PERCEUSE A ACCU 12 V LI-ION - WB 12-3 Dichiariamo con esclusiva responsabilità + CHARGEUR WB 12-3/3c che il prodotto elencato di seguito … WORKZONE® Nr. 5991117 • 94885 • 07/2017 … allen Bestimmungen der angeführten 2011/65/EU (RoHS) Richtlinien entspricht.
Page 33
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ........... 34 Codes QR ......................35 Généralités..................... 36 Mode d’emploi à lire et à conserver ..............36 Légende des symboles ..................36 Sécurité ......................38 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............38 Risques résiduels ....................39 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Mandrin auto-serrant Bague de réglage de couple Commutateur Commutateur marche à droite/marche à gauche Affichage d’état de charge de l’accu Dispositif de déverrouillage accu Accu Interrupteur marche/arrêt avec régulation de vitesse Lumière de travail LED Chargeur Foret (foret hélicoïdal HSS), 8×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Mode d’emploi à lire et à conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette perceuse à accu 12V li-ion (seulement appelé «perceuse à accu» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la perceuse à accu. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
Page 37
Généralités Ne pas exposer l’accu à des températures supérieures à 50 °C! max. 50°C Éviter le contact de l’accu avec l’eau! Ne pas jeter l’accu dans l’eau! Risque d’explosion! Ne jetez pas l’accu dans les toilettes. Ne pas jeter l’accu dans le feu! Risque d’explosion! Le bloc d’alimentation correspond à...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La perceuse à accu est conçue exclusivement pour percer et visser dans du bois, plastique et métal. La perceuse à accu n’a pas été conçue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle mais pour l’utilisation privée dans le domaine du bricolage. La perceuse à...
Sécurité Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. Les dangers suivants peuvent survenir selon le type de la perceuse à accu: • Des problèmes de santé résultant d’émissions de vibrations si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou n’est pas commandé...
Sécurité Consignes de sécurité générales pour des outils électriques AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le manque de respect des consignes de sécurité et des instructions peut causer des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez pour l’avenir toutes les consignes de sécurité...
Page 41
Sécurité d) N’utilisez pas le câble dans d’autres buts, par exemple pour porter l’outil électrique, le suspendre ou pour retirer la fiche de secteur de la prise électrique. Éloignez le câble de la chaleur, de l’huile, des arêtes coupantes ou de pièces de l’appareil en mouvement.
Page 42
Sécurité e) Évitez une posture anormale. Assurez une position sûre et tenez l’équilibre à tout moment. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou des bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement.
Sécurité g) Utilisez des outils électriques, accessoires, outils d’intervention etc. selon les consignes. Tenez compte des conditions de travail et de l’activité à exécuter. L’utilisation d’outils électriques pour des applications autres que celles prévues peut mener à des situations dangereuses. Utilisation et traitement de l’outil à...
Sécurité Consignes de sécurité supplémentaires pour des chargeurs AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont reçu par cette personne des consignes sur la façon d’utiliser l’appareil.
Page 45
Sécurité g) N’utilisez le chargeur que pour l’usage privé en liaison avec une prise électrique domestique normale. N’essayez jamais de relier le chargeur à une prise secteur d’une autre tension. h) Lors du chargement de l’accu, assurez toujours une aération suffi- sante.
Sécurité u) Lorsque le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter des dangers. v) Ne branchez le chargeur que sur une prise électrique avec des contacts de protection.
Page 47
Sécurité − Conservez les accus hors de portée des enfants. Lorsque des accus ont été avalés par des enfants ou des animaux domestiques, consultez immédiatement un médecin. − Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement l’endroit concerné...
Préparation Préparation Vérifier la perceuse à accu et le contenu de la livraison 1. Enlevez le matériel d’emballage et tous les films de protection. 2. Vérifiez si la perceuse à accu ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la perceuse à accu. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
Page 49
Recharger l’accu 4. L’affichage de charge s’allume en rouge au début. 5. L’affichage de charge s’allume en vert lorsque l’accu est complètement chargé. Lors du chargement, la fiche réseau, le chargeur et l’accu chauffent. Ceci est lié au fonctionnement et n’est pas un défaut. 6.
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si vous utilisez la perceuse à accu de manière non conforme, vous pouvez vous blesser ainsi que d’autres personnes. − Le foret serré s’échauffe pendant le fonctionnement. Ne touchez pas le foret jusqu’à ce qu’il est refroidi. −...
Utilisation Insérer les outils 1. Pour serrer un des forets ou le porte-embouts magnétique dans le mandrin auto-serrant , tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (voir fig. D). Le mandrin auto-serrant s’ouvre ainsi. 2. Choisissez • le foret adapté et insérez-le dans le mandrin auto-serrant. •...
Page 52
Utilisation 6. Réglez par le commutateur marche à droite/marche à gauche le sens de rotation du mandrin auto-serrant : Appuyez sur le commutateur marche à droite (direction de la flèche vers le mandrin auto-serrant) pour que le mandrin auto-serrant tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le com- mutateur marche à...
Utilisation Percer (métal) • Pointez l’endroit de perçage marqué avec une pointe. • Serrez la tôle et posez un bloc en bois en-dessous pour éviter des déformations. • Utilisez un foret hélicoïdal HSS. • En cas de gros diamètre de perçage, percez d’abord un avant-trou avec un foret plus petit.
Nettoyage • Si la perceuse à accu fonctionne parfaitement, suivez les étapes suivantes de ce chapitre. 3. Réglez lors du vissage la bague de réglage de couple à une vitesse supérieure. 4. Enfoncez complètement l’interrupteur marche/arrêt et exercez un peu de pression sur la perceuse à...
Rangement et transport 6. Séchez ensuite soigneusement la perceuse à accu et laissez-la encore sécher com- plètement quelques temps. 7. Vous ne devez pas graisser la perceuse à accu. 8. Enlevez les poussières de perçage et d’éventuels copeaux de bois du mandrin auto-serrage 9.
Réparer des pannes − N’ouvrez pas le boîtier. En cas de réparations à sa propre initiative, de bran- chement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tout droit de responsabi- lité et de garantie est exclu. Ne faites réparer vos outils électriques que par du personnel professionnel qualifié...
Données techniques Données techniques Perceuse à accu Modèle: WB 12-3 / 5991117 No d’article: 94885 Vitesse de ralenti: vitesse: 0 à 400 min 2. vitesse: 0 à 1500 min Zone de serrage mandrin auto-serrant: 10 mm Accu Modèle d’accu: WB 12-3/2 Tension: 12 V Capacité:...
Informations sur les bruits et les vibrations Informations sur les bruits et les vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés.
Page 59
Informations sur les bruits et les vibrations ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 60745-1 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration.
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de la perceuse à accu − Éliminez la perceuse à accu selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays.
Page 92
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEISTER WERKZEUGE GMBH OBERKAMPER STRASSE 37-39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94885 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WB 12-3 / 5991117 07/2017 ANNI GARANZIA...