίας είναι από ελάχιστη 0,6 °C (33 °F) έως μέγιστη 38 °C (100 °F).
  • Page 141: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Αγνοήστε αυτή την • Για προϊόντα με χώρο προειδοποίηση αν το κατάψυξης: Μπορείτε να ψυκτικό σύστημα της φυλάξετε τη μέγιστη ποσότητα συσκευής σας περιέχει τροφίμων στην κατάψυξη R134a. όταν αφαιρέστε το ράφι ή Ο τύπος αερίου που το συρτάρι της κατάψυξης. χρησιμοποιείται...
  • Page 142: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Πριν θέσετε σε λειτουργία το Παρακαλούμε να θυμάστε ότι ψυγείο σας δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το οι πληροφορίες που δίνονται στο ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής: εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να 1.
  • Page 143: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. τιμής ρεύματος. • Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης Σημαντική...
  • Page 144: Αντικατάσταση Της Λάμπας Φωτισμού

    Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για φωτισμό των οικιακών χώρων. Ο σκοπός αυτού του λαμπτήρα είναι να βοηθά το χρήστη να...
  • Page 145: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών...
  • Page 146: Προετοιμασία

    Προετοιμασία - Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο Το ψυγείο σας θα πρέπει να σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια εγκατασταθεί σε απόσταση ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές δείτε τις προειδοποιήσεις στην θερμότητας όπως εστίες ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για μαγειρέματος, φούρνους, σώματα...
  • Page 147: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας ουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη χρήση. Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου σας μεταβάλλεται για τους εξής...
  • Page 148: Ψύξη

    Ψύξη Απόψυξη Αποθήκευση των τροφίμων Α) Χώρος συντήρησης Ο χώρος συντήρησης προορίζεται Ο χώρος συντήρησης εκτελεί για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση πλήρως αυτόματη απόψυξη. νωπών τροφίμων και ποτών. Όταν η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω ατάψυξη τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί ατάψυξη...
  • Page 149: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    Β) Χώρος κατάψυξης Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο και χωρίς να δημιουργείται ακαταστασία, χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού απόψυξης. Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή όταν έχει σχηματιστεί στρώμα πάχνης περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης, διακόψτε...
  • Page 150: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Εάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική καθαρισμό. περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη όλα τα τρόφιμα, καθαρίστε το και συσκευή...
  • Page 151: Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών

    Προστασία των πλαστικών επιφανειών Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία, επειδή προξενούν βλάβες στις πλαστικές επιφάνειες του ψυγείου σας. Σε περίπτωση που χυθεί ή αλειφτεί λάδι στις πλαστικές επιφάνειες, αμέσως καθαρίστε και ξεπλύνετε...
  • Page 152: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε • Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. περιβάλλοντος. Συχνό άνοιγμα Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε και κλείσιμο της πόρτας. Πολύ χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή υψηλή υγρασία περιβάλλοντος. περιλαμβάνει συχνά παράπονα Αποθήκευση...
  • Page 153 • Το προστατευτικό θερμικό • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. σε περίπτωση ξαφνικών διακοπών Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο ρεύματος ή αν η συσκευή χρονικό διάστημα. αποσυνδεθεί...
  • Page 154 • Η θερμοκρασία του χώρου • Η θερμοκρασία της κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης της συντήρησης έχει επίδραση σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε. στη...
  • Page 155 • Τα χαρακτηριστικά • Ο ζεστός και υγρός καιρός λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να αυξάνει το σχηματισμό πάγου και διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δυσλειτουργίας.
  • Page 156 • Συσκευασίες τροφίμων ίσως να εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. Μετατοπίστε τις συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. • Το ψυγείο πιθανόν να μην είναι εντελώς κατακόρυφο στο δάπεδο και μπορεί να ταλαντεύεται όταν σπρωχτεί ελαφρά. Ρυθμίστε τις βίδες ανύψωσης. • Το...
  • Page 157 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 158 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Przycisk nastawiania termostatu ..15 Chłodzenie ........16 Zamierzone przeznaczenie ....4 Zamrażanie ........16 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Rozmrażanie ........16 Dla modeli z wodotryskiem ....8 Zatrzymywanie urządzenia ....17 Bezpieczeństwo dzieci ......8 Zgodność...
  • Page 159: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Miejsce na masło i sery 10. Ruchome półki 2. Tacka na jajka 11. Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło 3. Półki w drzwiach termostatu 4. Półka na butelki 12. a.) Komora zamrażalnika i tacka na 5. Uchwyt na butelki lód (dla modeli ) b.) Komora 6.
  • Page 160: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa - gospodarstwa rolne, przez Prosimy przeczytać klientów hoteli, moteli i innych następujące ostrzeżenia. miejsc typu mieszkalnego nieprzestrzeganie grozi - pensjonaty; obrażeniami lub uszkodzeniem - catering i podobne aplikacje mienia. W takim przypadku tracą niehandlowe ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 161 spowodować podrażnienia problemów związanych z tą skóry lub obrażenia oczu. lodówką. Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie • Nie przykrywajcie żadnym wolno samemu ani innym materiałem ani nie blokujcie osobom naprawiać chłodziarki. otworów wentylacyjnych w lodówce. • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio po wyjęciu •...
  • Page 162 przez osoby (w tym dzieci) stronie w jej wnętrzu. z ograniczoną sprawnością • Nie przyłączaj tej chłodziarki do fizyczną, zmysłową systemu oszczędzania energii, lub umysłową, czy bez ponieważ może to ją uszkodzić. odpowiedniego doświadczenia • Jeśli na chłodziarce pali się i umiejętności, o ile nie zapewni niebieska lampka, nie należy się...
  • Page 163 nie pryskaj wodą bezpośrednio • Jeśli nastawialne nóżki nie na zewnętrzne ani na stoją pewnie na podłodze, wewnętrzne części chłodziarki. chłodziarka może się przesuwać. Prawidłowa • Ze względu na zagrożenie regulacja nóżek chłodziarki pożarem i wybuchem zapewnia jej stabilność na nie rozpylaj łatwopalnych podłodze.
  • Page 164: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    • Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby nie bawiły się lodówką. Dla modeli z wodotryskiem Zgodność z dyrektywą WEEE • Maksymalnie dopuszczalne i usuwanie odpadów: ciśnienie dla dopływu zimnej wody wynosi 620 kPa (90 psi). Niniejszy wyrób jest zgodny z Jeśli ciśnienie wody w Państwa dyrektywą...
  • Page 165: Ostrzeżenie Hc

    gospodarstwa domowego lub innymi. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie Należy przekazać je do punktu zbiórki narażona będzie na bezpośrednie surowców wtórnych. działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich Ostrzeżenie HC jak piecyki, zmywarki do naczyń lub Jeśli chłodziarka ta wyposażona grzejniki.
  • Page 166: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną ponosi odpowiedzialności, jeśli są płytę wentylatacyjną, jak pokazano na poniższym rysunku. Kliny plastykowe ignorowane informacje podane w niniejszej instrukcji. zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką a ścianą wymagany do 1.
  • Page 167: Usuwanie Opakowania

    przedłużaczy, ani przewodów z przejść, należy wezwać autoryzowany wieloma wtyczkami. serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi. Uszkodzony przewód zasilający 1. Chłodziarkę należy zainstalować w musi wymienić upoważniony i miejscu, w którym łatwo będzie ją wykwalifikowany elektryk.
  • Page 168: Wymiana Lampki Oświetlenia

    Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy we- zwać autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać...
  • Page 169: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi...
  • Page 170: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Page 171: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki częstotliwości otwierania drzwi oraz Przycisk nastawiania ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: •...
  • Page 172: Chłodzenie

    Chłodzenie Przechowywanie żywności mrożonej Przechowywanie żywności Komora żywność mrożoną Komora chłodnicza służy oznaczona jest symbolem krótkoterminowego przechowywania Komora żywność mrożona świeżej żywności i napojów. służy przechowywania Zamrażanie mrożonek spożywczych. Zawsze należy przestrzegać zaleceń Zamrażanie żywności do przechowywania podanych na Komora zamrażania oznaczona jest opakowaniu mrożonek.
  • Page 173: Zatrzymywanie Urządzenia

    B) Komora zamrażalnika Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo proste i łatwe. Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli powstanie warstwa szronu ok. grubości. rozpocząc procedurę rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne gniazdka i wyjmij z niego Zatrzymywanie urządzenia wtyczkę chłodziarki. Cała żywnośc powinna być...
  • Page 174: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie uchylonymi drzwiczkami. Do czyszczenia chłodziarki nie wolno używać benzyny, benzenu, ani Regularnie sprawdzać, czy uszczelki podobnych substancji.. w drzwiczkach są czyste i nie osadzają się na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z gniazdka przed jej Aby wyjąć...
  • Page 175: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 176 • Nowa chłodziarka jest szersza Temperatura zamrażalnika jest od poprzedniej. Jest to całkiem bardzo niska, temperatura normalne. Duże chłodziarki działają chłodzenia jest wystarczająca. przez dłuższy czas. • Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. zamrażania. Nastawić chłodziarkę Jest to całkiem normalne.
  • Page 177 • Chłodziarka nastawiona jest na • Zgodnie z zasadą funkcjonowania bardzo wysoką temperaturę chłodziarki następują przepływy chłodzenia. Nastawienia chłodziarki płynu lub gazu. Jest to stan wpływają na temperaturę w normalny, nie zaś awaria. zamrażalniku. Zmienić temperaturę Odgłos jakby szumu wiatru. w chłodziarce lub zamrażalniku aż...
  • Page 178 • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
  • Page 179: Kundendienst

    Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 0 2944 - 971 675 0...
  • Page 180 58 5281 0000/AF...
  • Page 181 User Manual TKI3 130 EU RSR 41150 FI EU www.teka.com...
  • Page 182 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
  • Page 183 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Tipka za postavljanje termostata ..13 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Hlađenje ..........14 Sigurnost djece .........7 Zamrzavanje ........14 Usklađenost s Direktivom o električnom Odmrzavanje ........14 i elektroničkom opremom (WEEE) i Zaustavljanje uređaja .......15...
  • Page 184: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Pretinac za mliječne proizvode Pomične police Polica za jaja (1 komad) Unutarnje svjetlo i tipka termostata Police vrata a.) Posuda pretinca za zamrzavanje Police za boce i posuda za led (za modele ) b.) Držač boca Posuda pretinca za zamrznutu hranu i Zračni roštilj posuda za led (za modele Odjeljak za povrće...
  • Page 185: Važna Sigurnosna

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepridržavanje ovih Nemojte spremate informacija može uzrokovati eksplozivne supstance ozljede ili materijalnu štetu. U kao što su kantice sa suprotnom će sva upozorenja i sprejem sa zapaljivim obveze za pouzdanost postati pogonskim sredstvom u nevaljane.
  • Page 186 uzrokovati ozljede od hladnoće • električne aparate smiju u vašim ustima.) popravljati samo ovlaštene osobe. Popravke koje izvrše • Za proizvode s odjeljkom sa nestručne osobe mogu škrinjom; ne stavljajte tekućinu predstavljati rizik za korisnika. u bocama i konzervama u odjeljak škrinje.
  • Page 187 sa standardima. • Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti. • Kad je oštećen kabel, javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete opasnost. • Nikada ne uključujte hladnjak • Ne uključujte hladnjak ako je u zidnu utičnicu tijekom električna utičnica labava.
  • Page 188: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    ako podesive noge nisu psi (620 kPa). Ako tlak vode pravilno pričvršćena na premaši (550 kPa) tada na podu. Pravilno pričvršćivanje cijevima za opskrbu vodom podesivih nogu na podu može koristite tlačno-granični ventil. spriječiti pomicanje hladnjaka. Ako ne znate kako provjeriti tlak vode tada potražite pomoć...
  • Page 189: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    plamena koji može dovesti do toga da Usklađenost s Direktivom o uređaj zapali, te prozračujete sobu u kojoj električnom i elektroničkom se nalazi uređaj. opremom (WEEE) i Ignorirajte ovo upozorenje ako zbrinjavanju otpada: rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R134a. Ovaj proizvod usklađen jes Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je Direktivom WEEE...
  • Page 190: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se proizvođač raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u neće smatrati odgovornim ukoliko se ne rashladnom sustavu također mogu budete pridržavali informacija navedenih u stvarati buku, čak i kad kompresor ne radi korisničkom priručniku.
  • Page 191: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Odlaganje pakiranja Postavljanje i instalacija Materijali pakiranja mogu biti opasni za 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje djecu. Čuvajte materijale pakiranja dalje od dopušta laku uporabu. dohvata djece ili ih odložite svrstavanjem u 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora skladu s uputama o odlaganju.
  • Page 192: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata...
  • Page 193: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 194: Uporaba Vašeg Hladnjaka Tipka Za Postavljanje Termostata

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. termostata Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka se mijenja zbog sljedećih razloga: • Temperatura godišnjih doba, • Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim dulje vrijeme, •...
  • Page 195: Hlađenje

    Hlađenje Odmrzavanje Spremanje hrane A.) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno pohranu svježe hrane i pića. automatsko odmrzavanje. dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci odjeljka Zamrzavanje hladnjaka se mogu pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm.
  • Page 196: Zaustavljanje Uređaja

    B) Odjeljak za hlađenje Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač van.
  • Page 197: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin Provjeravajte brtve na vratima redovito da ili slične materijale. biste bili sigurni da su čisti i da na njima Savjetujemo da isključite uređaj iz struje nema komadića hrane. prije čišćenja. Da biste skinuli police s vrata, izvadite sav Nikada za čišćenje nemojte koristiti sadržaj i tada jednostavno gurnite policu oštre predmete ili abrazivne tvari,...
  • Page 198: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 199 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
  • Page 200 • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 201 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Page 202 VSEBINA 4 Priprava 1 Vaš hladilnik 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..13 Hlajenje ...........14 Namen uporabe ........4 Zamrzovanje ........14 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..7 Odtajanje .........14 Varnost otrok ........7 Zaustavitev naprave ......15 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .7 6 Vzdrževanje in čiščenje 16...
  • Page 203: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Predel za mlečne izdelke 10. Premične police Pladenj za jajca (1 pcs.) 11. Notranja luč & Gumb termostata Police na vratih 12. a.) Zamrzovalni del & podstavek Polica za steklenice modele) Prijemalnik za steklenice b.) Predel za zamrznjeno hrano & Prezračevalna mreža podstavek za led (za modele)
  • Page 204: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje – okolja, kjer ponujajo nočitve z informacije. Če boste zajtrkom. upoštevali teh informacij, lahko – pri cateringu in v podobnih pride telesnih poškodb okoljih, kjer ne gre za neposredno poškodb materiala. prodajo. nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni.
  • Page 205 • Za pospeševanje postopka povzroči kratki stik ali električni odtajanja ne uporabljajte udar. mehanskih naprav ali drugih • Delov hladilnika kot so vrata pripomočkov, razen tistih, ki jih nikoli ne uporabljajte kot priporoča proizvajalec. opornike ali stopnico. • Naprave naj ne uporabljajo •...
  • Page 206 steni znotraj hladilnika. • Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod z vodo, saj to lahko • Hladilnika ne priključujte na povzroči električni udar ali sisteme varčevanja električne požar. energije, saj ga lahko poškodujejo. • Hladilnika ne preobremenjujte s prekomernimi količinami živil. •...
  • Page 207: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    področje na vrhu ali na zadnji za preprečevanje zamrznitve strani izdelka, ki vsebuje cevi. Območje temperature elektronska tiskana vezja, vode za delovanje naj bo med odprto (pokrov elektronskega najmanj 0,6°C (33°F) in največ tiskanega vezja) (1). 38°C (100°F). • Uporabljajte samo pitno vodo. Varnost otrok •...
  • Page 208: Informacije O Embalaži

    • Hladilnika ne napolnite prepovedanih materialov, ki so preobilno, saj s tem preprečite navedeni v direktivi. kroženje zraka. Informacije o embalaži • Hladilnika ne postavljajte na Embalažni material izdelka neposredno sočno svetlobo je izdelan iz materiala, ki ga je ali v bližino naprav, ki oddajajo mogoče reciklirati, v skladu z toploto, kot so pečice, našimi nacionalnimi okoljskimi...
  • Page 209: Namestitev

    Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. Napotki, ki jih je treba 4. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali upoštevati ob ponovnem hrup.
  • Page 210: Zamenjava Žarnice

    Odstranjevanje embalaže 3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno Embalažni material je lahko nevaren prezračen. za otroke. Embalažni material hranite Če bo hladilnik nameščen v vdolbino izven dosega otrok ali ga odstranite v steni, mora biti najmanj 5 cm razmika v skladu z navodili za odstranjevanje od stropa in najmanj 5 cm razmika od odpadkov.
  • Page 211: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata...
  • Page 212: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 213: Uporaba Hladilnika Gumb Za Nastavitev Termostata

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. termostata Notranja temperatura hladilnika se spremeni iz naslednjih razlogov: • sezonske temperature, • pogosto odpiranje vrat in puščanje vrat odprtih za dlje časa, • postavljanje živil v hladilnik, preden se ohladijo na sobno temperaturo, •...
  • Page 214: Hlajenje

    Hlajenje Odtajanje Shranjevanje hrane A) Predel hladilnika Hladilni del je namenjen shranjevanju Hladilni del ima popolnoma samodejno svežih živil in pijač za kratek čas. odtajanje. Ko se hladilnik ohlaja, se na zadnji notranji steni hladilnika lahko Zamrzovanje pojavijo vodne kaplje ali plast ledu do Zamrzovanje živil 7-8 mm.
  • Page 215: Zaustavitev Naprave

    B) Zamrzovalni predel Zaradi posebne zbiralne kotanje, je odtajanje zelo enostavno in čisto. Napravo odtajajte dvakrat na leto ali ko se naredi plast ledu debeline 7 mm (1/4”). Preden začnete odtajati, izklopite napravo iz vtičnice in izvlecite vtič za napajanje. živila zavijte več...
  • Page 216: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 217: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Page 218 • Nova naprava je širša od prejšnje. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. To je običajno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 219 • Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. •...
  • Page 220 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen •...
  • Page 221 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5 Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Termostatinställningsknapp ....13 Kylning ..........13 För produkter med vattenbehållare; ...6 Frysning ...........14 Barnsäkerhet ........7 Avfrostning ........14 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...7 Stoppa produkten ......15 I enlighet med RoHS-direktivet: ..7 6 Underhåll och rengöring 16 Paketinformation .......7 HC-Varning ........7...
  • Page 222: Kylskåpet

    Kylskåpet Utrymme för mejeriprodukter Uppsamlingskanal för Äggbehållare (1 st.) avfrostningsvatten - dräneringsrör Dörrhyllor 10. Flyttbara hyllor Flaskställ 11. Invändig belysning och Flaskhållare termostatknapp Luftgaller 12. a.) Frysfack och isbricka (för Grönsakslåda modeller) Lock till grönsakslåda b.) Frysfack och isbricka (för modeller) Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Page 223: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. VARNING! underlåter följa här Förvara inte explosiva informationen kan det orsaka person- ämnen, så och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
  • Page 224 • Koppla ur kylskåpet före rengöring som rekommenderas av tillverkaren. och avfrostning. • Den här produkten är inte avsedd att • Lättflyktiga material skall aldrig användas av personer med nedsatt användas vid avfrostning av kylskåpet. fysisk, psykisk eller mental förmåga Det kan leda till att ångan kommer eller oerfarna personer (inklusive barn) i kontakt med elektriska delar och...
  • Page 225: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Den här bruksanvisningen ska lämnas material etc.) får inte förvaras i kylen. till den nya ägaren av produkten när • Om kylskåpet inte används under den lämnas till andra. en längre tid ska det kopplas från • Undvik att orsaka skada på strömkällan.
  • Page 226: Barnsäkerhet

    Paketinformation vattenhammaren påverkas i din installation, använd alltid en Produktens förpackningsmaterial vattenhammarförhindrande utrustning tillverkas återvinningsbara i din installation. Konsultera en material enlighet våra yrkesrörmokare om du inte är nationella miljöregler. Kassera inte säker på om vattnet påverkar din förpackningsmaterial tillsammans installation.
  • Page 227 • Installera inte kylskåpet i direkt solljus eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element. • Observera att mat ska förvaras i tillslutna behållare. • För produkter med frysfack; Du kan lagra maximal mängd mat i frysen när du tar bort hyllan eller lådan till frysen. Energiförbrukningen som anges på...
  • Page 228: Installation

    Installation 3. Rengör kylskåpets insida enligt Kom ihåg att tillverkaren inte skall rekommendationerna i avsnittet hållas ansvarig om användaren "Underhåll och rengöring". underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. När kylskåpsdörren öppnas kommer den Saker att tänka på...
  • Page 229: Byta Lampan

    Kassering av förpackningen 1. Installera kylskåpet på en plats där det är lättåtkomligt. Förpackningsmaterial kan vara farligt 2. Håll kylskåpet borta från värmekällor, för barn. Förvara förpackningsmaterialen fuktiga platser och direkt solljus. utom räckhåll för barn eller kassera dem 3. Det måste finnas tillräcklig ventilation i enlighet med gällande avfallsregler.
  • Page 230: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar...
  • Page 231: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 232: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Av denna anledning bör man stänga Termostatinställningsknapp dörren så fort som möjligt efter användning. Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer; • Säsongsvariationer i temperatur, • Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, •...
  • Page 233: Frysning

    Frysning Avfrostning Frysning av mat a) Kylen Frysfacket utför helautomatisk Frysområdet är märkt med avfrostning. Vattnet droppar av och den här symbolen. en avfrostning på upp till 7-8 mm Du kan använda enheten för frysning kan inträffa på kylskåpets innervägg av färsk mat samt för förvaring av när kylskåpet svalnar ned.
  • Page 234: Stoppa Produkten

    b) Frysen Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år, eller när ett frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
  • Page 235: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen regelbundet liknande ämnen för rengöring. så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur För att ta bort ett dörrfack tar du utrustningen före rengöring. först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
  • Page 236: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 237 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Page 238 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. •...
  • Page 239 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 240 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Knop om thermostaat in te stellen ...14 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ..........15 Algemene veiligheid ......4 Diepvriezen ........15 Voor modellen met een drinkfontein ...7 Ontdooien ........15 Kinderbeveiliging .......7 Uw product uitschakelen ....16 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en 6 Onderhoud en reiniging...
  • Page 241: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Boter- & kaasdeel 9. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 2. Eierrekken 10. Verplaatsbare schappen 3. Deurschappen 11. Binnenlampje & Thermostaatknop 4. Flessenrek 12. a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor modellen) b) Vak voor 5. Flessengrijper diepvriesproducten & ijsblokjesvorm 6. Luchtrooster (voor modellen) 7.
  • Page 242: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING: informatie goed te Bewaar geen explosieve bestuderen. stoffen, zoals spuitbussen Niet-inachtneming ontvlambaar van deze informatie kan verwondingen drijfgas, in dit apparaat. of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle Dit apparaat is ontworpen om huiselijk garanties en betrouw gebruik of bij onderstaande soortgelijke baarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 243 bevriezing in uw mond veroorzaken.) • Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds- of reparatiewerken de • Voor producten met een stroomtoevoer van de koelkast af diepvriesvak; Plaats geen flessen of door de zekering eruit te draaien of blikjes met vloeibare dranken in het de stekker van het apparaat eruit te diepvriesvak Deze zouden kunnen trekken.
  • Page 244 beschadigd is om zo gevaar te voorkomen. • Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op overlijden of serieus letsel. • Deze koelkast is enkel bestemd voor het bewaren van voedsel. Hij mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
  • Page 245: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • De koelkast moet worden Als uw waterdruk hoger is dan 80psi losgekoppeld indien deze langdurig (550 kPa) moet u een drukbegrenzer niet wordt gebruikt. Een mogelijk gebruiken in uw netwerk. Als u probleem met de stroomkabel kan niet weet hoe u uw waterdruk kunt vuur veroorzaken.
  • Page 246: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Aanwijzingen ter besparing Dit product werd vervaardigd uit van energie onderdelen en materialen van hoge kwaliteit hergebruikt kunnen • Houd de deuren van uw worden en geschikt zijn voor reclycling. koelkast niet lang open. Gooi het restproduct aan het einde van •...
  • Page 247: Installatie

    Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". gegeven, niet wordt opgevolgd, is de 3. Sluit de stekker van de koelkast fabrikant in geen geval aansprakelijk. aan op het stopcontact.
  • Page 248: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • Verlengkabels en verdeelstekkers mogen voor aansluiting niet Als de toegangsdeur van de kamer worden gebruikt. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd Een beschadigde stroomkabel niet breed genoeg is voor de koelkast kabel moet door een gekwalificeerd om erdoor te passen, bel dan de elektricien worden vervangen.
  • Page 249: Het Vervangen Van De Lamp

    Het vervangen van de lamp lamp/led voor binnenverlichting koelkast vervangen, bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/diepvriezer te plaatsen.
  • Page 250: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren...
  • Page 251: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden • Originele verpakking en geïnstalleerd op minstens 30 cm schuimmaterialen moeten worden afstand van warmtebronnen zoals bewaard voor toekomstig transport of kookplaten, centrale verwarming en verhuizen. kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 252: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. binnentemperatuur koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen, • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, •...
  • Page 253: Koelen

    Koelen Ontdooien Bewaren van voedsel A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte dient voor het koelkastgedeelte ontdooit bewaren van verse etenswaren en volledig automatisch. Waterdruppels dranken. en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen binnenste Diepvriezen achterwand van het koelkastgedeelte Voedsel invriezen terwijl uw koelkast aan het koelen is.
  • Page 254: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Page 255: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 256: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 257 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer.
  • Page 258 • De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger in en controleer. Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen. • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur lager in en controleer. Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
  • Page 259 • Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en geen defect. • Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan. >>>Open de deuren niet te vaak. Sluit ze wanneer ze open staan. •...
  • Page 260 Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 0 2944 - 971 675 0...
  • Page 261 58 5281 0000/AF...

Ce manuel est également adapté pour:

Rsr 41150 fi eu

Table des Matières