UNIPRODO UNI_SAUNA_G4.5KW Manuel D'utilisation page 13

Poêle de sauna
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
IT
e)
Le
riparazioni
devono
essere
eseguite
esclusivamente
dal
servizio
assistenza
del
produttore. Non eseguire le riparazioni da soli!
f)
In caso di incendio, utilizzare solo estintori
a polvere o ad anidride carbonica (CO
).
2
g)
Conservare le istruzioni d'uso per uso futuro. Nel
caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi,
consegnare anche queste istruzioni.
h)
Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti
di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
i)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali.
j)
Durante
l'impiego
del
dispositivo
contemporanea con altri dispositivi, è consigliabile
rispettare le altre istruzioni d'uso.
2.3. SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l'uso del dispositivo in uno
stato di affaticamento, malattia, sotto l'influenza
di alcol, droghe o farmaci, se questi limitano la
capacità di utilizzare il dispositivo.
b)
Questo dispositivo non è adatto per essere
utilizzato da persone, bambini compresi, con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
così come da privi di adeguata esperienza
e/o conoscenze. Si fa eccezione per coloro i quali
siano sorvegliati da un responsabile qualificato
che si prenda carico della loro sicurezza e abbia
ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c)
Prestare attenzione e usare il buon senso
quando si utilizza il dispositivo. Un momento di
disattenzione durante il lavoro può causare gravi
lesioni.
d)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino
con il prodotto.
e)
È vietato usare la sauna dopo aver bevuto
l'alcol oppure preso medicinali forti o sostanze
stupefacenti.
f)
Prima di utilizzare la sauna si consiglia di
consultare il medico per valutare eventuali rischi
per la salute.
g)
È vietato usare il prodotto durante il sonno.
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Scollegare
l'unità
dall'alimentazione
prima
di
iniziare
l'impostazione,
la
pulizia
e
manutenzione. Tale misura preventiva riduce il
rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
b)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti
fuori dalla portata dei bambini e delle persone
che non hanno familiarità con il dispositivo e le
istruzioni d'uso. Nelle mani di persone inesperte,
questo dispositivo può rappresentare un pericolo.
c)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. In
caso di danni, l'unità deve essere riparata prima
dell'uso.
d)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini.
e)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato qualificato e con pezzi
di ricambio originali. Ciò garantisce la sicurezza
durante l'uso.
f)
Per
garantire
l'integrità
di
funzionamento
dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
24
g)
Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura
dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
di sicurezza e di igiene per la movimentazione
manuale devono essere rispettati per il paese in
cui l'apparecchiatura viene utilizzata.
h)
Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da
evitare l'accumulo di sporcizia.
i)
Questo apparecchio non è un giocattolo! La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non siano sotto
la supervisione di un adulto.
j)
Per ogni stanza della sauna può essere presente
in
solamente una stufa.
k)
Utilizzare
esclusivamente
pietre
scaldanti
dedicate per la stufa per sauna.
l)
Non introdurre all'interno della stufa per sauna
oggetti che modificano o bloccano il flusso d'aria.
Questo potrebbe causare un pericolo d'incendio.
m)
Non spruzzare quantità eccessive di acqua
sulle pietre scaldanti mentre l'apparecchio è in
funzione. Questo potrebbe causare spruzzi di
calore, creando così il rischio di ustioni.
n)
L'acqua versata nella stufa calda evaporerà e
il vapore caldo può causare ustioni, accertarsi
quindi che non ci siano persone nelle vicinanze
durante questa fase.
o)
Mantenere una distanza di sicurezza dalla stufa
durante il suo funzionamento
p)
È vietato utilizzare acqua contenente cloro oppure
acqua marina. L'acqua dovrebbe soddisfare
i requisiti richiesti per l'acqua pulita per utilizzo
domestico.
q)
L'acqua ferrosa comporta l'usura accelerata
degli elementi riscaldanti e potrebbe provocare
corrosione.
r)
L'aria salata del mare e il clima umido possono
causare la corrosione dei componenti metallici
della stufa.
s)
È vietato porre qualsiasi oggetto sulla stufa.
t)
È vietato usare la stufa per asciugare vestiti,
scarpe o qualsiasi altro materiale
u)
Utilizzare esclusivamente oli essenziali/fragranze
per sauna secondo le indicazioni riportate sulla
confezione.
v)
L'installazione del controller per la stufa deve
essere conforme alle indicazioni riportate nelle
la
istruzioni per l'installazione e l'uso.
w)
Si consiglia di usare il controller dedicato a un
dato modello di stufa.
x)
Il controller deve essere installato in un luogo
asciutto fuori dalla sauna, conformemente alle
raccomandazioni del produttore.
y)
Non utilizzare il dispositivo in caso di ipersensibilità
della pelle o problemi di circolazione.
z)
Il dispositivo si riscalda, quindi le persone che
soffrono di ipersensibilità verso il calore devono
essere particolarmente prudenti durante l'uso.
aa)
Se l'utente percepisce nausea o altri sintomi
preoccupanti, il dispositivo deve essere spento
immediatamente.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è
stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi.
Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon
senso.
3. CONDIZIONI D'USO
La stufa per sauna viene utilizzata per aumentare la
temperatura dell'aria nella sauna.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti
da un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
4
5
2
3
1.
Cappello stufa
2.
Struttura di montaggio a cremagliera
3.
Rivestimento esterno
4.
Resistenze
5.
Foro di ventilazione
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Prima di eseguire il montaggio, consultare i vigili del
fuoco locali al fine di rispettare le misure di protezione
antincendio specificate. L'unità deve essere collocata
in un locale con pareti e un adeguato isolamento
termico. Il pavimento della sauna deve essere realizzato
con un materiale resistente alle alte temperature e
all'umidità. La ventilazione nella sauna deve avere la
capacità di aspirazione in modo che tutta l'aria della
sauna venga sostituita sei volte all'ora. Assicurarsi che
l'alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro
tecnico del prodotto.
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
Importante: non installare la stufa in nicchie.
Assicurarsi
che
la
fonte
di
alimentazione
dell'apparecchio sia conforme alle linee guida
fornite dal produttore
Assicurarsi che l'utente abbia a disposizione
un numero sufficiente di pietre per la stufa per
sauna.
Assicurarsi che il tipo di stufa sia adatto alle
dimensioni della sauna.
Assicurarsi che la stufa sarà installata in un luogo
che corrisponde allo schema sottostante.
X
X
B
A
X – Sensore
25
IT
Modello
A min
B min
Collega-
della stufa
[cm]
[cm]
mento
elettrico
400V 3N
8
10
5x1.5
UNI_SAUNA
_G4.5KW
UNI_SAUNA
_BS4.5KW
12
15
5x2.5
UNI_SAUNA
_G6.0KW
UNI_SAUNA
_BS6.0KW
13
20
5x2.5
UNI_SAUNA
_G8.0KW
UNI_SAUNA
_BS8.0KW
13
20
5x2.5
UNI_SAUNA
_G9.0KW
UNI_SAUNA
_BS9.0KW
Allacciamento all'impianto elettrico
Nota: La stufa deve essere collegata all'alimentazione
elettrica da un elettricista qualificato.
Il cavo utilizzato per collegare la stufa alla rete
elettrica deve essere rivestito con gomma tipo
H07RN-F (o equivalente).
La scatola di giunzione deve essere impermeabile
ed essere posizionata ad almeno 50 cm dal suolo.
I cavi che si trovano nella sauna che superano
i 100 cm sopra il pavimento devono essere in
grado di sopportare una temperatura di 170 °C.
Le apparecchiature elettriche installate a più
di 100 cm dal pavimento della sauna devono
essere in grado di sopportare una temperatura
superiore a 125°C.
Sistemazione delle pietre nella stufa
Le pietre devono avere un diametro di 4-8 cm.
1.
Prima di impilare le pietre assicurarsi che
l'apparecchio non sia in funzione e la temperatura
dell'apparecchio non possa causare ustioni.
2.
Svitare la griglia di protezione.
3.
Posizionare le pietre all'interno della stufa in
modo che il peso della pietra inserita poggia sulla
pietra già posata.
4.
3. Assicurarsi che il peso delle pietre non poggi sui
riscaldatori.
5.
Appoggiare le pietre una sopra l'altra in modo che
l'aria possa fluire liberamente.
Fusi-
bile
3x10
3x16
3x16
3x16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières