Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D01323120A
Z
UD-505
ENGLISH
FRANÇAIS
USB DAC/Headphone Amplifier
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac UD-505

  • Page 1 D01323120A UD-505 ENGLISH FRANÇAIS USB DAC/Headphone Amplifier ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 33: Précautions Concernant Les Piles

    ATTENTION Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. électroniques et des piles et/ou accumulateurs o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné...
  • Page 34: Précautions Pour Les Équipements Sans Fil

    Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionne- Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet ment est sujet aux deux conditions suivantes : équipement radio est en conformité avec la direc- 1) Le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et...
  • Page 35: Marques Déposées Et Copyrights

    “DSD” is a registered trademark. rayonnements The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue inter- CORPORATION is under license.
  • Page 36: Accessoires Fournis

    Utilisation du site mondial TEAC ........
  • Page 37: Avant L'utilisation

    Allez sur le site mondial TEAC. o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation. Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchar- o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela pourrait endommager le gement du site web pour cette langue.
  • Page 38: Branchements (Face Arrière)

    Branchements (face arrière) Appareil à sortie Appareil à sortie audio Appareil à sortie audio Appareil qui produit le audio analogique numérique numérique signal d’horloge Sortie audio Sortie numérique Sortie numérique Sortie de (LINE OUT, etc) (COAXIAL) (OPTICAL) synchronisation d’horloge Branchez les câbles à la paire choisie pour la sortie ligne Branchez un jeu (page 55).
  • Page 39: Pour Le Branchement, Utilisez Un Câble Numérique

    Prises d’entrée audio analogique (LINE IN) Port USB Servent à faire entrer le signal audio analogique stéréo. Sert à faire entrer le signal audio numérique d’un ordinateur. Branchez-y les prises de sortie audio d’une platine cassette, d’un Reliez-le au port USB d’un ordinateur. lecteur de CD ou autre équipement à...
  • Page 40: Branchements (Face Avant)

    Branchements (face avant) Entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Connexion coaxiale (COAX) Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique Cette prise d’entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion coaxial RCA du commerce. optique (OPT) que coaxiale (COAX). Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT afin de sélection- ner COAXIAL2.
  • Page 41: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Télécommande)

    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source de lecture. o La touche NET n’a pas de fonction. Touche INFO Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur la conversion ascendante (page 47).
  • Page 42: Emploi De La Télécommande

    Emploi de la télécommande Branchement d’un casque Précautions d’emploi ATTENTION N’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous portez ce dernier. Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma- rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un ger votre audition.
  • Page 43 Jacks 6,35 mm stéréo standard Jack 4,4 mm stéréo 5 points Un casque conforme à la norme JEITA RC-8141C peut être branché. Branchez la fiche gauche (L) du casque à la prise gauche et la fiche droite (R) du casque à la prise droite. Schéma de câblage o Les fiches du casque doivent être du type jack 6,35 mm standard.
  • Page 44: Nomenclature Et Fonctions Des Parties (Unité Principale)

    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) Interrupteur d’alimentation POWER Prise d’entrée audio numérique (OPT/COAX IN) Sert à mettre l’unité sous et hors tension. Sert à recevoir l’audio numérique (page 40). o Si l’écran reste sombre même après mise sous tension avec Connexion optique : utilisez un câble optique à...
  • Page 45: Conversion Ascendante

    Conversion ascendante Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l’en- Prises casque (PHONES) trée numérique (OPT/COAX) et l’entrée USB (page 53). Branchez ici un casque à fiches jacks 6,35 mm stéréo standard ou 4,4 mm (page 42). Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.
  • Page 46: À La Mise Sous Tension

    Port USB de la face arrière COAX1 (COAXIAL 1) Prise d’entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arrière UD-505 COAX2 (COAXIAL 2) HEADPHONE AMPLIFIER Connexion coaxiale à la prise d’entrée audio numérique (OPT/ COAX IN) de la face avant Après l’apparition des messages ci-dessus, la source d’entrée s’af-...
  • Page 47: Informations De Conversion Ascendante Affichées

    Informations de conversion ascendante VOLUME TYPE réglé sur « dB » Exemple d’affichage affichées Appuyez sur la touche INFO durant la lecture pour afficher des infor- VOL. mations sur la conversion ascendante du signal entrant. .0dB o Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est réglée sur « OFF ».
  • Page 48: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER Lancez la lecture sur l’appareil source. en position ON pour allumer l’unité. Référez-vous au mode d’emploi de cet appareil. Réglez le volume. Quand on utilise les sorties ligne Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité...
  • Page 49: Technologie Sans Fil Bluetooth

    Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ces transmissions. TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d’in- o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote formations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.
  • Page 50: Bluetooth

    « PAIRING… » clignote lors de l’appairage. CONNECTED TO Sur l’autre appareil Bluetooth, sélectionnez device 001 « UD-505 » (cette unité). Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth. Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth.
  • Page 51: Changement D'appareil Connecté

    Changement d’appareil connecté Lancez la lecture sur l’autre appareil Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Tournez le bouton INPUT pour afficher DEVICE Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l’appareil de lecture, aucun son ne pourra sortir de cette unité. SELECT (sélection d’appareil).
  • Page 52: Réglages

    Réglages Les paramètres de menus apparaissent dans l’ordre suivant. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir UPCONVERT l’écran de menu. DIGITAL FILTER(PCM) DIGITAL FILTER(DSD) CLOCK SYNC LINE OUT SELECT LINE OUT LEVEL Tournez le bouton INPUT pour choisir le para- mètre que vous souhaitez régler.
  • Page 53: Quand Vous Avez Fini Vos Réglages, Appuyez

    Conversion ascendante Tournez le bouton INPUT pour changer la valeur de réglage. Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux PCM sont reçus. o Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de o Voir page  45 pour les relations entre les fréquences d’échantil- la télécommande.
  • Page 54: Réglages (Suite)

    Réglages (suite) Filtre numérique PCM Filtre numérique DSD Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de Détermine le type de filtre numérique utilisé lors de la conversion de signaux numériques PCM en analogique. signaux numériques DSD en analogique. MENU MENU DIGITAL FILTER(PCM)
  • Page 55: Sortie Ligne

    Sortie ligne Réglages de casque (jack 6,35 mm) Sert à sélectionner les prises d’où sortira le signal audio analogique. Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 42). o La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA MENU et les prises XLR.
  • Page 56 Réglages (suite) Luminosité de l’écran Fonction d’économie automatique d’énergie MENU DIMMER Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. BRIGHT o La fonction d’ é conomie automatique d’ é nergie est activée lorsque l’unité quitte l’usine. DARK MENU AUTO POWER SAVING Sombre SLIGHTLY BRIGHT Faiblement éclairé...
  • Page 57: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur

    (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer un pilote spécial. teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre appli- Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utili- cation gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers ser Bulk Pet. DSD.
  • Page 58: Lecture De Musique Sur Un Ordinateur (Suite)

    Lecture de musique sur un ordinateur (suite) Lecture de fichiers audio depuis un Lancez la lecture d’un fichier audio sur ordinateur l’ordinateur. En réglant au maximum le volume de sortie de l’ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l’amplificateur stéréo, Branchez cette unité...
  • Page 59: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Branchements à un ordinateur Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
  • Page 60: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) Caractéristiques techniques Restauration des réglages par défaut Sorties audio analogiques Prises En maintenant pressée la touche MENU, bas- Prises XLR ......... . . 1 paire (L/R) Prises RCA .
  • Page 61: Câble De Conversion (Rca Vers Mini-Jack) × 1

    Accessoires fournis Résolution de quantification en bits Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL ... . . 16/24 bits Cordon d’alimentation × 1 USB ..........16/24/32 bits Câble de conversion (RCA vers mini-jack) ×...
  • Page 92: Conditions De Garantie (États-Unis Et Canada Uniquement)

    What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 93: Comment Obtenir Une Intervention Sous Garantie

    Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...

Table des Matières