Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

TKI3 145D
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka TKI3 145D

  • Page 1 TKI3 145D User Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual del usuario Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Intended use ........4 Setting the operating temperature ...14 General safety ........4 The operating temperature is regulated by the temperature control....14 For products with a water dispenser; .6 Temperature Control And Child safety ........6 Adjustment ........14...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1. Body shelves 2. Bulb thermostate box 3. Meat, sausages, cold cuts, cans. 4. Fruit, vegetables, salads. 5. Tubes, small bottles and cans. 6. Egg compartment 7. Beverages, large bottles. C The figures in this manual are schematic, and they may not be in exact accordance with your product.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Water should not be sprayed on • When you have to place your product inner or outer parts of the product for next to another refrigerator or freezer, safety purposes. the distance between devices should • Do not spray substances containing be at least 8cm.
  • Page 8: Package Information

    point. Help protect the environment Type of gas used in the product is and natural resources by recycling used stated in the type label which is on the products. For children's safety, cut the left wall inside the refrigerator. power cable and break the locking Never throw the product in fire for mechanism of the door, if any, so that it disposal.
  • Page 9: Installation

    Installation In case the information which are 3. Connect the plug of the refrigerator given in the user manual are not to the wall socket. When the fridge taken into account, manufacturer will door is opened, fridge internal lamp not assume any liability for this. will turn on.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. packing materials 2. Keep your refrigerator away from heat dangerous for children. Keep the sources, humid places and direct packing materials out of the reach sunlight.
  • Page 11: Placing The Refrigerator Under The Counter And Adjusting The Legs

    Placing the refrigerator under the counter and adjusting the legs When you place your refrigerator, the distance between the product and the wall must be at least 10 cm, as seen in the figure. The air sucking channels must not be blocked so that the performance of your refrigerator does not decrease.
  • Page 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Page 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 14: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator Setting The Operating Temperature

    Using your refrigerator Setting the operating Frequently opening the door causes temperature the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use. Temperature Control And Adjustment Operating temperatures are controlled by the thermostat (see diagram).
  • Page 16: Defrosting

    Defrosting In case of a temporary ice build up in the fridge compartment The larder fridge defrosts automatically. reduce the thermostat setting The defrosting water runs to the drain to 1, monitoring at the same tube via a collection channel and is time that the fridge temperature evaporated in a special container (1) at is maximum +5 degrees C...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one.
  • Page 20 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 21 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 22 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 23 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Kühlschranks 16 Sicherheit Einstellen der Betriebstemperatur ..16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Die Betriebstemperatur wird über die Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Temperatursteuerung reguliert..16 Kinder – Sicherheit ......7 Temperaturkontrolle und -einstellung 16 HCA-Warnung ........7 Abtauen ...........17...
  • Page 24: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Hauptablagen 2. Beleuchtung und Thermostat 3. Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Dosen 4. Früchte, Gemüse, Salat 5. Tuben, kleine Flaschen und Dosen 6. Eierhalter 7. Getränke, große Flaschen C Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und müssen nicht absolut exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen.
  • Page 25: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Problemen und Fragen zum aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Gerät wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. kann Verletzungen Sachschäden kommen. In diesem Fall Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, erlöschen auch sämtliche Garantie- versuchen Sie nichts in Eigenregie, und sonstigen Ansprüche.
  • Page 26 • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf • Dieses Gerät darf nicht von Personen keinesfalls mit Bohr- oder (einschließlich Kindern) benutzt Schneidwerkzeugen zu beschädigen. werden, die unter körperlichen Das Kühlmittel kann herausspritzen, oder geistigen Einschränkungen wenn die Gaskanäle des Verdunsters, leiden oder denen es an der nötigen Rohr- und Schlauchleitungen Erfahrung im Umgang mit solchen oder Oberflächenversiegelungen...
  • Page 27 • Schließen Sie den Kühlschrank • Nutzen Sie niemals leicht / Gefrierschrank niemals an entzündliche Substanzen (z. Energiesparsysteme an; andernfalls B. Propangas) in der Nähe des kann es zu Beschädigungen Kühlschrank / Gefrierschranks; es kommen. besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Bei Geräten mit blauer • Stellen Sie niemals mit Wasser Innenbeleuchtung: Schauen Sie oder anderen Flüssigkeiten gefüllte...
  • Page 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    HCA-Warnung • Der Kühlschrank / Gefrierschrank kann sich bewegen, falls die Füße Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel nicht richtig auf dem Boden aufliegen. R600a arbeitet: Stellen Sie die verstellbaren Füße Dieses Gas ist leicht entflammbar. so ein, dass der Kühlschrank / Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Gefrierschrank absolut stabil steht und Leitungen während Betrieb und...
  • Page 29: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Einhaltung von RoHS- • Stellen Sie den Kühlschrank / Vorgaben: Gefrierschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe Das von Ihnen erworbene Produkt von Wärmequellen wie Öfen, erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Direktive (2011/65/EU). Es enthält • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel keine in der Direktive angegebenen in verschlossenen Behältern...
  • Page 30: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank / Gefrierschrank muss vor dem Transport geleert und 3.
  • Page 31: Elektrischer Anschluss

    7. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien können sich warm anfühlen. Dies nicht mit dem regulären Hausmüll. ist normal. Diese Bereiche wärmen Die Verpackung Ihres Gerätes wurde sich etwas auf, damit sich kein recyclingfähigen Materialien Kondenswasser bildet. hergestellt. Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Altgeräte...
  • Page 32 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank / Gefrierschrank in einer Nische aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm zu den Wänden einhalten.
  • Page 33: Kühlschrank Unter Einer Arbeitsplatte Installieren, Füße Einstellen

    Kühlschrank unter einer Arbeitsplatte installieren, Füße einstellen Achten Sie bei der Aufstellung Ihres Kühlschranks auf einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Gerät und Wand; siehe Abbildung. Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihr Kühlgerät mit verminderter Leistung arbeitet.
  • Page 34: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen den Netzstecker.. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen Sie diese folgendermaßen ein: 1.
  • Page 35: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 36: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Originalverpackung und sollte mindestens 30 cm von Schaumstoffmaterialien sollten zum Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, zukünftigen Transport des Gerätes Heizungen, Herden und ähnlichen aufbewahrt werden. Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Page 37: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Innentemperatur hängt auch Betriebstemperatur von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden. Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen.
  • Page 38: Abtauen

    Sollte das Tauwasser einmal nicht aus Bei Umgebungstemperaturen dem Sammelkanal ablaufen, prüfen von mehr als 25 °C (die Sie, ob der Tauwasserablauf durch im Sommer leicht erreicht Speisereste verstopft ist. Mit dem werden), drehen speziellen Kunststoffstößel können Thermostatknopf Sie den Tauwasserablauf (2) wieder Position hin.
  • Page 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Page 40 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Es ist normal, dass • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> das Produkt in warmen Umgebungen länger arbeitet. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>>...
  • Page 42 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. Die Kühlbereichtemperatur • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>>...
  • Page 43 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. Reinigen Sie das • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natriumhydrogencarbonat-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer >>> anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie Lebensmittel in geschlossenen Behältern.
  • Page 44 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 45 INHALT 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 16 importantes Réglage de la température de Utilisation préconisée ......4 fonctionnement .......16 Sécurité générale ......4 La température de fonctionnement Pour les appareils dotés d'une fontaine est réglée à l’aide de la commande de à...
  • Page 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Etagères 2. Ampoule et boîtier de thermostat 3. Viande, saucisses, morceaux découpés, conserves. 4. Fruits, légumes, salades. 5. Tubes, petites bouteilles et cannettes. 6. Casier à oeufs 7. Boissons, grandes bouteilles. C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 47: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de ou dommages matériels. Sinon, tout crème glacée ou des glaçons engagement lié...
  • Page 48 mise à la terre de votre domicile est • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices conforme aux normes en vigueur. de ventilation du réfrigérateur. • L’exposition du produit à la pluie, la • Les appareils électriques peuvent être neige, au soleil ou au vent présente réparés seulement par des personnes des risques concernant la sécurité...
  • Page 49: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Évitez de toucher à la prise avec • Les produits qui nécessitent un des mains mouillées au moment de contrôle de température précis brancher l'appareil. (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 50: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et mise l'emballage au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur le à...
  • Page 51: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans • La décongélation des aliments dans l'appareil est mentionné sur la plaque le compartiment réfrigérateur permet signalétique située sur la paroi gauche de faire des économies d'énergie et de l'intérieur du réfrigérateur. de préserver la qualité des aliments. Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.
  • Page 52: Installation

    Installation 1. Fixez les câles en plastique tel Dans l'hypothèse ou l'information qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. contenue dans ce manuel n'a pas Les câles en plastique servent à été prise en compte par l'utilisateur, maintenir une distance permettant la le fabricant ne sera aucunement circulation de l'air entre le réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Page 53: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : • Le branchement doit être conforme Débarrassez-vous de votre aux normes en vigueur sur le territoire ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Page 54 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
  • Page 55: Installation Du Réfrigérateur Sous Le Plan De Travail Et Réglage Des Pieds

    Installation du réfrigérateur sous le plan de travail et réglage des pieds Lorsque de l’installation de votre réfrigérateur, prévoyez une distance d’au moins 10 cm entre le produit et le mur, tel qu’illustré dans le schéma. Les canaux d’absorption d’air ne doivent pas être obstrués afin d'éviter une réduction de la performance de votre réfrigérateur.
  • Page 56: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à...
  • Page 57: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique...
  • Page 58: Préparation

    Préparation • Ne débranchez pas le congélateur / • Votre congélateur / réfrigérateur réfrigérateur. Si une panne de courant doit être installé à au moins 30 cm se produit, veuillez vous reporter des sources de chaleur telles que aux avertissements dans la section les plaques de cuisson, les fours, «...
  • Page 59: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température La zone la plus froide est située de fonctionnement directement au-dessous du bac à légumes. température intérieure également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à...
  • Page 60: Dégivrage

    Dégivrage Lorsque température ambiante est supérieure à Le compartiment réfrigérateur dégivre 25°C (77°F), notamment en automatiquement. L’eau de dégivrage été, tournez le bouton du s’évacue dans le tube d’écoulement thermostat vers 5. Lorsque biais d'une gouttière la température ambiante est récupération (1) et s’évapore dans un inférieure à...
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 63 • Le compresseur ne fonctionne pas. • Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
  • Page 64 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 65 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 66 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 67 ¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este producto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado precisas pruebas de control de calidad, le ofrezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para futuras referencias.
  • Page 68 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Ajuste de la temperatura de Finalidad prevista .......4 funcionamiento ........15 Productos equipados con dispensador La temperatura de funcionamiento se de agua: ..........6 regula mediante el mando de control Seguridad infantil .......7 de temperatura.
  • Page 69: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estantes 2. Caja del termostato y la bombilla 3. Carnes, embutidos, fiambres, latas. 4. Frutas, verduras, ensaladas. 5. Tubos, botellas pequeñas y latas. 6. Huevera 7. Bebidas, botellas grandes. C Las figuras en este manual son esquemáticas y pueden no corresponderse exactamente con su producto.
  • Page 70: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no información podría acarrear lesiones consuma los helados o cubitos o daños materiales. En tal caso, de hielo inmediatamente después las garantías y los compromisos de de sacarlos del compartimento fiabilidad quedarían anulados.
  • Page 71 • Deje la reparación de los aparatos • La seguridad eléctrica de su frigorífico eléctricos únicamente en manos sólo estará garantizada si el sistema de personal autorizado. Las de toma de tierra de su domicilio se reparaciones realizadas por personas ajusta a los estándares.
  • Page 72: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    causar un incendio. Nunca deposite • Desenchufe el frigorífico si no lo objetos pesados encima del cable va a utilizar durante un periodo de alimentación. No toque el enchufe prolongado de tiempo. Un problema con las manos mojadas para en el cable de alimentación podría conectar el aparato.
  • Page 73: Seguridad Infantil

    Seguridad infantil Información sobre el embalaje • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance El embalaje del aparato se fabrica de los niños. con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional • Vigile a los niños para evitar que sobre Medio Ambiente.
  • Page 74: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • Page 75: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina 2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la toda responsabilidad en caso de ventilación trasera, como se muestra incumplimiento de las instrucciones en la figura siguiente. Las cuñas de de este manual. plástico proporcionarán la distancia requerida entre su frigorífico y la Cuestiones a considerar pared para una correcta circulación...
  • Page 76: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación • No use cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la Si la puerta de entrada a la estancia unidad. donde va a instalar el frigorífico no es Todo cable de alimentación dañado lo suficientemente ancha como para debe ser reemplazado por un permitir su paso, solicite al servicio electricista cualificado.
  • Page 77: Colocación Del Frigorífico Bajo La Encimera Y Ajuste De Los Pies

    Colocación del frigorífico bajo la encimera y ajuste de los pies Cuando coloque el frigorífico, deberá quedar un espacio libre entre éste y la pared de 10 cm como mínimo, tal como se observa en la figura. Los canales de absorción de agua no deberán estar obstruidos, para que no disminuya el desempeño del aparato.
  • Page 78: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufe heladera retirando el enchufe de la toma corriente. Siga siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Page 79: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Page 80: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 81: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Ajuste de la temperatura de La temperatura interior depende funcionamiento asimismo de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados. Una apertura frecuente de la puerta provoca una subida de la temperatura del interior.
  • Page 82: Parada Del Aparato

    Deshielo La apertura frecuente de la puerta puede elevar la La despensa frigorífica se deshiela temperatura interna del automáticamente. El agua de deshielo frigorífico; cierre la puerta tan se canaliza al tubo de drenaje a través pronto como sea posible tras de un canal de recogida y se evapora el uso.
  • Page 83: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza sustancias similares para la limpieza. o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Page 84: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 85 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
  • Page 86 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
  • Page 87 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Page 88 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 89 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast Veiligheidswaarschuwingen De werkingstemperatuur instellen ..15 Bedoeld gebruik ........4 De werkingstemperatuur wordt Voor producten met een geregeld via de temperatuursturing. .15 waterdispenser; .........6 Temperatuurmeting En -Regeling ..15 Kinderbeveiliging .......6 Uw product uitschakelen ....16 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Ontdooien ........16...
  • Page 90: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Deurschappen 2. Lampje thermostaatdoos 3. Vlees, worst, gesneden vleeswaren, blikken. 4. Fruit, groenten, salades. 5. Tubes, kleine flessen en blikjes. 6. Eiervak 7. Dranken, grote flessen. C De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en kunnen mogelijk niet exact overeenkomen met uw product.
  • Page 91: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een te bestuderen. Niet-inachtneming van diepvriesvak; Eet geen ijs of ijsblokjes deze informatie kan verwondingen meteen nadat u deze uit het of materiële schade veroorzaken. In diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan dat geval worden alle garanties en bevriezing in uw mond veroorzaken.) betrouwbaarheidsengagementen...
  • Page 92 • Elektrische toestellen mogen enkel • Blootstelling van het product aan door bevoegde personen worden regen, sneeuw, zon en wind is hersteld. Reparaties die door gevaarlijk met betrekking tot de onbevoegde personen worden elektrische veiligheid. uitgevoerd kunnen een risico voor de • Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren.
  • Page 93: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd, anders kan dit vuur veroorzaken. • Het uiteinde van de stekker moet regelmatig worden gereinigd met een droge doek, anders kan deze brand veroorzaken. • De koelkast kan bewegen als de • Plaats de stekker van de koelkast niet stelvoetjes niet juist op de vloer in het stopcontact als dit stopcontact...
  • Page 94: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen HCA-waarschuwing voor afvoeren van het restproduct: Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit product voldoet aan de Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom EU-richtlijn WEEE tijdens gebruik en transport dat het (2012/19/EU).
  • Page 95: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 96: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade 3.
  • Page 97: Afvoeren Van De Verpakking

    • Verlengkabels en meerwegstekkers van uw koelkast kan verwijderen en de mogen voor aansluiting niet worden koelkast zijdelings door de deur kan. gebruikt. 1. Installeer uw koelkast op een plaats Een beschadigde stroomkabel waar ze gemakkelijk kan worden kabel moet door een gekwalificeerd gebruikt.
  • Page 98: Het Plaatsen Van De Koelkast Onder Het Werkblad En Het Instellen Van De Pootjes

    Het plaatsen van de koelkast onder het werkblad en het instellen van de pootjes. Bij het plaatsen van uw koelkast dient de afstand tussen het product en de muur minstens 10 cm te zijn, zoals aangegeven in de afbeelding. luchtzuigkanalen mogen niet geblokkeerd worden zodat de prestatie...
  • Page 99: Verwisselen Van De Binnenverlichtinglamp

    Verwisselen van de binnenverlichtinglamp Als het lampje niet werkt volgt u de volgende procedures op: 1. Schakel de elektrische aansluiting van de koelkast uit en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle schappen en laden om gemakkelijk toegang te krijgen. 2.
  • Page 100: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 101: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 102: Gebruik Van Uw Koelkast De Werkingstemperatuur Instellen

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur Wanneer u de deur vaak opent, stijgt instellen de temperatuur in de koelkast. Het is daarom raadzaam om de deur na elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten. Temperatuurmeting En -Regeling temperatuur wordt geregeld door de thermostaat (zie schema).
  • Page 103: Uw Product Uitschakelen

    Ontdooien geval tijdelijke ijsvorming De koelkast zonder vriesvak ontdooit koelkastgedeelte, verlaagt u automatisch. Het ontdooiwater loopt de thermostaatinstelling naar van de afvoerpijp via een opvangkanaal 1, tegelijkertijd controlerend en wordt verdampt in een speciale bak dat de temperatuur van de (1) aan de achterkant van het toestel koelkast maximaal...
  • Page 104: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Page 105: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 106 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in beslag nemen. • Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn geplaatst. Warme levensmiddelen maken dat de koelkast langer werkt tot deze eetwaar de veilige bewaartemperatuur heeft bereikt.
  • Page 107 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt. • Deuren kunnen regelmatig geopend zijn of gedurende enige tijd op een kier hebben gestaan;...
  • Page 108 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst.
  • Page 109: Kundendienst

    Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 02944 - 971 677...
  • Page 110 57 3227 0000/AB EN-DE-FR-ES-NL...
  • Page 111: Manuale Utente

    TKI3 145D Manual do Utilizador Manuale utente Εγχειρίδιο Χρήστη Instrukcja użytkowania ‫دليل المستخدم‬...
  • Page 112: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 113 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ........4 funcionamento .........15 Para produtos com um dispensador A temperatura de funcionamento é de água; ..........6 regulada pelo respectivo controlo..15 Segurança com crianças ....6 Ajuste E Controlo Da Temperatura ...15 Conformidade com a Directiva WEEE...
  • Page 114: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Prateleiras da estrutura 2. Caixa do termóstato e da lâmpada 3. Carne, salsichas, frios diversos, enlatados. 4. Frutas, vegetais, saladas. 5. Tubos, pequenas garrafas e latas. 6. Porta-ovos 7. Bebidas, garrafas grandes. C As figuras neste manual são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Page 115: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Para produtos com um Por favor, reveja as informações compartimento de congelador; Não seguintes. A não-observância destas coma cones de gelados e cubos de informações pode causar ferimentos gelo imediatamente após retirá-los do ou danos ao material. Caso contrário, compartimento do congelador! (Isto todas as garantias e compromissos de pode provocar queimaduras de frio...
  • Page 116 • Não cubra ou bloqueie os orifícios • A segurança eléctrica do seu de ventilação do seu frigorífico com frigorífico apenas poderá ser nenhum tipo de material. garantida se o sistema de ligação à terra da sua casa estiver em • Os dispositivos eléctricos só...
  • Page 117: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Se não for utilizado por um longo com as mãos molhadas quando tempo, o frigorífico deve ser a introduz na tomada para ligar o desligado da tomada. Qualquer produto. problema possível no cabo eléctrico poderá resultar em incêndio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá...
  • Page 118: Conformidade Com A Directiva Weee

    Aviso HCA Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação O sistema de arrefecimento do seu de Resíduos: produto contém R600a: Este gás é inflamável. Por isso, tenha Este produto está em cuidado em não danificar o sistema de conformidade arrefecimento e a tubagem durante o Directiva WEEE da UE (2012/19/EU).
  • Page 119 • Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu frigorífico foi determinado removendo a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima.
  • Page 120: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Page 121: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine o seu frigorífico velho sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo meio Importante: ambiente. • A ligação deve estar em • Pode consultar o seu revendedor concordância com os regulamentos autorizado ou o centro de recolha do...
  • Page 122: Colocação Do Frigorífico No Lugar E Ajuste Dos Pés

    Colocação do frigorífico no lugar e ajuste dos pés Ao colocar o seu frigorífico, a distância entre o produto e a parede deve ser no mínimo de 10 cm, conforme mostrado na figura. Os canais de sucção do ar não devem estar bloqueados para que o desempenho do seu frigorífico não diminua.
  • Page 123: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não ficou solta. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Page 124: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Page 125: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à...
  • Page 126: Utilizar O Seu Frigorífico Ajuste Da Temperatura De Funcionamento

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de temperatura inferior também funcionamento depende da temperatura ambiente, da frequência com que a porta é aberta e da quantidade de alimentos mantidos no interior do equipamento. A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior.
  • Page 127: Para O Seu Produto

    Descongelação abertura frequente porta provoca o aumento da O refrigerador-despensa descongela temperatura interior, por isso automaticamente. água recomendamos que a feche descongelação circula até ao tubo de logo após a utilização. drenagem através do canal de recolha caso acúmulo e é evaporada num recipiente especial temporário gelo (1) colocado atrás do frigorífico (ver...
  • Page 128: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Page 129: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 130 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico.
  • Page 131 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. • As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por longo tempo;...
  • Page 132 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Page 133 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 134 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per la 5 Utilizzo del frigorifero sicurezza Impostazione della temperatura di Uso previsto ........4 funzionamento .........15 Sicurezza generale ......4 La temperatura di funzionamento Sicurezza bambini ......6 è regolata con il comando temperatura.
  • Page 135: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Ripiani bottiglie 2. Scatola lampadina termostato 3. Carne, salsicce, affettati, lattine. 4. Frutta, verdura, insalata. 5. Tubetti, bottiglie piccole e lattine. 6. Scomparto uova 7. Bevande, bottiglie grandi. C Le figure in questo manuale sono rappresentative e potrebbero non rispettare perfettamente il prodotto.
  • Page 136: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non mangiare coni gelati ghiacciati informazioni. Se queste informazioni p cubetti di ghiaccio o gelati appena vengono rispettate, possono presi dal freezer! (possono provocare verificarsi lesioni personali o danni bruciature da freddo alla bocca). materiali.
  • Page 137 • In caso di guasto o durante lavori • non collegare mai il frigorifero alla di riparazione e manutenzione, presa a muro durante l’installazione, scollegare la fornitura d'energia per evitare il rischio di morte o lesioni gravi. principale spegnendo il fusibile principale o scollegando la presa • Questo frigorifero è...
  • Page 138: Sicurezza Bambini

    • Non collegare il frigorifero alla rete se • Il frigorifero potrebbe spostarsi la presa elettrica è allentata. quando i piedini regolabili non sono posizionati in modo fermo a terra. • Non far schizzare l'acqua Usando i piedini regolabili si assicura direttamente sulle parti esterne o che il frigorifero sia posizionato in interne del frigorifero per ragioni di...
  • Page 139: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    Avvertenza HCA Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei Se il prodotto è dotato di un rifiuti: sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo apparecchio è Questo gas è infiammabile. Pertanto, conforme alla Direttiva UE fare attenzione a non danneggiare il WEEE (2012/19/EU).
  • Page 140 • La quantità massima di alimenti può essere posta nello scomparto freezer del frigorifero quando il ripiano o il cassetto dello scomparto freezer sono rimossi. Il valore di consumo energetico dichiarato per il frigorifero è stato stabilito con il ripiano o il cassetto dello scomparto freezer rimossi e con la quantità...
  • Page 141: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. necessaria alla circolazione dell'aria devono essere fissati nel frigorifero tra il frigorifero e la parete.
  • Page 142: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico • Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la spina elettrica e, se ci sono blocchi Collegare il frigorifero ad una presa di allo sportello, renderli inutilizzabili per messa a terra protetta da un fusibile proteggere i bambini da eventuali della capacità...
  • Page 143: Posizionamento Del Frigorifero Sotto Il Piano Di Lavoro E Regolazione Dei Piedini

    Posizionamento del frigorifero sotto il piano di lavoro e regolazione dei piedini Quando si posiziona il frigorifero, la distanza tra il prodotto e la parete deve essere almeno di 10 cm, come si vede nella figura. I canali di aspirazione dell’aria non devono essere bloccati in modo che la prestazione del frigorifero non peggiori.
  • Page 144: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Sostituzione della lampadina interna Se la lampadina non funziona, seguire le procedure sotto: 1. Disattivare il collegamento elettrico del frigorifero ed estrarre la spina. Rimuovere tutti i ripiani e cassetti per facile accesso. 2. Rimuovere con attenzione la copertura premendo sul bordo con il dito indice, come si vede nella figura b.
  • Page 145: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico...
  • Page 146: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 147: Utilizzo Del Frigorifero Impostazione Della Temperatura Di Funzionamento

    Utilizzo del frigorifero Impostazione della dalla frequenza con cui lo sportello temperatura di viene aperto e dalla quantità di cibo funzionamento contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più...
  • Page 148: Arresto Del Prodotto

    frequente apertura Sbrinamento dello sportello provoca dispensa frigo sbrina temperature interne più alte, automaticamente. L'acqua pertanto chiudere lo sportello sbrinamento scorre nel tubo di scarico immediatamente dopo l'uso. tramite un canale di raccolta e viene In caso di formazione di smaltita attraverso contenitore...
  • Page 149: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 150: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 151 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può durare un paio d’ore. • Grandi quantità di cibo caldo sono state recentemente inserite. I cibi caldi devono essere raffreddati fino alla temperatura ambiente prima di essere riposti nel frigorifero.
  • Page 152 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. • La porta del freezer rimane aperta per un lungo periodo o le porte sono state aperte di frequente; aprire con minore frequenza. • La porta potrebbe essere rimasta aperta; chiudere la porta completamente.
  • Page 153 Odore cattivo dentro al frigorifero. • L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. Usare contenitori diversi o marche diverse. La porta non è chiusa. • Il cibo impedisce la chiusura della porta. Sostituire le confezioni che ostruiscono la porta. • Il frigorifero non è completamente verticale sul pavimento e rotola quando è spostato leggermente. Regolare le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in piano, forte e in grado di sopportare il frigorifero. Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
  • Page 154 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Page 155 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 15 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Ρύθμιση της θερμοκρασίας Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 λειτουργίας........15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Η θερμοκρασία λειτουργίας ρυθμίζεται από το θερμοστάτη..15 Ασφάλεια των παιδιών......6 Ελεγχος...
  • Page 156: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφια θαλάμου Λυχνία κουτιού θερμοστάτη Κρέας, λουκάνικα, αλλαντικά, κονσέρβες. Φρούτα, λαχανικά, σαλάτες. Σωληνάρια, μικρά μπουκάλια και κονσέρβες. Θήκη αυγών Αναψυκτικά, μεγάλα μπουκάλια. Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε...
  • Page 157: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη καταναλώνετε παγωτό και παγοκύβους τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αμέσως μόλις τα βγάλετε από το να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών χώρο...
  • Page 158 • Οι επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές • Η έκθεση του προϊόντος σε βροχή, χιόνι, πρέπει να διεξάγονται μόνο από ήλιο και άνεμο δημιουργεί κινδύνους σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Οι σχέση με την ασφάλεια με το ηλεκτρικό επισκευές που γίνονται από αναρμόδια ρεύμα.
  • Page 159: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει με υγρά χέρια όταν συνδέετε το προϊόν να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί στην πρίζα. να προκληθεί πυρκαγιά. • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. •...
  • Page 160: Συμμόρφωση Με Την Οδηγία Περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού Και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Αηηε) Και Τελική Διάθεση Του Προϊόντος

    Συμμόρφωση με την Οδηγία Πληροφορίες σχετικά με τη περί αποβλήτων ηλεκτρικού συσκευασία και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση είναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα του προϊόντος: υλικά σύμφωνα με τους Εθνικούς μας Το προϊόν αυτό περιβαλλοντικούς κανονισμούς.
  • Page 161: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
  • Page 162: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε...
  • Page 163: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    • Η καθοριζόμενη ηλεκτρική τάση πρέπει Τοποθέτηση και εγκατάσταση να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε καλώδια...
  • Page 164: Τοποθέτηση Του Ψυγείου Κάτω Από Τον Πάγκο Και Ρύθμιση Των Ποδιών

    Τοποθέτηση του ψυγείου κάτω από τον πάγκο και ρύθμιση των ποδιών Όταν τοποθετείτε το ψυγείο σας στη θέση του, η απόσταση ανάμεσα στο προϊόν και στον τοίχο πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 εκ., όπως φαίνεται στην εικόνα. Τα κανάλια αναρρόφησης αέρα δεν πρέπει να...
  • Page 165: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα Εσωτερικού Φωτισμού

    Αντικατάσταση του λαμπτήρα εσωτερικού φωτισμού Αν το φως δεν λειτουργεί, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Διακόψτε την ηλεκτρική σύνδεση του ψυγείου και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Αφαιρέστε όλα τα συρτάρια και τα ράφια για εύκολη πρόσβαση. 2. Αφαιρέστε προσεκτικά το κάλυμμα πιέζοντάς...
  • Page 166: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών...
  • Page 167: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 168: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Ρύθμιση της θερμοκρασίας Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. λειτουργίας Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα μετά τη χρήση. Ελεγχος Και Ρυθμιση Της Θερμοκρασιας Οι θερμοκρασίες λειτουργίας ελέγχονται μέσω...
  • Page 169: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    Αποψυξη Σε περίπτωση προσωρινού σχηματισμού πάγου στο Το ψυγείο αυτό με χώρο συντήρησης χώρο συντήρησης, μειώστε αποψύχεται αυτόματα. Το νερό από τη ρύθμιση του θερμοστάτη την απόψυξη κυλάει στο σωλήνα στο 1, παρακολουθώντας αποστράγγισης μέσω ενός καναλιού συγχρόνως ότι η θερμοκρασία συλλογής...
  • Page 170: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαριστικούς παράγοντες ή καθαρισμό. νερό που περιέχει χλώριο για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή και τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα από...
  • Page 171: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 172 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Page 173 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή...
  • Page 174 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Το εσωτερικό του ψυγείου πρέπει να καθαριστεί. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 175 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza • Pomoże używać...
  • Page 176 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Nastawianie temperatury roboczej ...15 Zamierzone przeznaczenie ....4 Temperaturę roboczą reguluje się Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 pokrętłem temperatury.....15 Bezpieczeństwo dzieci ......7 Regulacja I Nastawianie Zgodność z dyrektywą WEEE i Temperatury ........15 usuwanie odpadów: ......7 Zatrzymywanie urządzenia ....16...
  • Page 177: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Półki komory 2. Osłona żarówki termostatu 3. Mięso, wędliny, zimne zakąski, puszki. 4. Warzywa, owoce, sałatki 5. Tubki, małe butelki i puszki. 6. Komora na jajka 7. Napoje, duże butelki. C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać zakupionemu modelowi produktu.
  • Page 178: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Konsultujcie się z Waszym ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi autoryzowanym serwisem w obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. sprawach wszelkich pytań i W takim przypadku tracą ważność problemów związanych z tą lodówką. wszelkie gwarancje zapewnienia Bez powiadomienia autoryzowanego niezawodności.
  • Page 179 • Nie przykrywajcie żadnym • Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest materiałem ani nie blokujcie otworów uszkodzona. W razie wątpliwości wentylacyjnych w lodówce. należy się skonsultować z serwisem. • Urządzenia elektryczne naprawiać • Bezpieczeństwo elektryczne tej mogą tylko wykwalifikowani lodówki gwarantuje się tylko jeśli system uziemienia Waszej instalacji fachowcy.
  • Page 180 • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, • W chłodziarce nie należy żeby nie uszkodzić przewodu przechowywać żadnych materiałów, zasilającego. Aby zapobiec pożarowi które wymagają utrzymania w pewnej nie wolno skręcać tego przewodu. temperaturze, takich jak szczepionki, Nie ustawiać na przewodzie lekarstwa wrażliwe na temperaturę, żadnych ciężkich przedmiotów.
  • Page 181: Bezpieczeństwo Dzieci

    Bezpieczeństwo dzieci Informacje opakowaniu • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, Materiały opakowania tego wyrobu należy go chronić przez dostępem są wykonane z surowców wtórnych, dzieci. zgodnie naszymi krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony • Należy zapewnić opiekę dzieciom, środowiska. Materiałów opakunkowych aby nie bawiły się...
  • Page 182: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich jak piecyki, zmywarki do naczyń...
  • Page 183: Instalacja

    Instalacja Należy pamiętać, że producent nie 2. Włączyć wtyczkę chłodziarki w ponosi odpowiedzialności, jeśli są gniazdko w ścianie. Po otwarciu ignorowane informacje podane w drzwiczek chłodziarki zapali się niniejszej instrukcji. światło we wnętrzu jej komory chłodzenia. 1. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać...
  • Page 184: Usuwanie Opakowania

    Ustawienie i instalacja • Podane tam napięcie musi być równe napięciu w Waszej sieci zasilającej. Jeśli drzwiczki wejściowe do • Do przyłączenia nie można używać pomieszczenia, w którym ma być przedłużaczy, ani przewodów z zainstalowana chłodziarka, są zbyt wieloma wtyczkami. wąskie, aby chłodziarka mogła przez nie Uszkodzony przewód zasilający przejść, należy wezwać...
  • Page 185: Ustawianie Chłodziarki Pod Blatem I Regulacja Nóżek

    Ustawianie chłodziarki pod blatem i regulacja nóżek Aby można było korzystać z urządzenia pod blatem, należy zachować odstęp pomiędzy ścianą produktem wynoszący na co najmniej 10 cm, jak to przedstawiono na rysunku. wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych, ponieważ zmniejsza to sprawność chłodziarki. (140 cm ) Jeśli chłodziarka nie stoi równo;...
  • Page 186: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
  • Page 187: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
  • Page 188: Przygotowanie

    Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Oryginalne opakowanie i elementy przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła z pianki należy zachować takich jak kuchenka, kaloryfer lub do przyszłego transportu lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka przeprowadzek. elektrycznego, a także że należy chronić...
  • Page 189: Obsługa Chłodziarki Nastawianie Temperatury Roboczej

    Obsługa chłodziarki Nastawianie temperatury bezpośrednio nad komorą na warzywa. roboczej Temperatura wnętrzu zależy także temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki.
  • Page 190: Zatrzymywanie Urządzenia

    Odszranianie Przy temperaturze otoczenia powyżej 25°C (77°F), zwłaszcza Komora chłodziarki odszrania się lecie, należy przekręcić automatycznie. Woda ze szronu pokrętło termostatu w stronę spływa do rury spustowej poprzez 5. Przy temperaturze otoczenia kanał zbiorczy i wyparowuje ze poniżej 25°C (77°F) należy specjalnego zbiornika (1), znajdującego ustawić...
  • Page 191: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Page 192: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 193 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej.
  • Page 194 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę...
  • Page 195 Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Page 196 !‫يرجى قرارة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نزيدكم أن تحصلوا من منتجكم الذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وخضع إلختبارات دقيقة لرقابة الجودة على‬ .‫أعلى أداء‬ .‫وبالتالي فنحن نطلب منكم قراءة هذا الدليل قبل استخدام المنتجج واالحتفاظ في للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 197 ‫الفهرس‬ ‫اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 13 ......‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ 5 ..... ،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ ‫يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم‬ 13 ........‫في درجة الحرارة‬ 5 ........‫تأمين...
  • Page 198 ‫الثالجة‬ ‫1- أرفف جسم الجهاز‬ ‫2- علبة الترموستات‬ ‫3- لحم ونقانق وشرائح اللحم البارد والجبن والمعلبات‬ ‫4- الفاكهة والخضروات والسلطات‬ ‫5- الملعبات األنبوبية والزجاجات الصغيرة والمعلبات‬ ‫6- صندوق البيض‬ ‫7- المشروبات والزجاجات الكبيرة‬ ‫األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تما م ًا مع المنتج. إذا لم تكن هذه القطع واردة‬ .‫في...
  • Page 199 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫ال تستخدم مطل ق ً ا قطع الثالجة، مثل الباب كوسيلة دعم‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ • .‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‬ .‫أو للوقوف عليه‬ ‫ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير‬ .‫ال...
  • Page 200 ‫اتصل بفني خدمة مؤهل في حالة وجود تلف بكابل‬ • ‫ال تزيد من حمولة الثالجة بطعام إضافي. إذا كانت‬ • .‫الطاقة لتجنب المخاطر‬ ‫الثالجة بها حمل زائد، فقد يسقط الطعام ويصيبك‬ ‫ويتلف الثالجة عند فتح الباب. ال تضع أشياء ثقيلة‬ ‫ال...
  • Page 201 ‫والنقل. في حالة التلف، ال تتخلص من المنتج بإلقائه في‬ ‫ في التخلص‬WEEE ‫متوافق مع تشريعات‬ ‫النيران، واحتفظ به بعي د ً ا عن مصادر النيران المحتملة‬ :‫من المنتجات التالفة‬ ‫والتي يمكن أن تتسبب في نشوب النيران بالمنتج‬ .‫واحرص على تهوية الحجرة التي تحتفظ بالمنتج فيها‬ ‫يتوافق...
  • Page 202 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية‬ ‫4. قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ً ا. هذا‬ ‫في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل‬ ‫شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ .‫التعليمات‬...
  • Page 203 ،‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي‬ ‫وفي حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها غير‬ .‫قابلة للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‬ ‫الوضع والتركيب‬ ‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة‬ .‫االستخدام‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ .‫الرطبة...
  • Page 204 .‫ضع الثالجة تحت الرف واضبط األرجل‬ ‫عند وضع الثالجة في مكانها، يجب أن نكون المسافة‬ ‫بين المنتج والحائط 01 سم على األقل كما هو موضح‬ .‫في الشكل‬ ‫يجب أال يتم سد فتحات التهوية حتى ال يقل أداء‬ )2 ‫الثالجة. (ا041 سم‬ ‫إذا...
  • Page 205 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ :‫إذا لم يعمل الجهاز عند تشغيله قم باإلجرارات التالية‬ ‫1. قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وانزع القابس‬ .‫الرئيسي‬ .‫أخرج كل األرفف واألدراج لتسهيل الوصول‬ ‫2 أخرج الغطاء بحرص بالضغط عليه من جوانبه‬ ‫بإصبعك كما هو موضح في الشكل. حاول أال تتلف‬ .‫الغطاء...
  • Page 206 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ ‫العربية‬...
  • Page 207 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Page 208 ‫استخدام الثالجة‬ ‫ضبط درجة حرارة التشغيل‬ ‫تكرار فتح الباب يسبب ارتفاع درجة الحرارة‬ .‫الداخلية‬ ‫ولذلك ي ُنصح بغلق الباب في أسرع وقت ممكن بعد‬ .‫استخدام الثالجة‬ ‫التحكم في درجة الحرارة والضبط‬ ‫يتم التحكم في درجات حرارة التشغيل بواسطة‬ ‫الترموستات (انظر الشكل التوضيحي). يمكن ضبط‬ ‫اإلعدادات...
  • Page 209 ‫إزالة الثلج‬ ‫في حالة تراكم الثلج في صندوق الثالجة‬ ،1 ‫قم بتخفيض إعداد الترموستات إلى‬ .‫يقوم صندوق الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‬ ‫مع مراعاة في نفس الوقت أن يكون الحد‬ ‫يتدفق الماء المسال من خالل قنوات التصفية إلى‬ ‫األقصى لدرجة الحرارة 5+ درجة مئوية‬ ‫حوض...
  • Page 210 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫األسطح...
  • Page 211 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل‬ .‫في...
  • Page 212 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم...
  • Page 213 .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب...
  • Page 214: Kundendienst

    Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 02944 - 971 677...
  • Page 215 57 3227 0000/AB PT-İT-EL-PL-AR...
  • Page 216 TKI3 145D Korisnički priručnik Navodila za uporabo Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning...
  • Page 217 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 218 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka 14 upozorenja Odabir temperature rada ....14 Predviđena namjena ......4 Temperatura rada se regulira tipkom za Za proizvode s raspršivačem za kontrolu temperature.......14 vodu; ..........6 Kontrola I Podešavanje Temperature 14 Sigurnost djece .........6 Odmrzavanje ........15 Usklađenost s Direktivom o...
  • Page 219: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. Police 2. Kućište termostata žarulje 3. Meso, kobasice, naresci, konzerve. 4. Voće, povrće, salate. 5. Tube, bočice i konzerve. 6. Odjeljak za jaja 7. Pića, velike boce. C Brojke u ovom priručniku su shematske i možda neće biti potpuno usklađene s vašim proizvodom.
  • Page 220: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode u odjeljku škrinje; Ne informacije. Nepridržavanje ovih jedite kornete sladoleda i kockice informacija može uzrokovati ozljede ili leda odmah nakon vađenja kad ih materijalnu štetu. U suprotnom će sva izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To upozorenja i obveze za pouzdanost može uzrokovati ozljede od hladnoće postati nevaljane.
  • Page 221 • Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu • električne aparate smiju popravljati utičnicu tijekom instalacije. Inače samo ovlaštene osobe. Popravke može doći do opasnosti po život ili koje izvrše nestručne osobe mogu ozbiljne ozljede. predstavljati rizik za korisnika. • Hladnjak je namijenjen samo držanju • U slučaju bilo kakvog kvara tijekom hrane.
  • Page 222: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Voda se ne smije špricati izravno na • Kad morate staviti svoj proizvod unutarnje ili vanjske dijelove proizvoda pored drugog hladnjaka ili škrinje, zbog sigurnosnih razloga. udaljenost između uređaja treba biti najmanje 8 cm. U suprotnom, • Nemojte špricati tvari koje sadrže susjedne bočne stjenke se mogu zapaljive plinove kao što je propan navlažiti.
  • Page 223: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    Stvari koje se trebaju uraditi za recikliranje električne i elektroničke za uštedu energije opreme. Obratite se lokalnim vlastima da biste saznali više informacija o • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka sabirnim centrima. otvorena dulje vrijeme. Usklađenost s Direktivom o • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u zabrani uporabe određenih hladnjak.
  • Page 224: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 225: Odlaganje Pakiranja

    • Produžni kabeli i razvodnici se ne 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, smiju koristiti za spajanje. oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.Ako se Oštećeni kabel napajanja mora hladnjak treba postaviti u otvor u zidu, zamijeniti kvalificirani električar. mora postojati udaljenost najmanje 5 Proizvod ne smije raditi prije cm od plafona i 5 cm od zida.
  • Page 226: Stavljanje Hladnjaka Pod Radnu Površinu I Podešavanje Nogu

    Stavljanje hladnjaka pod radnu površinu i podešavanje nogu Kad postavite svoj hladnjak, udaljenost između proizvoda i zida mora biti najmanje 10 cm, kako se vidi na slici. Kanalice za usisavanje zraka ne smiju biti blokirane, tako da se performanse vašeg hladnjaka ne smanje. (140 cm2) Ako je vaš...
  • Page 227: Zamjena Žarulje Unutarnjeg Svjetla

    Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako lampa ne radi, slijedite sljedeće postupke: 1. Isključite električnu energiju na hladnjaku i izvucite utikač. Izvadite sve police i ladice zbog lakšeg pristupa. 2. Pažljivo skinite poklopac tako da ga pritisnete po rubu kažiprstom, kako se vidi na slici b.
  • Page 228: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima...
  • Page 229: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 230: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Odabir temperature rada Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutarnje temperature. Zbog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Kontrola I Podešavanje Temperature Radne temperature se kontroliraju gumbom termostata (pogledajte dijagram). Postavke se mogu podesiti Temperatura rada se od 1 do 5, što je najhladnija postavka.
  • Page 231: Odmrzavanje

    Za vrijeme odmrzavanja, kapi vode počne uobičajeno automatski se mogu stvarati na stražnjem dijelu odmrzavati, možete po potrebi hladnjaka gdje se nalazi sakriven povećati postavku. uređaj za isparavanje. Neke kapi mogu Odmrzavanje ostati na kućištu i zamrznuti se kad je odmrzavanje gotovo.
  • Page 232: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 233: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 234 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 235 Iz hladnjaka dolazi buka slična sekundama oja se čuje iz analognog sata. • Ova buka dolazi iz elektromagnetskog ventila hladnjaka. Elektromagnetski ventil služi osiguravanju prolaska rashladnog sredstva kroz odjeljak koji se može prilagoditi temperaturama hlađenja ili zamrzavanja i obavljanja funkcija hlađenja. to je normalno i nije uzrok kvara. Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.
  • Page 236 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik • Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
  • Page 237 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Nastavljanje delovne temperature ..14 Namen uporabe ........4 Delovno temperaturo uravnavate z Za naprave z dispenzerjem za vodo; ..6 nadzorom za temperaturo....14 Varnost otrok ........6 Nadzor In Nastavitev Temperature ...14 Skladnost z direktivo OEEO in Odtajanje .........15 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: .6...
  • Page 238: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Police na trupu 2. Luč ohišja termostata 3. Meso, klobase, hladni kosi, konzerve. 4. Sadje, zelenjava, solata. 5. Pločevinke, majhne steklenice in konzerve. 6. Predel za jajca 7. Pijače, velike steklenice. C Slike v teh navodilih so informativnega značaja in morda popolnoma ne ustrezajo vaši napravi.
  • Page 239: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali tekočin v steklenicah ali pločevinkah. teh informacij, lahko pride do telesnih V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija...
  • Page 240 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Etiketa s tehničnimi specifikacijami se nahaja na levi steni znotraj hladilnika. • Koncentrirane alkoholne pijače hranite dobro zaprte in v pokončnem • Hladilnika ne priključujte na sisteme položaju. varčevanja električne energije, saj ga lahko poškodujejo.
  • Page 241: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Za naprave z dispenzerjem • Hladilnika ne preobremenjujte s za vodo; prekomernimi količinami živil. Če je naprava prenapolnjena, lahko živila Pritisk vodovodnega omrežja naj med odpiranjem vrat hladilnika padejo bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega dol in vas poškodujejo ali povzročijo omrežja naj bo največ...
  • Page 242: Informacije O Embalaži

    Informacije o embalaži • Živila shranjujte v zaprtih posodah. • Za naprave z zamrzovalnim delom; Embalažni material izdelka je izdelan iz v napravo lahko shranite največjo materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v količino živil, če odstranite polico skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi ali predal zamrzovalnika.
  • Page 243: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Page 244: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža • Določena napetost mora ustrezati omrežni napetosti. Če vhodna vrata sobe, kjer boste • Za priključitev ne uporabljajte namestili hladilnik niso dovolj široka, da podaljševalnih kablov ali večpotnih bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite vtičev. pooblaščeno servisno službo, da bodo Poškodovan napajalni kabel lahko odstranili vrata hladilnika in ga bočno spravite skozi vrata.
  • Page 245: Namestitev Hladilnika Pod Pult In Nastavitev Nog

    Namestitev hladilnika pod pult in nastavitev nog Pri namestitvi hladilnika upoštevajte, da je med izdelkom in steno potrebno vsaj 10 cm razdalje, kot prikazuje slika. Zračni kanali ne smejo biti blokirani, saj se v nasprotnem primeru učinkovitost hladilnika zmanjša. (140 cm Če vaš...
  • Page 246: Zamenjava Notranje Žarnice

    Zamenjava notranje žarnice Če luč ne deluje, ukrepajte po naslednjih postopkih; 1. Izključite vtičnico in izvlecite vtikač. Za lažji dostop odstranite vse police in predale. 2. Previdno odstranite pokrov, tako da ga potisnete na robu s kazalcem, kot prikazuje slika b. Ob tem ne poškodujte plastičnega pokrova in notranjosti.
  • Page 247: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Sledite zaporedju...
  • Page 248: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10 °C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 249: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Nastavljanje delovne Pogosto odpiranje vrat povzroči temperature naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Nadzor In Nastavitev Temperature Delovno temperaturo uravnavajte s pomočjo termostata (glejte diagram). Nastavitve lahko prilagodite od 1 do 5, ki je najhladnejša nastavitev. Ko napravo prvič...
  • Page 250: Odtajanje

    Odtajanje začasne ledene obloge, zmanjšajte nastavitev Hladilnik brez nizkotemperaturnega termostata na 1 in spremljajte, prostora samodejno odtaja. temperatura hladilnika Odtaljena voda odteče preko zbiralnega ne presega 5 stopinj C (41 kanala v odtočno cev in izhlapi v stopinj F). Ko ledene obloge posebnem zbiralniku (1), ki se nahaja na izginejo in naprava ponovno zadnji strani naprave (glejte diagram).
  • Page 251: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte Zaščita plastičnih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 252: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje • Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
  • Page 253 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. • V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za shranjevanje. • Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto. • Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata dobro zaprta.
  • Page 254 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Page 255 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens. Den här bruksanvisningen • Hjälper dig använda enheten på...
  • Page 256 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ......4 Ställ in driftstemperaturen ....14 För produkter med vattenbehållare; ...6 Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget......14 Barnsäkerhet ........6 Temperaturkontroll Och -Justering ...14 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...6 Avfrostning ........15 I enlighet med RoHS-direktivet: ..6...
  • Page 257: Kylskåpet

    Kylskåpet 1. Hyllplan 2. Termostatbox för glödlampa 3. Kött, korv, kallskuret, burkar. 4. Frukt, grönsaker, sallad. 5. Tuber, små flaskor och burkar. 6. Äggfack 7. Drycker, stora flaskor. C Bilderna i den här bruksanvisningen är bara exempel och kanske inte är en exakt avbild av produkten.
  • Page 258: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. • För produkter med frysfack; Placera underlåter följa här inte flaskprodukter och konserverade informationen kan det orsaka person- drycker i frysfacket. De kan och materialskador. Annars blir alla explodera. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden • Rör inte vid fryst mat med händerna; ogiltiga.
  • Page 259 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till energibesparande system; de kan • Placera drycker i kylskåpet ordentligt skada kylskåpet. stängda och upprätt. • Om det finns en blå lampa på • Förvara aldrig spraymedel som kylskåpet ska du inte titta in i den blå...
  • Page 260: För Produkter Med Vattenbehållare

    Barnsäkerhet • Överbelasta inte kylskåpet med för stora mängder mat. Om det • Om dörren har ett lås ska nyckeln överbelastas kan mat falla ned och hållas borta från barn. skada dig och kylskåpet när du • Barn ska övervakas för att hindra att öppnar dörren.
  • Page 261: Hca-Varning

    med hushållsavfall eller annat avfall. • För produkter med frysfack; Du kan Ta med dem till ett insamlingsställe för lagra maximal mängd mat i frysen när förpackningsmaterial som anges av de du tar bort hyllan eller lådan till frysen. lokala myndigheterna. Energiförbrukningen som anges på...
  • Page 262: Installation

    Installation 2. Du kan installera de två Kom ihåg att tillverkaren inte skall plastklämmorna så som visas på hållas ansvarig om användaren bilden. Plastklämmorna ger rätt underlåter att observera något i den avstånd mellan kylskåpet och väggen här bruksanvisningen. för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden Saker att tänka på...
  • Page 263: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning Kassering av ditt gamla kylskåp Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig Kassera ditt gamla kylskåp utan att kapacitet. skada miljön. Viktigt: • Du kan kontakta en auktoriserad • Anslutningen måste ske i enlighet återförsäljare eller ett med nationell lagstiftning.
  • Page 264: Placera Kylskåpet Under Bänken Och Justera Benen

    Placera kylskåpet under bänken och justera benen När du placerar kylskåpet ska avståndet mellan produkten och väggen vara minst 10 cm, så som visas på bilden. Luftsugkanalerna får inte blockeras, då kan kylskåpets prestanda försämras. (140 cm Om kylskåpet är obalanserat; Du kan vrida frambenen på...
  • Page 265: Byta Lampa På Insidan

    Byta lampa på insidan Om lampan inte fungerar ska du följa dessa anvisningar: 1. Slå av elanslutningen till kylskåpet och dra ur kontakten. Ta ur hyllorna och lådorna för att komma åt bättre. 2. Ta bort höljet försiktigt genom att trycka på...
  • Page 266: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Page 267: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 268: Använda Kylskåpet Ställ In Driftstemperaturen

    Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Frekvent öppnande av dörren gör att den invändiga temperaturen stiger. Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning. Temperaturkontroll Och -Justering Driftstemperaturerna styrs av termostaten (se diagram). Inställningarna kan vara mellan 1 Driftstemperaturen regleras och 5, den kallaste positionen.
  • Page 269: Avfrostning

    Avfrostning Vid tillfällig isbildning i frysfacket ska du minska Ditt kylskåp avfrostas automatiskt. termostatinställningen till Avfrostningsvatten rinner till 1 och samtidigt övervaka dräneringsrör via en insamlingskanal att kylskåpstemperaturen och samlas upp i en specialbehållare är max +5ºC (41ºF). Så fort (1) på...
  • Page 270: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Page 271: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 272 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på...
  • Page 273 Kylskåpet dånar när det går. • Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel. Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå...
  • Page 274 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 275 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 5 Anvendelse af køleskabet 15 Tilsigtet brug ........4 Indstilling af driftstemperaturen ..15 Børnesikkerhed .........6 Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen......15 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: .......7 Temperaturkontrol Og -Justering ..15 Overholdelse af RoHS-direktivet: ..7 Slukning af køleskabet .....16 Emballagegsoplysninger ....7...
  • Page 276: Køleskabet

    Køleskabet 1. Hylder 2. Termostatboks med pære 3. Kød, pølser, pålæg, dåser. 4. Frugter, grøntsager, salater. 5. Tuber, små flasker og dåser. 6. Æggerum 7. Drikkevarer, store flasker. C Talene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis det produkt, du har købt, ikke har de angivne dele, kan de findes i andre modeller.
  • Page 277: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • For produkter med fryser; Undlad Hvis undlader overholde at spise vaffelis eller isterninger lige disse informationer, kan det forårsage efter, du har taget dem ud af fryseren! (Det kan forårsage forfrysninger i kvæstelser eller materiel skade.
  • Page 278 • Der kan kun garanteres for køle-/ • Elektrisk udstyr må kun repareres af fryseskabets strømsikkerhed, hvis autoriserede personer. Reparationer, jordingssystemet i dit hjem opfylder der er udført af inkompetente standarderne. personer, skaber en risiko for brugeren. • At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår • I tilfælde af fejlfunktion el-sikkerheden.
  • Page 279: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Spidsen på stikket bør rengøres jævnligt; ellers kan den forårsage brand. • Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand. • Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben ikke er sikret • Tilslut ikke køle-/fryseskabet hvis godt nok på...
  • Page 280: Overholdelse Af Weee-Direktivet Og Bortskaffelse Af Affald

    Overholdelse af WEEE- HCA Advarsel direktivet og bortskaffelse af Hvis køle-/fryseskabets affald: kølesystem indeholde R600a: Dette produkt Denne gas er brændbar. Du skal overensstemmelse derfor være opmærksom på ikke at WEEE-direktiv (2012/19/ ødelægge kølesystemet og kølerørene EU). Dette produkt bærer under brug og transport.
  • Page 281: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køle-/ fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks.
  • Page 282: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktet pakkes igen. 3.
  • Page 283: Bortskaffelse Af Emballagen

    Placering og installation • Mellemkabler og stikdåser med flere stik skal ikke bruges til tilslutningen. 1. Ungå at placere køleskabet ved Beskadiget netledning skal udskiftes varmekilder, fugtige steder og direkte af autoriseret el-installatøren. sollys. 2. Der skal være tilstrækkelig ventilation Produktet må...
  • Page 284: Placering Af Køleskabet Under Bordet Og Justering Af Fødder

    Placering af køleskabet under bordet og justering af fødder Når du opstiller dit køleskab, skal afstanden mellem produktet væggen være på mindst 10 cm, som vist i figuren. Lufkanalerne må ikke blokeres, så køleskabets ydeevne ikke forringes. (140 cm Hvis køleskabet ikke er i balance; Du kan dreje de forreste læg i køleskabet som vist i figuren og få...
  • Page 285: Udskiftning Af Det Indvendige Lys

    Udskiftning af det indvendige Hvis lampen ikke fungerer, skal du følge disse procedurer: 1. Sluk for køleskabet og træk stikket ud af stikkontakten. Tag alle hylder og skuffer ud for let adgang. 2. Fjern dækslet forsigtigt ved at trykke på kanten med din pegefinger som vist i figur b.
  • Page 286: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Page 287: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 288: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indstilling af Det anbefales derfor at lukke lågen så driftstemperaturen hurtigt som muligt efter brug. Temperaturkontrol Og -Justering Driftstemperaturer styres termostaten (de diagram). Indstillinger kan foretages fra 1 til 5, den koldeste position. Når apparatet tændes for første gang, bør termostaten justeres, Driftstemperaturen reguleres således...
  • Page 289: Slukning Af Køleskabet

    Afrimning tilfælde midlertidig isdannelse køleskabet, De store køleskabe afrimer automatisk. skal temperaturindstillinger Afrimningsvandet løber til drænrøret via reduceres til 1 og holdes øje en opsamlingskanal og fordamper i en med, at køleskabstemperaturen speciel beholder (1) bag på apparatet ikke overstiger +5 ºC. Når (se diagram).
  • Page 290: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Vi anbefaler at koble køle-/ Sæt ikke flydende olie eller olieholdige fryseskabet fra strømmen inden madvarer i åbne beholdere da de rengøring. kan ødelægge køle-/fryseskabets plastikdele.
  • Page 291: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 292 Køle-/fryseskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 293 Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. • Døren kan have stået på klem, luk døren helt. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Vent til køle-/fryseskabet eller fryseren når den ønskede temperatur. • Køle-/fryseskabet kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet tager tid.
  • Page 294 Døren lukker ikke. • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer lågen. • Køle-/fryseskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/fryseskabet. Grøntsagsskuffer sidder fast. • Maden berører måske skuffens top. Omarranger maden i skuffen.
  • Page 295 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 296 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruk av kjøleskapet Beregnet bruk ........4 Stille driftstemperaturen ....14 For produkter med en Driftstemperaturen justeres med vanndisplenser: .........6 temperaturkontrollen......14 Barnesikring ........6 Styring Og Regulering Av Temperaturen ........14 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ..6 Tining ..........15 Samsvar med RoHS-direktivet: ..7...
  • Page 297: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Kjøleskapshyller 2. Pære termostatboks 3. Kjøtt, pølser, pålegg, hermetikkbokser. 4. Frukt, grønnsaker, salater. 5. Tuber, mindre flasker og hermetikkbokser. 6. Egg-del 7. Drikke, store flasker. C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Page 298: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • For produkter med en fryserdel: Ikke Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, putt drikkevarer på flaske eller bokser kan det forårsake personskader eller i fryseren. Dette kan føre til at de materialskader Videre vil garanti og sprekker.
  • Page 299 • Ikke trekk etter ledningen når du • Koble aldri kjøleskapet til trekker ut støpslet. strømsparesystemer, de kan skade kjøleskapet. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Hvis det finnes et blått lys på kjøleskapet, ikke se på det blå lyset • Lagre aldri spraybokser som med optiske verktøy.
  • Page 300: For Produkter Med En Vanndisplenser

    For produkter med en • Ikke overbelast kjøleskapet med vanndisplenser: for mye mat. Hvis det overlastes, kan maten falle ned og skade deg Vanntrykket skal være minst 1 bar. og kjøleskapet når du åpner døren. Vanntrykket skal være maks. 8 bar. Ikke plasser gjenstander oppe • Bruk kun drikkevann.
  • Page 301: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Samsvar med RoHS- Ting å gjøre for å spare direktivet: energi Produktet du har kjøpt er i samsvar • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne EU-RoHS-direktivet (2011/65/ over lang tid. EU). Det inneholder ingen farlige eller • Ikke putt varm mat eller drikke i forbudte substanser som er angitt i kjøleskapet. direktivet.
  • Page 302: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten 3. Rengjør de indre delene av ikke skal holdes ansvarlig kjøleskapet slik som anbefalt i hvis informasjonen som gis i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". bruksanvisningen ikke overholdes. 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er åpen, vil lyset Punkter som er viktige inne i skapet tennes.
  • Page 303: Bortskaffing Av Emballasjen

    Produktet skal ikke brukes før det er reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
  • Page 304: Plassering Av Kjøleskapet Under Kjøkkenbenken Og Justering Av Bena

    Plassering av kjøleskapet under kjøkkenbenken og justering av bena Når du plasserer kjøleskapet, må avstanden mellom produktet og veggen være minst 10 cm, som vist på figuren. Luftutsugingskanalene må ikke blokkeres, slik at ditt kjøleskaps ytelse ikke synker. (140 cm Er kjøleskapet ustabilt, kan du vri forbena på...
  • Page 305: Utskifting Av Lyspæren Inne I Skapet

    Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis lampen ikke virker når det slås på, må du følge disse prosedyrene: 1. Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og trekk ut støpselet. Fjern alle hyller og skuffer for enkel adgang. 2. Fjern dekselet forsiktig ved å trykke på...
  • Page 306: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Page 307: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10 °C.
  • Page 308: Bruk Av Kjøleskapet

    Bruk av kjøleskapet Stille driftstemperaturen Hvis døren åpnes ofte, temperaturen inne i kjøleskapet øke. Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk. Styring Og Regulering Av Temperaturen Driftstemperaturen kontrolleres termostatknappen tegn.). Driftstemperaturen justeres Innstillingene kan gjøres i intervaller med temperaturkontrollen.
  • Page 309: Tining

    Tining det føre til at temperaturen inne i kjøleskapet øker, så lukk Kjøleskapet avises automatisk. Vannet døren så fort som mulig etter fra avisingen renner ned i avløpsrøret bruk. via en oppsamlingsrenne og fordamper I tilfelle midlertidig isdannelse i en spesialbeholder (1) på baksiden av kjøleskapet, reduser apparatet (se tegning).
  • Page 310: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av A Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Page 311: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 312 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger. • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker lengre drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
  • Page 313 Støy som ligner lyden av sekunder som høres fra en analog klokke kommer fra kjøleskapet. • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
  • Page 314: Kundendienst

    Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 02944 - 971 677...
  • Page 315 57 3227 0000/AB HR-SL-SV-DA-NO...
  • Page 316 TKI3 145D Käyttöopas...
  • Page 317 Lue tämä käyttöopas ensin ennen käyttöä! Hyvä asiakas, Haluamme, että tuotteesi, joka on valmistettu nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa ja läpäissyt tarkat laadunvalvontatestit, toimivan mahdollisimman hyvin. Siksi pyydämme sinua lukemaan käyttöoppaan huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilyttävän sen myöhempää käyttöä varten. Tämä käyttöopas..auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisella tavalla.
  • Page 318 HAKEMISTO 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 14 turvallisuusvaroituksia Käyttölämpötilan asettaminen ..14 Käyttölämpötilaa säädetään Käyttötarkoitus ........4 lämpötilasäätimellä......14 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö ....14 Lasten turvallisuus ......6 Sulatus ..........15 Sähkö- ja elektroniikkaromua Laitteen pysäyttäminen ....15 koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen 6 Ylläpito ja puhdistus...
  • Page 319: Jääkaappi

    Jääkaappi 1- Runkohyllyt 2- Lampun termostaattirasia 3- Liha, makkarat, leikkeleet, säilykkeet. 4- Hedelmät, kasvikset, salaatit. 5- Putkilot, pienet pullot ja säilykkeet. 6- Kananmunalokero 7- Virvoitusjuomat, suuret pullot. C Tämän käyttöoppaan kuvat ovat kaavamaisia eivätkä ehkä täsmälleen vastaa tuotettasi. Jos ostamassasi tuotteessa ei ole joitain osia, ohjeet koskevat muita malleja.
  • Page 320: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat pakastettaessa särkyä. tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, mitätöityvät.
  • Page 321 • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti • Älä liitä jääkaappia suljettuna pystyasennossa. sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat vahingoittaa jääkaappia. • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, älä aineita. katso sitä optisilla laitteilla. • Älä käytä sulatusprosessin • Odota käsinohjattavalla jääkaapilla nopeuttamiseen mekaanisia tai muita vähintään 5 minuuttia ennen jääkaapin...
  • Page 322: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä täytä jääkaappia liian suurella vesiautomaatti elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja Vesijohdon paineen tulee olla vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen ovea avattaessa. Älä aseta esineitä tulee olla enintään 8 bar. jääkaapin päälle, sillä...
  • Page 323: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    RoHS-direktiivin Energian säästötoimet vaatimustenmukaisuus: • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan aikaa. unionin tiettyjen vaarallisten aineiden • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia käytön rajoittamisesta sähkö- jääkaappiin. elektroniikkalaitteissa koskevaa • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). ilman kierto kaapin sisällä...
  • Page 324: Asennus

    Asennus 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten Valmistaja ei ole vastuussa, jos on suositeltu osassa "Ylläpito ja käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei puhdistus". noudateta. 4. Liitä jääkaapin virtajohto pistorasiaan. Jääkaapin kuljetuksessa Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin huomioitavat asiat sisätilan valo syttyy. 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja 5.
  • Page 325: Pakkauksen Hävittäminen

    Pakkauksen hävittäminen 5 cm. Jos lattia on päällystetty matolla, jääkaapin on oltava koholla Pakkausmateriaali voi olla lapsille lattiasta vähintään 2,5 cm. vaarallista. Pidä pakkausmateriaali 4. Aseta jääkaappi tasaisella lattiapinnalle lasten ulottumattomissa tai hävitä se tärinän ehkäisemiseksi. lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä hävitä...
  • Page 326: Jääkaapin Asettaminen Työpöydän Alle Ja Jalkojen Säätäminen

    Jääkaapin asettaminen työpöydän alle ja jalkojen säätäminen Kun asetat jääkaapin paikoilleen, tuotteen ja seinän välisen etäisyyden tulee olla vähintään 10 cm, kuten kuvassa. Ilmanpoistokanavia ei saa peittää, jotta jääkaapin suorituskyky ei laske. (140 cm Jos jääkaappi on epätasapainossa: Voit kääntää jääkaapin etujalkoja kuten kuvassa ja tasapainota se...
  • Page 327: Sisätilalampun Vaihtaminen

    Sisätilalampun vaihtaminen lamppu toimi, noudata seuraavia ohjeita: 1. Kytke virta pois jääkaapin pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Poista hyllyt ja lokerot helpottaaksesi lamppuun käsiksi pääsemistä. 2. Irrota kansi varovasti painamalla sitä reunasta etusormella, kuten kuvassa b. Älä vahingoita muovisuojusta ja sisäpintaa. 3.
  • Page 328: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä...
  • Page 329: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 330: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa asettaminen sisälämpötilan nousun. Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Lämpötilan Ohjaus Ja Säätö Termostaattivalitsin säätelee käyttölämpötiloja (katso kaavio). Asetuksen voi tehdä välillä 1 ja 5, joka on kylmin asento. Kun laite kytketään Käyttölämpötilaa säädetään ensimmäistä...
  • Page 331: Sulatus

    Sulatus aiheuttaa sisälämpötilan nousua, joten sulje Jääkaapissa (ilman pakastelokeroa) mahdollisimman pian käytön on automaattisulatus. Sulanut vesi jälkeen. poistuu poistoputkea pitkin laitteen jääkaappiosastoon keräyskanavan kautta laitteen takana kertyy tilapäisesti jäätä, olevaan astiaan (1) ja haihtuu siitä laske asetus minimiin (1), (katso kaavio). seuraa samanaikaisesti, Sulatuksen aikana vesipisaroita voi...
  • Page 332: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Muoviosien suojelu A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Page 333: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 334 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää...
  • Page 335 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan.
  • Page 336 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. · Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vähemmän, kondensaatio häviää. Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. ·...
  • Page 337 Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 02944 - 971 677...
  • Page 338 57 3227 0000/AB...

Ce manuel est également adapté pour:

40693006