Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYER
USE & CARE GUIDE
SECADORA ELÉCTRICA CON DUCTO DE ESCAPE
DE 29" (73,7 CM)
MANUAL DE USO Y CUIDADO
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE AVEC CONDUIT D'ÉVACUATION
DE 29" (73,7 CM)
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS,
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900
FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O
COMPOSER LE : 1.800.807.6777
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900
EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
WWW.MAYTAG.COM
WWW.MAYTAG.CA
EN CANADÁ, WWW.MAYTAG.CA
W10088776A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MED5591TQ0

  • Page 1 FUNCIONAMIENTO, RENDIMIENTO, PARTES, ACCESORIOS O COMPOSER LE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 SERVICIO TÉCNICO, LLAME AL: 1.800.688.9900 EN CANADÁ, LLAME AL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITE NUESTRO SITIO WEB EN OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.COM WWW.MAYTAG.CA...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS ÍNDICE TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY..............3 SEGURIDAD DE LA SECADORA........27 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE..........53 INSTALLATION INSTRUCTIONS .........4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........ 28 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........55 Tools and Parts..............4 Herramientas y piezas ............. 28 Outillage et pièces ............55 Location Requirements ............4 Requisitos de ubicación...........
  • Page 26 Notes...
  • Page 52 Nota...
  • Page 53: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 54: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 55: Outillage Et Pièces

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. AVERTISSEMENT Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n° 2 Clapets d’évacuation Clé...
  • Page 56: Dégagements De Séparation À Respecter

    Dégagements de séparation à respecter Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins. L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la 3"* sécheuse. (7,6 cm) 14" max* (35,6 cm) 48 po (310 cm ) 18"* Dimensions de la sécheuse...
  • Page 57: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
  • Page 58: Risque D'incendie

    On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.
  • Page 59: Planification Du Système D'évacuation

    Brides de serrage Planification du système d’évacuation Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre Choisir un type de système d’évacuation dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.
  • Page 60: Déterminer L'itinéraire D'acheminement Du Conduit

    Autres installations où le dégagement est réduit Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Il existe de nombreux types de systèmes d’évacuation. Choisir le type qui convient le mieux à l’installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus fabricant.
  • Page 61: Installation Du Système D'évacuation

    Lors de l’utilisation d’une combinaison de conduits d’évacuation métalliques rigide et Tableau de longueur du conduit d’évacuation - 11 pi (3,4 m) à 25 pi (7,6 m) souple : Nombre Utilisez les tableaux suivants pour vous aider à déterminer la longueur maximale du de change- conduit d’évacuation selon le nombre de changements de direction à...
  • Page 62: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche AVERTISSEMENT d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre.
  • Page 63: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Achever l’installation On peut changer l’ouverture de la porte du côté droit au côté gauche si désiré. 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
  • Page 64: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE Mise en marche de la sécheuse AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque d’incendie Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par Ne pas faire sécher un article qui a déjà...
  • Page 65: Option Grille De Séchage

    7. Sélectionner l'option désirée. Voir “Descriptions des programmes de la sécheuse” (feuille Utilisation de la grille de séchage séparée). 1. Placer la grille de séchage dans la sécheuse. 8. Ajouter une feuille d'assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur Style 1 : Votre grille de séchage est munie de pieds à...
  • Page 66: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage de l'emplacement de Nettoyage avant chaque charge la sécheuse 1. Le filtre à charpie est situé au sommet de la sécheuse. Tirer le filtre à charpie vers soi. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre Veiller à...
  • Page 67: Comment Enlever La Charpie Accumulée

    Comment enlever la charpie accumulée Changement de l’ampoule du tambour 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. À intérieur de la caisse de la sécheuse 2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la arrière de la sécheuse.
  • Page 68: Fonctionnement De La Sécheuse

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La minuterie ne progresse pas visiblement Séchage minuté ou séchage à l'air? La sécheuse ne fonctionne pas La minuterie progresse lentement et de façon continue au cours de la durée réglée. Séchage automatique? Un fusible est-il grillé...
  • Page 69 Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Temps de programme trop court Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'installation.
  • Page 70: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux ® que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie,...
  • Page 71: Garantie Limitée De Un An

    GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
  • Page 72 Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières