Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z
AX-505
ENGLISH
FRANÇAIS
Integrated Amplifier
ESPAÑOL
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01343121A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac AX-505

  • Page 16: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez ces instructions. 2) Conservez ces instructions. 3) Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. AT T E N T I O N   : P O U R R É D U I R E L E R I S Q U E 5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à...
  • Page 17: Précautions Concernant Les Piles

    ATTENTION La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous. o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. Façade o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • Page 18: Instructions De Sécurité Importantes (Suite)

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Pour les consommateurs européens Déclaration de conformité d’Industrie Canada : Mise au rebut des équipements électriques et électro- CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA niques et des piles et/ou accumulateurs NORME NMB-003 DU CANADA a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula- teur hors d’usage doit être traité...
  • Page 19: Accessoires Fournis

    Utilisation du site mondial TEAC ........19...
  • Page 20: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Emploi de la télécommande Précautions d’emploi V Précautions concernant l’emplacement Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un vous allez utiliser avec elle.
  • Page 21: Branchements

    Branchement des enceintes Comment brancher les enceintes Dénudez environ un centimètre de câble d’enceinte à son extrémité et épissez bien les conducteurs. Dévissez le capuchon du bornier en le tour- nant dans le sens anti-horaire. Insérez le fil conducteur dans le bornier et Précautions lors du branchement des enceintes revissez le capuchon en le tournant dans le o Branchez le cordon d’alimentation une fois toutes les autres...
  • Page 22 Branchements Prise secteur Sortie audio Sortie audio (LINE OUT, etc) (LINE OUT, etc) Platine cassette, Platine cassette, lecteur de CD, etc. lecteur de CD, etc. o Les connecteurs XLR de cette unité ont le «  point chaud  » Prises d’entrée audio analogique sur la broche 2.
  • Page 23: Branchement D'un Casque

    Branchement d’un casque Prise d’entrée d’alimentation (~IN) Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incen- die ou un choc électrique.
  • Page 24: Parties Et Fonctions De L'unité Principale

    Parties et fonctions de l’unité principale Interrupteur STANDBY/ON Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) Utilisez-le pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Sert à sélectionner la source d’entrée. Le voyant de la source sélectionnée s’allume. Prise casque (PHONES) Capteur de signal de télécommande Branchez ici un casque à...
  • Page 25: Parties Et Fonctions De La Télécommande

    Parties et fonctions de la télécommande Touche STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en veille ou pour l’allumer. Touches de sélection d’entrée Servent à sélectionner la source de lecture. Touche METER Appuyez sur cette touche pour changer le fonctionnement des indicateurs de niveau.
  • Page 26: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réduisez le volume au minimum. Tournez le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) pour choisir la source d’entrée. Utilisez le bouton VOLUME ou les touches VOLUME de la télé- commande pour réduire le volume au minimum. Le voyant de la source d’entrée sélectionnée s’allume. −∞...
  • Page 27: Fonction D'économie Automatique D'énergie

    Fonction d’économie automatique Changement du fonctionnement des d’énergie indicateurs de niveau Cette unité a une fonction d’économie automatique d’énergie. Appuyez sur la touche METER de la télécommande pour passer en Quand la fonction d’économie automatique d’énergie est activée, revue les réglages de fonctionnement des indicateurs de niveau. l’unité...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Il n’y a pas de son d’un côté du casque. Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une e Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond. réparation.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Amplificateur Générales Sortie nominale ........115 W + 115 W Alimentation électrique (4 Ω, 1 kHz, DHT 0,8 %) Modèle Europe .
  • Page 44: Conditions De Garantie (États-Unis Et Canada Uniquement)

    What TEAC Will Pay For Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by revendeur non autorisé. the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 45: Comment Obtenir Une Intervention Sous Garantie

    Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par donde adquirió el aparato. TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de ser- vice après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ...

Table des Matières