Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z
AP-701
ENGLISH
FRANÇAIS
Stereo Power Amplifier
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01379121B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac AP-701

  • Page 1 AP-701 ENGLISH FRANÇAIS Stereo Power Amplifier ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01379121B...
  • Page 16: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, AT T E N T I O N  ...
  • Page 17: Modèle Pour Le Canada

    Modèle pour l’Europe AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION Ce produit est conforme aux directives euro- D’ALIMENTATION DE 120 V. péennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA Pour les consommateurs européens NORME NMB-003 DU CANADA Mise au rebut des équipements électriques et électro-...
  • Page 18: Accessoires Fournis

    (document de garantie). Les utilisateurs Utilisation du site international TEAC ......18 vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la...
  • Page 19: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Note sur les pieds de découplage Précautions concernant l’emplacement o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio qui Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont fixés à la sera utilisé avec elle. plaque inférieure de cette unité. Les pieds à...
  • Page 20: Parties Et Fonctions (Face Avant)

    Parties et fonctions (face avant) Interrupteur STANDBY/ON Sélecteur d’entrée (INPUT) Utilisez-le pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Utilisez-le pour choisir entre les entrées RCA et XLR (page 27). Indicateurs de niveau Ne changez pas son réglage quand l’unité est allumée.
  • Page 21: Parties Et Fonctions (Face Arrière)

    Parties et fonctions (face arrière) Borniers pour enceintes (SPEAKER) Prises de déclenchement (12V TRIGGER) Les enceintes ayant une impédance nominale comprise entre Utilisez-les pour contrôler l’alimentation depuis une source 4 Ω et 8 Ω sont prises en charge. externe. Ne branchez rien à ces prises lorsque vous ne les utilisez pas Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour bran- (page 25).
  • Page 22: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Notes sur les câbles d’enceintes Insérez les fils conducteurs dans les borniers et revissez les capuchons en les tournant dans le o Utilisez des câbles d’enceinte du commerce pour brancher les sens horaire afin que les fils soient bien tenus. enceintes.
  • Page 23: Branchements

    Branchements ATTENTION Le mode d’utilisation des deux canaux d’amplification interne de cette unité dépend du réglage de son sélecteur OUTPUT MODE. Cette unité n’a pas de réglage de volume. Connectez-la à un préam- Des exemples de connexion sont fournis ci-dessous pour chaque plificateur ou autre appareil tel qu’un convertisseur N/A (DAC) ayant mode.
  • Page 24: Utilisation En Mode De Sortie Bi-Amp

    Ne branchez rien aux prises audio analogiques INPUTS R de l’unité. Cela pourrait entraîner des dommages. Exemple de connexion Enceinte Enceinte AP-701 dédié au canal R (droit) AP-701 dédié au canal L (gauche) Réglez le sélecteur Réglez le sélecteur OUTPUT MODE sur OUTPUT MODE sur BI-AMP.
  • Page 25: Synchronisation De L'alimentation Avec Celles D'appareils Externes (Fonction De Déclenchement)

    Synchronisation de l’alimentation avec Prises 12V TRIGGER celles d’appareils externes (fonction de Branchez-la au connecteur de sortie de déclenchement d’un déclenchement) préampli ou d’un autre appareil. Ainsi, la commutation de l’alimentation de ce préampli ou autre L’alimentation de cette unité peut être synchronisée avec celle d’un appareil contrôlera parallèlement cette unité, la mettant en veille préampli ou d’un autre appareil connecté...
  • Page 26: Fonctionnement De Base

    Préamplificateur ou autre appareil à fonction préamplifi- cateur (tel qu’un DAC) Mettez l’unité en veille. AP-701 Mise sous tension Ramenez le volume du préamplificateur au Éteignez le préamplificateur. minimum. Si vous utilisez un appareil dont le volume ne peut pas être Éteignez la source audio.
  • Page 27: Atténuateur De Luminosité

    Atténuateur de luminosité Changement d’entrée Vous pouvez changer la luminosité des indicateurs de niveau. Le sélecteur INPUT a deux positions. Sa position détermine l’entrée Le sélecteur de luminosité (¦) a trois positions. La position de ce comme suit. sélecteur permet de régler la luminosité comme suit. Position Entrée Position...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Le son se coupe soudainement et le voyant Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une d’état clignote. réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, e Le circuit de protection peut s’être activé...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Amplificateur Générales Sortie efficace maximale Alimentation électrique Fonctionnement en mode STEREO ou BI-AMP ..260 W + 260 W Modèle Europe ......CA 220–240 V, 50/60 Hz (4 Ω, 1 kHz, JEITA) Modèle USA/Canada .
  • Page 44: Conditions De Garantie (États-Unis Et Canada Uniquement)

    What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 45: Comment Obtenir Une Intervention Sous Garantie

    Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...
  • Page 48 Dealer’s address/Adresse du détaillant 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan TEAC CORPORATION https://teac.jp/int/ This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: AP-701 Serial number: 1020.MA-3165B...

Table des Matières