PART 3
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential requirements of
2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425 y con las normas a continuación.
La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Performance : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito. La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito
internt www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425 e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - NL
Prestaties : Voldoen aan de essentiële vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in de productgegevens. - DE Leistungswerte : Comply with the essential
requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - PL Właściwości : Zgodnie z podstawowymi wymaganiami rozporządzenia 2016/425 (UE) oraz poniższymi normami.
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - CS Vlastnosti : Splňuje základní požadavky evropské směrnice 2016/425 a dále také požadavky níže uvedených norem. Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými
údaji výrobku. - SK Výkonnosti : V súlade so základnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2016/425 a nižšie uvedenými normami. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - HU Védelmi szintek : Megfelel a 2016/425 EU Rendelet
alapvető követelményeinek és az alábbi szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el. - RO Performanţe : Conform cerințelor esențiale ale Regulamentului (UE) 2016/425 și standardelor de mai jos. Declarația de conformitate
poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu datele produsului. - EL Επιδόσεις : Συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις του Κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και των κατωτέρω προτύπων. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu
μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - HR Performanse : U skladu s osnovnim zahtjevima Direktive (EU) 2016/425 i niže navedenih normi. Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK Робочі характеристики : відповідає
основним вимогам Регламенту (ЄС) 2016/425 та стандартам, наведеним нижче. Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - RU Рабочие характеристики : Cоответствуют основным требованиям Предписания (ЕС) 2016/425 и
приводимым ниже стандартам. Декларация соответствия доступна на веб-сайте www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - TR Performans : 2016/425 Yönetmeliğinin (AB) ve aşağıdaki standartların esas gerekliliklerine uyumluluk. Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu internet
sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. - ZH 性能 : 符合2016/425(欧盟)指令和下列标准的基本规范要求。 符合标准的声明可在网站www.deltaplus.eu的产品数据部分查看。 - SL Performansi : Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe (EU) št. 2016/425 in spodaj navedene standarde. Izjava o
skladnosti je na voljo na spletni strani www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV Tehniskie
rādītāji : Atbilst Regulas (ES) 2016/425 pamatprasībām un zemāk esošajiem standartiem. Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. - LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus ir toliau nurodytas
normas. Atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio duomenų. - SV Prestanda : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website
www.deltaplus.eu in the data of the product. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig på internetstedet www.deltaplus.eu under produktdata. - FI Ominaisuudet :
Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset. Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. -
FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung
2016/425 - PL ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 - HR UREDBA (EZ)
2016/425 - UK РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规(UE)2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 -
LT REGLAMENTAS (ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU) 2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 -
EN397:2012 + A1:2012
FR Casques de chantier - EN Protective helmets for industry - ES Cascos de protección para la industria - IT Elmetto di protezione per le industrie - PT Capacetes de protecção para a indústria - NL veiligheidshelmen voor de industrie - DE
Industrieschutzhelme - PL Przemysłowe hełmy ochronne - CS Průmyslové ochranné přilby - SK Ochranné priemyselné helmy - HU Építkezésen használatos védősisakok - RO Căști de protecție pentru uz industrial - EL Κάσκες εργοταξίου - HR Građevinska kaciga - UK
Каски будівельника - RU Строительные защитные шлемы - TR Endüstriye yönelik koruyucu kasklar - ZH 安全帽 - SL Industrijske zaščitne čelade - ET Ehituskiivrid - LV Ķiveres būvdarbiem - LT Apsauginiai šalmai pramonės tikslams - SV Skyddshjälmar för
byggarbetsplatser - DA Arbejdspladshjelme - FI Työmaakypärät -
MM FR Projections de métal en fusion - EN Molten metal spray - ES Proyecciones de metal en fusión - IT Proiezioni del metallo in fusione - PT Projecções de metal em fusão - NL Spatten van gesmolten metaal - DE Flüssige Metallspritzer - PL Odpryski płynnych metali -
CS Rozstřik roztaveného kovu - SK Rozstřik roztaveného kovu - HU Olvadó fém fröccsenések - RO Stropiri cu metal topit - EL Εκτοξεύσεις τηγμένου μετάλλου - HR Prskanja rastaljenog metala - UK Бризки розплавленого металу - RU Брызги расплавленного металла
- TR Erimiş metal püskürtme - ZH 熔融金属的喷溅 - SL Brizganje staljene kovine - ET Sulametallipritsmed - LV Kūstoša metāla šļakatas - LT Išlydyto metalo purslai - SV Stänk av smält metall - DA Fusionsmetalsprøjt - FI Sulametalliroiskeet –
LD FR Déformation latérale - EN Lateral deformation - ES Deformación lateral - IT Deformazione laterale - PT Deformação lateral - NL Zijdelingse vervorming - DE Seitliche Verformbarkeit - PL Deformacja boczna - CS Příčné deformace - SK Lateraalne deformatsioon -
HU Oldali deformálódás - RO Deformarea laterală - EL Πλευρική παραμόρφωση - HR Lateralne deformacije - UK Поперечна деформація - RU Боковая деформация - TR Yanal deformasyon - ZH 侧向变形 - SL Sidoskydd - ET Lateralne deformacije - LV Laterālā
deformācija - LT šoninė deformacija - SV Lodret tryk - DA Sivuttaisjäykkyys - FI Bočná deformácia –
-20°C / +50 °C FR Très basses températures - -20°C / +50°C - EN Very low temperature - -20°C / +50°C - ES Muy bajas temperaturas - -20°C / +50°C - IT Temperature bassissime - -20°C / +50°C - PT Temperaturas muito baixas - -20°C / +50°C - NL Hele lage
temperaturen - -20°C / +50°C - DE Sehr niedrige Temperaturen - -20°C / +50°C - PL Bardzo niskie temperatury - -20°C / +50°C - CS Velmi nízké teploty – -20 °C / +50 °C - SK Velmi nízké teploty: -20 °C / +50 °C - HU Nagyon alacsony hőmérséklet - -20°C / +50°C - RO
Temperaturi foarte mici - -20 °C/+50 °C - EL Πολύ χαμηλές θερμοκρασίες - -20°C / +50°C - HR Vrlo niske temperature - -20°C / +50°C - UK Дуже низькі температури - від -20°C / + 50°C - RU Очень низкие температуры - -20°C / +50°C - TR Çok düşük sıcaklık- -20°C /
+50°C - ZH 极低温度 - -20°C/+50°C - SL Zelo nizke temperature – –20 °C/+50 °C - ET Väga madalad temperatuurid: -20 °C / +50 °C - LV Ļoti zema temperatūra - -20°C / +50°C - LT Labai žema temperatūra: nuo -20 °C iki +50 °C - SV Mycket låga temperaturer - -20°C /
+50°C - DA Meget lave temperaturer - -20 °C/+50´°C - FI Erittäin alhaiset lämpötilat - -20 °C / +50 °C -
440VAC FR Isolement électrique - EN Electric insulation - ES Aislamiento eléctrico - IT Isolamento elettrico - PT isolamento eléctrico - NL Elektrische isolering - DE Elektrische Isolierung - PL Izolacja elektryczna - CS Elektroizolační vlastnosti - SK Elektriline isolatsioon -
HU Elektromos szigetelés - RO Izolare electrică - EL Ηλεκτρική μόνωση - HR Električna izolacija - UK Електрична ізоляція - RU Электроизоляция - TR Elektrik yalıtımı - ZH 绝缘电流 - SL Elektrisk isolering - ET Električna izolacija - LV Elektros izoliacija - LT elektriska
izolācija - SV Elektrisk isolering - DA Sähköeristys - FI Elektrická izolácia –
EN50365:2002 F
R Casques électriquement isolants pour utilisation sur installations à basse tension - EN Electrically insulating helmets for use on low voltage installations - ES Cascos eléctricamente aislantes para utilización en instalaciones de baja tensión - IT Elmetti
isolanti da utilizzare su impianti a bassa tensione - PT Capacetes electricamente isolantes para utilização em instalações de baixa tensão - NL Elektrisch isolerende helmen voor gebruik bij laagspanningsinstallaties - DE Elektrisch isolierende Helme für Arbeiten an
Niederspannungsanlagen - PL Hełmy elektroizolacyjne do prac przy instalacjach niskiego napięcia - CS Elektricky izolující přilby pro použití v instalacích nízkého napětí - SK Elektroizolačné prilby na používanie pri prácach v inštaláciách nízkeho napätia - HU Villamosan
szigetelő védősisak kisfeszültségű villamos berendezésekben való használatra - RO Căști electroizolante pentru utilizare în instalații de joasă tensiune - EL Ηλεκτρικά μονωμένα κράνη για χρήση σε εγκαταστάσεις χαμηλής τάσης - HR Električno izolirane kacige za upotrebu
na instalacijama niske napetosti - UK Електроізоляційні шоломи для використання на установках низької напруги - RU Шлемы электроизолирующие для работ на низковольтных установках - TR Düşük voltajlı kurulumlarda kullanılmak üzere tasarlanmış elektrik
yalıtımlı kasklar - ZH 低压作业绝缘头盔 - SL Elektroizolacijske čelade za delo na nizkonapetostnih inštalacijah - ET Elektriisolatsiooniga kiivrid kasutamiseks madalpingepaigaldistel - LV Elektriski izolējošas ķiveres lietošanai zemsprieguma ietaisēs - LT Izoliaciniai šalmai,
naudojami žemosios įtampos įrenginiuose - SV Elektriskt isolerande hjälmar för användning i lågspänningsinstallationer - DA Elektrisk isolerende hjelme til anvendelse på lavspændingsinstallationer - FI Sähköä eristävät kypärät pienjännitekäyttöön - A94 FR Casques
électriquement isolants - Classe 0 - EN Electrically insulating helmets - Class 0 - ES Cascos con aislación eléctrica - Clase 0 - IT Elmetti elettricamente isolanti - Classe 0 - PT Capacete electricamente isolante - Classe 0 - NL Elektrisch isolerende helmen - klasse 0 - DE
Elektrisch isolierende Helme – Klasse 0 - PL Hełm z izolacją elektryczną - Klasa 0 - CS Přilby s elektroizolačními vlastnostmi – třída 0 - SK Přilby s elektroizolačními vlastnostmi – třída 0 - HU Elektromosan szigetelő sisak - 0. osztály - RO Căști electroizolante - Clasa 0 -
EL Κάσκες ηλεκτρικά μονωμένες - Κλάση 0 - HR Kacige s električnom izolacijom - razred 0 - UK Електроізолюючі шоломи - клас 0 - RU Электроизоляционные наушники - Класс 0 - TR Electrically insulating helmets - Class 0 - ZH 电绝缘头盔 – 0级 - SL Električno
izolirane čelade – razred 0 - ET Elektriisolatsiooniga kiivrid - Klass 0 - LV Ķiveres ar elektrisko izolāciju - 0. klase - LT Elektriškai izoliuoti šalmai – 0 klasė - SV Elektriskt isolerande hjälmar - Klass 0 - DA El-isolerende hjelme – Klasse 0 - FI Sähköneristävät kypärät – Luokka
0 -
EN166:2001
FR Protection individuelle de l'oeil - Spécifications - EN Personal eye-protection - Specifications - ES Protección individual de los ojos - Especificaciones - IT Protezione personale degli occhi - Specifiche - PT Protecção individual dos olhos - Especificación
- NL Oogbescherming - Eisen - DE Persönlicher Augenschutz - Anforderungen - PL Ochrona indywidualna wzroku przed licznymi zagrożeniami - CS Osobní prostředky k ochraně očí - Specifikace - SK Osobná ochrana zraku - špecifikácia - HU Személyi szemvédő eszközök
- Specifikációk - RO Protecție individuală a ochilor. Specificații - EL Ατομική προστασία του οφθαλμού - Προδιαγραφές - HR Zaštitna oprema od mehaničkih udaraca - UK Засоби індивідуального захисту дя очей - Технічні характеристики - RU Средства защиты глаз
- Спецификации - TR Kişisel göz koruması - Spesifikasyonlar - ZH 个人眼部保护 - 规格参数 - SL Osebno varovanje oči – Specifikacije - ET Isiklikud silmakaitsevahendid - Spetsifikatsioonid - LV Individuālā acu aizsardzība - Specifikācijas - LT Asmeninė akių apsauga –
specifikacijos - SV Ögonskydd – Specifikationer - DA Individuel øjenbeskyttelse - Specifikationer - FI Silmäsuojaimet - Tekniset tiedot - A37 FR Marquage des oculaires - EN Oculars marking - ES Marcación de los cristales - IT Marcatura delle lenti - PT Marcação das
lentes - NL Markering op de glazen - DE Kennzeichnung der Sichtscheiben - PL Oznakowanie okularów - CS Značení zorníků - SK Označenie skiel - HU Lencse jelölése - RO Marcajul lentilelor - EL Σήμανση των γυαλιών - HR Oznake stakala - UK Маркування лінз - RU
Маркировка линз - TR Cam işaretleri - ZH 镜片标识 - SL Oznake stekel - ET Klaaside märgistus - LV Okulāru marķējums - LT Lęšių žymėjimas - SV Linsernas märkning - DA Mærkning af øjeglassene - FI Linssien merkinnät - A36 FR Marquage des montures - EN Frame
marking - ES Marcación de las monturas - IT Marcatura delle montature - PT Marcação das hastes - NL Markering op het montuur - DE Kennzeichnung der Brillengestelle - PL Oznakowanie mocowania - CS Značení obrouček - SK Označenie rámu - HU Szemüvegkeret
jelölése - RO Marcajul ramelor - EL Σήμανση των σκελετών - HR Oznaka sklapanja - UK Маркування оправ - RU Маркировка оправ - TR Çerçeve işaretleri - ZH 镜框标识 - SL Oznaka za sestavljanje - ET Raamide märgistus - LV Aizsargbriļļu rāmju marķējums - LT
Rėmelių žymėjimas - SV Bågarnas märkning - DA Mærkning af stellet - FI Kehysten merkinnät -
EN170:2002
FR Filtres pour l'ultraviolet - EN Ultraviolet filters - ES Filtros para el ultravioleta - IT Filtri ultravioletti - PT Filtros ultravioletas - NL Ultravioletfilters - DE Ultraviolettschutzfilter - PL Filtry chroniące przed nadfioletem - CS Filtry proti ultrafialovému záření - SK
Filtre proti ultrafialovému žiareniu - HU Ultraibolya-szűrők - RO Filtre pentru ultraviolet. - EL Φίλτρα υπεριώδους - HR Filtri za zaštitu od ultraljubičastog zračenja - UK Ультрафіолетові фільтри - RU Ультрафиолетовые фильтры - TR Ultraviyole filtreler - ZH 紫外线过滤
器 - SL Ultravijolični filtri - ET Ultraviolettfiltrid - LV Ultravioletā starojuma filtri - LT Ultravioletinių spindulių filtrai - SV UV-filter - DA Ultraviolette filtre - FI Ultraviolettisuodattimet - A91 FR échelon - EN echelon - ES Nivel - IT Scala - PT Escalão - NL Graad - DE Schutzstufe
- PL Skok - CS stupeň - SK Stupeň - HU Skála - RO Eșalon - EL Κλιμάκιο - HR Stupanj - UK Рівень - RU уровень - TR Diziliş - ZH 梯级 - SL stopnja - ET skaala - LV līmenis - LT pakopa - SV Grad - DA trin - FI taso -
GS-ET 29:2011-05 FR Exigences additionnelles protection arc électrique. - EN Additional requirements electric arc protection. - ES Requisitos adicionales de protección para el arco eléctrico. - IT Esigenze particolare di protezione da arco elettrico. - PT Requisitos
adicionais de protecção do arco eléctrico. - NL Bijkomende vereisten voor bescherming tegen elektrische bogen. - DE Zusatzanforderungen für Schutz gegen Lichtbogen. - PL Wymagania dodatkowe wobec ochrony przed łukiem elektrycznym. - CS Další požadavky na
ochranu při svařování elektrickým obloukem. - SK Doplnkové požiadavky na ochranu pred elektrickým oblúkom. - HU Elektromos ív elleni védelemre vonatkozó pótelőírások. - RO Cerințe suplimentare protecție arc electric. - EL Πρότυπες απαιτήσεις προστασίας ηλεκτρικού
τόξου. - HR Dodatni zahtjevi za zaštitu od električnog luka. - UK Додаткові вимоги до дугового захисту. - RU Дополнительные требования по защите от воздействия электрической дуги. - TR Elektrik arkı için ilave koruma gereksinimleri. - ZH 保护电弧的额外要求。
- SL Dodatne zahteve za zaščito pred električnim oblokom. - ET Täiendavad kaitsenõuded elektrikaare vastu. - LV Papildu prasības lokizlādes aizsardzībai. - LT Papildomi reikalavimai elektros lanko apsaugai. - SV Ytterligare säkerhetskrav för elektrisk båge. - DA Ekstra
beskyttelseskrav ved lysbue. - FI Kaarihitsaukseen liittyvät lisäsuojausvaatimukset. - A37 FR Marquage des oculaires - EN Oculars marking - ES Marcación de los cristales - IT Marcatura delle lenti - PT Marcação das lentes - NL Markering op de glazen - DE Kennzeichnung
der Sichtscheiben - PL Oznakowanie okularów - CS Značení zorníků - SK Označenie skiel - HU Lencse jelölése - RO Marcajul lentilelor - EL Σήμανση των γυαλιών - HR Oznake stakala - UK Маркування лінз - RU Маркировка линз - TR Cam işaretleri - ZH 镜片标识 - SL
Oznake stekel - ET Klaaside märgistus - LV Okulāru marķējums - LT Lęšių žymėjimas - SV Linsernas märkning - DA Mærkning af øjeglassene - FI Linssien merkinnät - A76 FR Classe - EN Class - ES Clase - IT Classe - PT Classe - NL Klasse - DE Klasse - PL Klasa - CS
Třída - SK Trieda - HU Osztály - RO Clasa - EL Κατηγορία - HR Klasa - UK Клас - RU Класс - TR Sınıf - ZH 级别 - SL Razred - ET Klass - LV Klase - LT Klasė - SV Klass - DA Klasse - FI Luokka - A35 FR Classe de transmission lumineuse = Classe 0 : (VLT (D65) ≥
75%). - EN Light transmittance class = Class 0 : (VLT (D65) ≥ 75%). - ES Clase de transmisión luminosa = Clase 0 : (VLT (D65) ≥ 75%). - IT Classe di trasmissone luminosa = Classe 0 : (VLT (D65) ≥ 75%). - PT Classe de transmissão luminosa = Classe 0: (VLT (D65) ≥
75%). - NL Lichtdoorlatingsklasse = Klasse 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - DE Lichtdurchlässigkeitsklasse = Klasse 0 : (VLT (D65) ≥ 75%). - PL Klasa przepuszczalności światła = Klasa 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - CS Třída světelné propustnosti = t třída 0: (VLT (D65) ≥ 75 %). - SK
Trieda priepustnosti svetla =Trieda 0: (VLT (D65) ≥ 75 %). - HU Fényáteresztési osztály = 0-s osztály : (VLT (D65) / Látható fényáteresztés ≥ 75%). - RO Clasa de transmisie luminoasă = Clasa 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - EL Κλάση φωτεινής μετάδοσης = Κλάση 0 : (HR (D65)
≥ 75%). - HR Razred propusnosti svjetla = razred 0 : (VLT (D65) ≥ 75%). - UK Клас пропускання світла = Клас 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - RU Класс по степени пропускания света = Класс 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - TR Işık geçirgenliği sınıf = 0. Sınıf: (VLT (D65) ≥ %75). -
ZH 光传输级别= 级别 1 : (50% < VLT (D65) < 75%) / 级别 0 : (VLT (D65) ≥ 75%)。 - SL Razred prepustnosti svetlobe = razred 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - ET Valgusläbivuse klass = Klass 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - LV Gaismas caurlaidības klase = 0. klase : (VLT (D65) ≥ 75%).
- LT Šviesos pralaidumo klasė = 0 klasė : (VLT (D65) ≥ 75%). - SV Ljusöverföring = Klass 0: (VLT (D65) ≥ 75%). - DA Lysgennemtrængningsklasse = Klasse 0 : (VLT (D65) ≥ 75 %). - FI Valonläpäisyluokka = Luokka 0: (VLT (D65) ≥ 75 %). -
ANSI-ISEA Z87.1:2010 FR Institut Américain de Normalisation - Dispositifs de protection des yeux et du visage professionnels et didactiques. - EN American National Standards Institute - Occupational and didactic Personal Eye and Face Protection Devices. - ES
Instituto Nacional Estadounidense de Normas - Dispositivos ocupacionales y educacionales de protección personal de los ojos y del rostro en. - IT Istituto Americano di Normalizzazione - Dispositivi di protezione personale per occhi e viso professionali ed educativi. - PT
Instituto Nacional das Normas Americanas - Equipamentos de proteção individual profissionais e educativos para os olhos e rosto. - NL Nationaal Instituut voor Amerikaanse Normen - Professionele en educatieve persoonlijke beschermingsmiddelen voor de ogen en het
gezicht. - DE Nationales Amerikanisches Standardisierungsinstitut -Persönliche Augen- und Gesichtsschutzgeräte für Beruf und Ausbidlung. - PL Państwowy Amerykański Instytut Standardów - Zawodowe i edukacyjne urządzenia indywidualnej ochrony oczu i twarzy. - CS
Americký národní standardizační institut - Profesionální a výukové prostředky pro osobní ochranu očí a obličeje. - SK Národný inštitút pre americké normy - Profesionálne a vzdelávacie osobné ochranné pomôcky očí a tváre. - HU Amerikai Nemzeti Szabványügyi Intézet -
Munkavégzés és oktatás során használható egyéni szem- és arcvédő felszerelések. - RO Institutul American Național pentru Standarde - Aparate de protecție individuală a ochilor și a feței, profesionale și educative. - EL Εθνικό Ινστιτούτο Αμερικανικών Προτύπων -
Συσκευές ατομικής προστασίας των οφθαλμών και του προσώπου επαγγελματικές και εκπαιδευτικές. - HR Nacionalni institut za američke standarde - Profesionalna i edukativna osobna oprema za zaštitu očiju i lica. - UK Національний інститут американських стандартів
- Засоби індивідуального захисту для очей та обличчя, навчальні та робочі. - RU Национальный Институт Стандартизации Америки. - Профессиональные и учебные средства индивидуальной защиты глаз и лица. - TR Amerikan Ulusal Standartlar Enstitüsü -
Mesleki ve Eğitimsel Kişisel Göz ve Yüz Koruma Cihazları. - ZH 美国国家标准协会 - 专业且有教育意义的眼部及面部个人防护设备。 - SL Ameriški nacionalni inštitut za standarde - Strokovne in izobraževalne naprave za zaščito oči in obraza. - ET Ameerika Standardiamet
- Töö- ja õppeotstarbelised isikukaitsevahendid silmade ja näo kaitseks. - LV Amerikas Standartu Nacionālais Institūts - Aizsargierīces acīm un sejai profesionāliem nolūkiem un apmācībām. - LT Amerikos nacionalinių standartų institutas - Akių ir veido asmeninės apsauginės
priemonės, skirtos darbui ir mokslui. - SV Det amerikanska nationella institutet för normer - Personliga skyddsprodukter för ögon och ansikte för professionell och utbildningsanvändning. - DA Det amerikanske institut for standarder - Personlige professionelle og
uddannelsesmæssige værnemidler for øjne og ansigt. - FI Yhdysvaltain kansallinen standardointilaitos American - Henkilökohtaiset silmä- ja kasvosuojaimet ammatti- ja opetuskäyttöön. - B02 FR Résistance à l'impact - EN Impact resistance - ES Resistencia al impacto -
IT Resistenza all'impatto - PT Resistência ao impacto - NL Bestendigheid tegen stoten/vallen - DE Stoßfestigkeit - PL Odporność na uderzenia - CS Odolnost vůči nárazům - SK Odolnost vůči nárazům - HU Ellenállás a behatásokkal szemben - RO Rezistență la șoc - EL
Αντίσταση στην πρόσκρουση - HR Otpornost na udarce - UK Ударостійкість - RU Ударопрочность - TR Darbeye dayanıklılık - ZH 抗冲击性 - SL Odpornost proti udarcem - ET Löögikindlus - LV Triecienizturība - LT Atsparumas smūgiams - SV Slagtålighet - DA
Stødmodstand - FI Iskunkesto -
ANSI-ISEA Z89.1:2014 FR Institut Américain de Normalisation - Protection Industrielle de la tête - Types et Classes des casques de sécurité - EN American National Standards Institute- Industrial Head protection -Hard Hat Types and Class Standards - ES Instituto
Nacional Estadounidense de Normas - Protección industrial de la cabeza - Tipos y clases de cascos de seguridad - IT American National Standards Institute- Protezione della testa in ambiente industriale - Tipi e classi di elmetti di sicurezza - PT Instituto Nacional das
Normas Americanas - Protecção Industrial da cabeça - Tipos e Classes dos capacetes de segurança - NL Nationaal Instituut voor Amerikaanse Normen - Industriële Hoofdbescherming - Types en Klasses van Veiligheidshelmen - DE American National Standards Institute-
Kopfschutz im industriellen Umfeld - Typen und Klassen von Sicherheitshelmen - PL Państwowy Amerykański Instytut Standardów - Przemysłowe środki ochrony głowy - Rodzaje i klasy kasków ochronnych - CS Americký národní standardizační institut – Ochrana hlavy při
průmyslovém použití – Typy a třídy bezpečnostních přileb - SK Národný inštitút pre americké normy - Priemyselná ochrana hlavy - Typ a trieda bezpečnostnej prilby - HU Amerikai Nemzeti Szabványügyi Intézet - Fejvédelem ipari területeken - Védősisakok típusai és
osztályozása - RO Institutul American Național pentru Standarde – Protecția industrială a capului – Tipuri și clase de căști de securitate - EL Εθνικό Ινστιτούτο Αμερικανικών Προτύπων - Βιομηχανική Προστασία της κεφαλής - Τύποι και Κατηγορίες κρανών ασφαλείας - HR
Nacionalni institut za američke standarde - Industrijska zaštita glave - Tipovi i razredi zaštitne kacige - UK Національний інститут американських стандартів - Захист голови на промисловості - Типи і класи касок - RU Американский Национальный Институт по
Стандартизации - Защита головы на производстве - Типы и классы защитных касок - TR Amerikan Ulusal Standartlar Enstitüsü- Endüstriyel Kafa koruma -Baret Türleri ve Sınıf Standartları - ZH 美国标准国立学院 - 头部工业防护 - 安全头盔的类型和级别 - SL Ameriški
nacionalni inštitut za standarde – Industrijska oprema za zaščito glave – tipi in razredi zaščitnih čelad - ET Ameerika Standardiamet - Tööstuslik peakaitse - Kaitsekiivri tüübid ja klassid - LV Amerikas Standartu Nacionālais Institūts - galvas industriālā aizsardzība - drošības
ķiveru tips un klase - LT Amerikos nacionalinių standartų institutas - Apsauginių šalmų tipai ir klasės - SV Det amerikanska nationella institutet för normer - Industriellt skydd av huvudet - Typer och klasser av säkerhetshjälmar - DA Det amerikanske institut for standarder –
Industriel beskyttelse af hovedet – Typer og klasser af sikkerhedshjelme - FI Yhdysvaltain kansallinen standardointilaitos American - Päävammoilta suojautuminen teollisuudessa - Turvakypärien tyypit ja luokat –
A71 FR Type de protection à l'impact : TYPE I: Impact au sommet de la tête + Inflammabilité + Pénétration , TYPE II: TYPE I + Atténuation énergie de l'impact + Pénétration hors centre + Sangle de mentonnière. - EN Type of impact protection : TYPE I: Impact top of the head + Flammability +
Penetration , TYPE II: TYPE I + Impact Energy Attenuation + Off-center Penetration + Chin Strap. - ES Tipo de protección al impacto: TIPO I: Impacto en la parte superior de la cabeza + inflamabilidad + penetración, TIPO II : TIPO I + Atenuación de la energía del impacto + penetración fuera del
centro + correa de la mentonera - IT Tipo di protezione contro impatto : TIPO I: Impatto in alto alla testa + Infiammabilità + Penetrazione , TIPO II: TIPO I + Attenuazione dell'energia dell'impattp + Penetrazione decentrata + Cinghia della mentoniera. - PT Tipo de proteção no impacto: TIPO I:
Impacto no topo da cabeça + Inflamabilidade + Penetração , TIPO II: TIPO I + Atenuação da energia do impacto + Penetração fora do centro + Correia da mentoneira. - NL Schok bescherming type: TYPEI: Schok boven op het hoofd + Ontvlambaarheid+ Penetratie , TYPE II : TYPE I + Verzwakking
van de energie van de schok+ Niet gecentreerde penetratie + Kinriem. - DE Art des Aufprallschutz : IKLASSE: Auswirkungen auf der Oberseite des Kopfes + Entflammbarkeit + Durchschlagen, KLASSE II: Klasse I + Dämpfung der Energie des Aufpralls + Durchschlagen außerhalb der Mitte +
Kinnriemen . - PL Rodzaj ochrony przed uderzeniami: TYP I: Uderzenie w czubek głowy + Palność + Przenikanie , TYP II: TYP I + Tłumienie siły uderzenia + Przenikanie poza środkiem + Pasek podbródkowy. - CS Typ nárazové ochrany: TYP I: Náraz do vrchní části hlavy + vznícení +
proniknutí, TYP III: TYP I + utlumení energie při nárazu + proražení mimo středovou část + podbradní pásek. - SK Typ ochrany pri náraze: TYP I: Náraz temenom hlavy + horľavosť + prienik, TYP II: TYP I + zoslabenie nárazovej energie + prienik mimo stred + popruh ochranného krytu pod bradu.
- HU Behatás elleni védelem típusa: I. TÍPUS: Fejtetőt érő behatás + Gyúlékonyság + Behatolás, II. TÍPUS: I. TÍPUS + behatási energia csillapítása + Középponton kívüli behatolás + Állpánt. - RO Tip de protecție la impact: TIP I: Impact în partea de sus a capului + Inflamabilitate +
Pătrundere, TIP II: TIP I + Atenuarea energiei impactului + Pătrundere descentrată + Curelușă pentru bărbie. - EL Τύπος προστασίας στο σημείο πρόσκρουσης επαφής : ΤΥΠΟΣ I: Πρόσκρουση επαφής στην κορυφή της κεφαλής + Ευφλεκτικότητα + Διείσδυση, ΤΥΠΟΣ II: ΤΥΠΟΣ I + Απόσβεση
ενέργειας πρόσκρουσης επαφής + Διείσδυση εκτός κέντρου + Λουρί υποσιάγονου. - HR Vrsta zaštite od udara : TIP I: udar na vrh glave + zapaljivost + probijanje, TIP II: TIP I + prigušenje energije udarca + probijanje izvan središta + remen štitnika za bradu. - UK Тип захисту від удару: ТИП I:
Удар у верхній частині голови + Вогнебезпечність + Проникнення, ТИП II: ТИП I + Послаблення енергії удару + Проникнення в центр + Ремінь із зубцями. - RU Тип защиты от ударов: ТИП I: Удар по макушке головы + Воспламеняемость + Пенетрация, ТИП II: ТИП I + Гашение
энергии удара + Пенетрация вне центра + Подбородочный ремень. - TR Darbe altında koruma tipi: TİP I: Baş tepesine darbe + tutuşabilirlik + sızma , TİP II: TİP I + Darbe enerjisini sönümleme + Merkez dışı sızma + Çene kayışı. - ZH 影响力保护类型: 类型 I: 影响头顶+ 可燃性 + 渗透性 , 类
型 II: 类型 I + 影响力能量衰减 + 非中心具有渗透性 + 下巴带。 - SL Tip zaščite pred udarcem: TIP I: Udarec na vrh glave + Vnetljivost + Prodiranje TIP II : TIP I + Blaženje energije udarca + Off - Prodiranje skozi sredino + Trak za brado - ET Löögikaitse tüüp: TÜÜPI: Löök pealaele + Süttivus +
Läbitungivus, TÜÜPII: TÜÜPI + Löögienergia vähendamine + Läbitungivus keskpunktist väljas + Lõuarihm. - LV Triecienizturības veids: TIPS I: galvas daļa + uzliesmojamība + izturība , TIPS II: TIPS I + Elektroenerģijas ietekmes mazināšana + izturība sānos + zoda siksna. - LT Apsaugos tipas,
esant išoriniam poveikiui: I TIPAS: poveikis viršugalviui + degumas + skverbimasis, II TIPAS: I TIPAS + išorinio poveikio stiprumo slopinimas + necentrinis skverbimasis + smakro apaugos diržas. - SV Typ av stötskydd: TYP I: Stötar mot toppen av huvudet + flammor + penetrering, TYP II: TYP I +
Energidämpning från stöten + Penetrering utanför mitten + Hakrem. - DA Stødbeskyttelsestype: TYPE I: Stød oven på hovedet + brandfarlighed + penetration, TYPE II: TYPE I + Afbødning af stødenergi + penetration uden for centrum + hagerem. - FI Iskusuojauksen tyyppi : TYYPPI I: Pään
yläosaan kohdistuva isku + Syttymättömyys + Läpäisy, TYYPPI II: TYYPPII + Iskuenergian vaimennus + Pénétration hors centre + Leukahihna .
A70 FR Classe de protection électrique : Classe C: Conductivité: non testé électriquement, Classe E: Électrique (épreuve testée à 20.000V) , Classe G: Général (épreuve testée à 2.200V). - EN Electrical protection class : Class C: Conductive: not electrically tested, Class E: Electrical (proof-tested
at 20.000V) , Class G: General (proof-tested at 2.200V). - ES Clase de protección eléctrica: : Clase C: Conductividad: no probada eléctricamente, Clase E: Eléctrica (prueba realizada a 20.000V) , Clase G: General (prueba realizada a 2.200V). - IT Classe di protezione elettrica : Classe C:
Conduttività non testato elettricamente, Classe E: Elettrica ( prova testata a 20.000V) , Classe G: Generale (prova testata a 2.200V). - PT Classe de proteção elétrica: ClasseC: Condutividade: não testado eletricamente, Classe E: Elétrica (teste efetuado a 20.000V) , Classe G: Geral (teste efetuado
a 2.200V). - NL Elektrische beschermklasse : Klasse C: Geleiding: niet elektrisch getest, Klasse E: Elektrisch (getest op 20.000V) , Klasse G: Algemeen (getest op 2.200V). - DE Schutzklasse : Klasse C: Leitfähigkeit: Nicht elektrisch geprüft, Klasse E: Elektrisch (Prüfung bei 20 000V), Klasse G:
Allgemeines (Prüfung bei 2 200V). - PL Klasa ochrony elektrycznej: Klasa C: Przewodność: nie przebadano elektrycznie, Klasa E: elektryczna (przebadano przy 20 000 V ), Klasa G: ogólna (przebadano przy 2 200 V). - CS Úroveň elektrické ochrany: Třída C: Vodivost: elektricky netestováno,
třída E: Elektrická úroveň (testováno pro napětí 20 000 V), třída G: Obecná úroveň (testováno při napětí 2 200 V). - SK Elektrická ochranná trieda: trieda C: Vodivosť: elektricky netestované, trieda E: Elektrika (skúšané pri 20 000 V), trieda G: Všeobecné (skúšané pri 2 200 V). - HU Elektromos
védelmi osztály: C osztály: Vezetőképesség: elektromosan nem tesztelt, E osztály: Elektromos (tesztvizsgálat 20.000V-on) , G osztály: Általános (tesztvizsgálat 2.200V-on). - RO Clasa de protecție electrică: Clasa C: Conductivitate: netestată electric, Clasa E: Electric (testat la 20.000 V), Clasa G:
General (testat la 2.200 V). - EL Κλάση ηλεκτρικής προστασίας: Κλάση C: Αγωγιμότητα: Μη ελεγμένη ηλεκτρικά, Κλάση E: Ηλεκτρική (δοκιμασία ελεγμένη στα 20.000V) , Κλάση G: Γενική (δοκιμασία ελεγμένη στα 2.200V). - HR Razred električne zaštite: razred C: provodnost: nije testirana električki,
razred E: električni (testiranje izvršeno na 20.000V) , razred G: općenito (testiranje izvršeno na 2.200V). - UK Клас електрозахисту: Клас C: Провідність: Не тестовано електрично, Клас E: Електричний (випробуваний під 20 000 В), Клас G: Загальний (випробуваний під 2.200 В). - RU
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс C: Удельная проводимость: электрические испытания не проводились, Класс E: Электрический (испытания проводились при 20000B), Класс G: Общий (испытания проводились при 2200B). - TR Elektrik koruma sınıfı: Sınıf
C: İletkenlik: elektriksel olarak test edilmemiştir, Sınıf E: Elektrik (20.000V altında test edilmiştir), Sınıf G: Genel (2.200V altında test edilmiştir). - ZH 电防护等级:等级C: 导电性: 未测试到电,等级E: 导电(20000伏特下测试),等级G: 普通(在2200伏特下测试)。 - SL Razred električne
zaščite: Razred C Prevodnost: ni električno testirana, Razred E Električna (preskus na 20.000V), Razred G Splošna (preskus na 2.200V). - ET Elektrilise kaitse klass: Klass C: Juhtivus: ei ole elektriliselt katsetatud, Klass E: elektriline (katsetatud pingel 20 000 V), Klass G: üldine (katsetatud pingel
2200 V). - LV Elektriskās aizsardzības klase: C klase: Elektrovadītspēja: nav pārbaudīts elektriski, E klase: elektrisks (pārbaudīts ar 20,000V), G klase: vispārīgs (pārbaudīts ar 2,200V). - LT Elektros prietaisų apsaugos klasė: klasė C: laidumas: neišbandytas su elektra, klasė E: elektrinė (bandymas
atliktas su 20 000 V), klasė G: bendra (bandymas atliktas su 2 200 V). - SV Elektrisk skyddsklass: Klass C: Konduktivitet: inte elektriskt testad, Klass E: Elektrisk (testad med 20 000 V) , Klass G: Allmänt (testad med 2 200 V). - DA Elektrisk beskyttelsesklasse: Klasse C: Ledeevne: Ikke testet
elektrisk, Klasse E: Elektrisk (prøve testet ved 20.000 V) , Klasse G: Generel (prøve testet ved 2.200 V). - FI Sähkösuojausluokka: Luokka C: Johtavuus: ei testattu sähköisesti, luokka E: Sähköinen (testattu jännitteellä 20 000 V), luokka G: Yleinen (testattu jännitteellä 2200 V). –
: التأثير في أعلى الرأس + االلتهاب + االختراق، تايبⅠ نوع الحماية من التأثير: تايبA71 .المعهد األمريكي للمعايير الوطنية – الحماية الرئيسية الصناعية – معايير أنواع وفئات الخوذات الصلبةARII + توهين طاقة التأثير + اختراقⅠ : نوع
6
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
في بيانات المنتجwww.deltaplus.eu األداء : األداء: االمتثال للمتطلبات األساسية للوائح 6102/524 (األوروبية) والمعايير .التالية ويمكن االطالع على إعالن المطابقة على الموقعAR
العزل الكهربائي
440VAC
درجة مئوية
20
-
/ درجة مئوية
) وضع عالمات على اإلطاراتVLT ≥ 75٪(.A36 :0 درجة انتقال الخفيفة الطبقة = / الدرجةA35 صف دراسيA76 بمناسبة العدساتA37 . متطلبات إضافية حماية القوس الكهربائيةAR
002.2). دV : عام (اختبار اختبار فيG 000،02)، فئةV : الكهربائية (اختبار اختبار فيE : الموصلية: لم يتم اختبارها كهربائيا، الفئةC فئة الحماية الكهربائية: الفئةA70 .خارج المركز + حزام الذقن
50
+
-
عالية جدا
درجة حرارة
-20°C / +50 °C
تشوه جانبي
0 الخوذات العازلة كهربائيا - فئةA94 - خوذات عازلة للكهرباء الستخدامها في المنشآت ذات الجهد المنخفضAR
وضع عالمات على اإلطاراتA36 بمناسبة العدساتA37 - الوقاية الشخصية للعين - المواصفاتAR
مقاومة التأثيرB02 - . المعهد األمريكي للمعايير الوطنية - أجهزة حماية العين والوجه الشخصية والمهنيةAR
425
/
2016
(
EU
LD
رذاذ المعادن المنصهرة
MM
- خوذات وقائية للصناعة
نسقA91 - مرشحات األشعة فوق البنفسجيةAR
UPDATE 22/05/2019
)
الالئحة
AR
AR