Milwaukee 1001-1 Manuel De L'utilisateur page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour 1001-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

• Almacene las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.
• Mantenimiento de las herramientas eléc-
tricas. Revise que no haya piezas móviles
que estén desalineadas o que se atasquen,
piezas rotas ni ninguna otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se encuentran
daños, haga que le reparen la herramienta
antes de usarla. Las herramientas mal man-
tenidas son la causa de muchos accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias
y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
DESCRIPCION FUNCIONAL
No de cat. 1107-1
1
2
3
7
4
9
8
5
1. Poignée
2. Détente
3. Fiche signalétique
4. Rallonge
5. Poignée latérale
6. Mandrin
10 11
7 Cavité de poignée latérale
8. Inverseur de rotation
9. Cordon Quik-Lok
®
12. Bride
(No de cat. 1007-1 et 1107-1)
13. Poignée latérale auxiliaire
10. Collet de fi xation
14. Tube d'extension de 762 mm
11. Unité coudée angle droit
15. Renvoi d'angle de 33°
13
14
12
15
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Use las empuñaduras auxiliares si se propor-
cionan con la herramienta. La pérdida de control
puede causar lesiones personales.
Al realizar una operación donde el accesorio de
corte pueda entrar en contacto con cableado
oculto o con su propio cable, sostenga las
herramientas eléctricas de las superficies de
empuñadura aisladas. El contacto del accesorio
de corte con un cable que conduzca electricidad
puede hacer que las partes metálicas de la her-
ramienta se electrifiquen y podría ocasionar una
descarga eléctrica al operador.
• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-
ciones. Estas tienen información importante. Si
son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase
en contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
6
• arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Amperios
Volts
Corriente alterna
No de revoluciones de carga
por minuto (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Marca mejicana de la
aprobación
20
ESPECIFICACIONES
Cat.
Volts
RPM
RPM
RPM
Brocas
CA
Angulo
No.
Sin
Angulo
33°
(Angulo
Carga
Carga *
Manita
Carga *
Carga)
(mm)
1001-1
120 0-600 baja 0-400
0-600
(3002-1)
alta 0-900
1007-1
120 0-600 baja 0-400
0-600
(***)
alta0-900
1101-1
120
500
baja 0-335
500
(3102-1)
alta 0-750
1107-1
120 0-500 baja 0-335
0-500
(3107-1)
alta 0-750
1107-6
120 0-500 baja 0-335
0-500
(3107-6)
alta 0-750
0-1 000
1250-1
120
0-1
baja 0-665
(***)
000
alta 0-1 500
* El Juego de Taladro de Angulo Recto puede obtenerse con algunos taladros, o como un accesorio.
** El Juego de Taladro de Angulo de 33° se encuentra disponible como accesorio solamente (Cat. No. 48-06-2860).
*** El Taladro de Angulo Recto es un accesorio solamente (Cat. No. 48-06-2871).
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se req-
uiere conexión de puesta a tierra" tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o
no funcionara correctamente, la conexión de puesta
a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia
para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria
Capacidades
Madera
Acero
Brocas
Brocas
Brocas
Brocas
Brocas
de
Sierras
de
de
Auto-
Reg.
(mm)
Husillo
Husillo
alimenta-
(mm)
(mm)
Larga
doras
(mm)
(mm))
38
127
38
38
92
38
38
127
38
38
92
38
38
102
38
38
65
38
38
127
38
38
92
38
38
127
38
38
92
38
38
102
38
38
65
38
38
127
38
38
92
38
38
152
38
38
117
38
38
114
38
38
65
38
38
127
38
38
92
38
38
152
38
38
117
38
38
114
38
38
65
38
38
127
38
38
92
38
38
152
38
38
117
38
38
114
38
38
65
38
38
80
38
27
57
38
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
TIERRA
del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según
todos los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aislamiento"
no requieren conectarse "a tierra". Estas herramien-
tas tienen un sistema aislante que satisface los es-
tándares de OSHA y llena los estándares aplicables
de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación
Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
21
Con-
creto
Brocas
Brocas
Sierras
de
(mm)
Carburo
(mm)
89
38
114
38
76
38
89
38
114
38
76
38
95
38
127
38
89
38
95
38
127
38
89
38
95
38
127
38
89
38
44,5
38
- -
- -
- -
- -
Fig. A
Fig. C
Fig. B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières