Lorentz PS2-150 Boost Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PS2-150 to PS2-4000
Solar Pumping System
Manual for Installation and Operation
Manuel d'installation et de fonctionnement
Manual de Instalación y Operación
The Solar Water Pumping Company
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lorentz PS2-150 Boost

  • Page 1 PS2-150 to PS2-4000 Solar Pumping System Manual for Installation and Operation Manuel d’installation et de fonctionnement Manual de Instalación y Operación The Solar Water Pumping Company...
  • Page 3 FRANÇAIS...
  • Page 4: Présentation De L'installation

    Introduction Merci d’avoir acheté un système de pompe LORENTZ. LORENTZ a placé très haut la barre de la qualité, de l’efficacité et de la durée de vie des pompes solaires. Avant de commencer : tous les systèmes de pompe sont équipés de plaques signalétiques qui contiennent toutes les données importantes.
  • Page 5: Installation Électrique

    PV PV. Des sectionneurs adaptés sont disponibles auprès de doit satisfaire. LORENTZ. Installer le contrôleur à proximité du panneau PV dans un Pour plus de détails, se reporter à « 7.5 Exigences de endroit à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contenu Déclaration de conformité ........6 Réception, stockage et manipulation .
  • Page 7 PS Communicator et LORENTZ Global ........
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    Vérifier à la réception que l’emballage est intact et non endommagé. Pour toute anomalie détectée, contacter le PS2-150 Boost, PS2-150 C, PS2-0 HR, PS2-200 HR, fournisseur. PS2-600 HR, PS2-600 C, PS2-600 CS-F, PS2-600 Pool CS-17-1, PS2-1800 HR, PS2-1800 C, PS2-1800 CS-F, Les pompes LORENTZ sont expédiées de l’usine dans un...
  • Page 9: Spécification Des Produits

    énergie électrique, fournissant de l’énergie à l’ensemble du système. Le contrôleur de la Les systèmes LORENTZ PS2 sont vendus dans plus de pompe contrôle et règle le fonctionnement du système ; il 130 pays. Les versions et exigences en matière d'accrédita- paramètre la fréquence de sortie en temps réel en fonction...
  • Page 10: Dénomination

    Spécification des produits 3.4 Dénomination Définition du modèle de pompe pour les Définition du modèle de pompe pour les pompes immergées : pompes de surface : Pour les pompes centrifuges Pour les pompes CS-F1 à CS-F20 C - SJ CS - F 60 - 2 - 2 Nombre de petites turbines Étages...
  • Page 11: Conditions De Fonctionnement

    à la commande. Les pompes de piscine LORENTZ PS2 peuvent être utilisées AVERTISSEMENT dans de l'eau chlorurée, de l'eau de mer et de l'eau salée.
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité 5 Instructions de sécurité Le bon fonctionnement de ce produit dépend de son Comme pour tout équipement électrique, il est impératif de transport, son installation, son fonctionnement et sa main- prendre les précautions de sécurité de base suivantes : tenance adaptés.
  • Page 13 Instructions de sécurité ƒ Dangers liés au non-respect des symboles S’assurer que toutes les sources d’alimentation et acces- de sécurité – Le non-respect des consignes et des soires (par ex. interrupteur à flotteur) sont déconnectés symboles de sécurité peut entraîner un danger pour le avant d’effectuer toute tâche sur le système.
  • Page 14: Schémas De Conception Et De Dimensionnement D'un Système De Pompe

    Pour gérer facilement et prendre en considération les valeurs utilisées pour le dimensionnement différentes variables, LORENTZ recommande vivement de dimensionner des systèmes de pompe avec LORENTZ avec COMPASS correspondent bien aux COMPASS, le logiciel de planification des pompes solaires. conditions sur site. Des paramètres incorrects peuvent entraîner un rapport de...
  • Page 15: Conception Du Système : Pompes Immergées

    Schémas de conception et de dimensionnement d’un système de pompe 6.2 Conception du système : pompes immergées AVERTISSEMENT – Ce schéma est un organigramme type de système de pompe. Il n’a pour objet que de permettre une bonne compréhension du sujet. Pour l’installation et le câblage du système, lire et suivre les instructions détaillées dans ce manuel.
  • Page 16: Conception Du Système : Pompes De Surface

    Schémas de conception et de dimensionnement d’un système de pompe 6.3 Conception du système : pompes de surface AVERTISSEMENT – Ce schéma est un organigramme type de système de pompe. Il n’a pour objet que de permettre une bonne compréhension du sujet. Pour l’installation et le câblage du système, lire et suivre les instructions détaillées dans ce manuel.
  • Page 17: Conception Du Système : Pompes Boost De Surface

    Schémas de conception et de dimensionnement d’un système de pompe Conception du système : pompes Boost de surface AVERTISSEMENT – Ce schéma est un organigramme type de système de pompe. Il n’a pour objet que de permettre une bonne compréhension du sujet. Pour l’installation et le câblage du système, lire et suivre les instructions détaillées dans ce manuel.
  • Page 18: Installation Du Contrôleur

    – Ne jamais faire tourner la pompe à sec. L’utilisation de la Figure 2 : contrôleur PS2 pompe à sec endommagera cette dernière et annulera la garantie. LORENTZ exige une protection contre le fonctionnement à sec pour chaque système de pompe.
  • Page 19 LORENTZ COMPASS. Les câbles doivent être blindés de façon à répondre aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique. Tableau 1 : puissance nominale minimale du sectionneur CC Pour un usage à...
  • Page 20: Éléments Du Contrôleur

    Installation du contrôleur 7.2 Éléments du contrôleur 7.3 Données techniques du contrôleur ƒ Interrupteur Arrêt/Marche (Power On/Off) – Se reporter au « Tableau 2 : données techniques du L’interrupteur d’arrêt/marche est utilisé pour démarrer ou contrôleur PS2 » page 18 pour une présentation des plus arrêter le système et comme interrupteur de réinitialisa- importantes caractéristiques techniques du contrôleur PS.
  • Page 21: Mise En Place Du Contrôleur

    Cette protection est particulièrement importante similaires le PS2 est compatible avec les accessoires de dans les zones climatiques très chaudes. Une température supports de fixations LORENTZ pour un maximum de excessive est susceptible d’activer la protection thermique commodité.
  • Page 22 Installation du contrôleur Figure 3 : dimensions d’installation du contrôleur PS2 Tableau 3 : dimensions d’installation du contrôleur PS2 Dimensions en mm [in] Poids en kg [lbs] [8,15] [6,69] [6,46] [13,86] [13,11] [11,81] [4,88] [9,9]...
  • Page 23: Câblage Du Contrôleur

    – Haute tension. électrique ou de tout autre appareil paral- Ne jamais travailler sur un système sous lèlement aux systèmes LORENTZ PS2 est tension ou dans les deux minutes suivant de nature à interférer avec le fonctionne- son débranchement afin d’éviter tout ment du contrôleur et empêcher son bon...
  • Page 24: Description Des Bornes

    Installation du contrôleur 7.6.1 Description des bornes Le boîtier s'ouvre en dévissant les quatre vis situées sur son Pour les bornes 1 à 17, ouvrir la borne en repoussant le capot frontal. Les bornes sont facilement accessibles une levier du serre-câbles avec un tournevis, y insérer le câble fois le capot frontal retiré.
  • Page 25 Installation du contrôleur Descriptions des bornes PS2 Figure 5 : bornes « Power in » et « Motor » Figure 6 : bornes 1 – 17 Utiliser un Insérer Ouvert tournevis plat le câble pour repousser le levier Fermé Fermé Ouvert Insérer le câble...
  • Page 26 Connexion à Signal pour les pompes de surface. (Réglages usines: pont installé entre 14 et 15) Connexion à COM Connectez le SunSensor de LORENTZ Connexion à la borne positive (+) pour le contrôle de la pompe basé sur Sun Sensor l’irradiation;...
  • Page 27 Installation du contrôleur Exemple de câblage des bornes Figure 8 : exemple de câblage des bornes SOLAR Well Remote Water Analog 1 Analog 2 Water Pump probe switch meter 4-20mA 4-20mA sensor Sensor – com +24V +24V +24V – Sectionneur PV Dispositif de protection contre les surtensions...
  • Page 28: Câblage De La Pompe

    Installation du contrôleur 7.6.2 Câblage de la pompe Les câbles du moteur de la pompe présentent un marquage permettant un branchement approprié. Brancher les câbles dans l’ordre suivant : ƒ 1 : câble moteur L1 ƒ 2 : câble moteur L2 ƒ...
  • Page 29: Câblage Des Accessoires De La Pompe

    Pour l’installation d’un capteur de détection d’eau commander à distance le contrôleur. Pour faire fonction- LORENTZ, retirer le câble de pontage entre les bornes 14 et ner la pompe, l'interrupteur doit être fermé (FC) Si aucun 15. Connecter le capteur à ces bornes (la polarité n’est pas contacteur n’est utilisé, les bornes 3 et 4 doivent être...
  • Page 30: Câblage D'entrée Pour Les Systèmes Sans Batterie

    Installation du contrôleur 7.6.4 Câblage d’entrée pour les systèmes sans batterie ATTENTION AVERTISSEMENT – Haute tension! – Une tension Risque de choc électrique. Il est possible d’entrée supérieure à celle précisée dans que de l’électricité soit présente, le « Tableau 5 : tension absorbée max. » représentant ainsi un danger de choc, page 28 endommagerait le contrôleur de brûlure ou de mort.
  • Page 31: Câblage D'entrée Pour Les Systèmes À Batterie

    Installation du contrôleur 7.6.5 Câblage d’entrée pour les systèmes à batterie AVERTISSEMENT – Le système de Protection contre les courts-circuits : installer un fu- pompe PS2-4000 ne peut pas fonctionner sible ou un disjoncteur à proximité de la source d’électricité. à...
  • Page 32: Mise À La Terre

    Installation du contrôleur 7.6.6 Mise à la terre Avant de commencer à travailler sur le système électrique, Une prise de terre de protection doit être reliée au s’assurer que tous les composants sont débranchés de connecteur de terre du contrôleur, qui est situé sous la carte la source électrique.
  • Page 33: Systèmes De Pompage Pour Piscine Ps2

    Installation du contrôleur 7.7 Systèmes de pompage pour piscine PS2 7.8 Systèmes de pompage boost PS2 REMARQUE REMARQUE – Le chapitre suivant – Le chapitre suivant s'applique aux contrôleurs PS2 permettant s'applique aux contrôleurs PS2-150 de faire fonctionner des pompes de piscine permettant de faire fonctionner des uniquement.
  • Page 34: Installation De La Pompe

    – Tous les raccordements 8.1.1 Dimensionnement des tuyaux électriques doivent être effectués par des spécialistes qualifiés uniquement. Les systèmes de pompe de LORENTZ sont extrêmement efficaces. Il est important de conserver cette efficacité sur la ATTENTION – Avant toute intervention totalité...
  • Page 35: Épissurage Des Câbles

    Installation de la pompe 8.1.2 Épissurage des câbles 8.2 Type de système de pompe Pour pouvoir raccorder le câble du moteur à une rallonge Selon le système de pompe, se reporter au chapitre corres- de câble, il faut connecter les extrémités de câble à l’aide pondant pour y trouver les instructions d’installation : d’un kit d’épissurage.
  • Page 36: Pompes Immergées

    à sec. L’utilisation de la pompe à sec endommagera cette dernière et annulera la garantie. LORENTZ exige une protection contre le fonctionnement à Figure 9 : exemples de pompes immergées LORENTZ sec pour chaque système de pompe immergée.
  • Page 37 Installation de la pompe Pompes HR : Pompes centrifuges : Les pompes HR sont des pompes à déplacement positif qui Vérifier le sens de rotation comme suit : ne fournissent donc un débit que lorsqu’elles tournent dans le bon sens. Si elles tournent dans le mauvais sens, elles (1) Connecter la pompe au contrôleur et à...
  • Page 38: Installation Et Manipulation

    Installation de la pompe 8.3.2 Installation et manipulation Pour descendre les pompes dans le trou de forage, une sous charge doit être pris en compte en laissant un espace grue ou un treuil est recommandé, selon le poids et les suffisant entre le tuyau et le câble.
  • Page 39: Profondeur D'installation

    à sec endommagera cette dernière et annulera la garantie. Tableau 7 : poids supplémentaire par mètre de longueur LORENTZ exige une protection contre de tuyau le fonctionnement à sec pour chaque système de pompe.
  • Page 40: Caractéristiques Supplémentaires

    Installation de la pompe 8.3.5 Caractéristiques supplémentaires 8.3.5.1 Filin de sécurité 8.3.5.3 Chemise de refroidissement Nous recommandons l’utilisation d’un filin de sécurité La teneur en sable maximale recommandée, avant que tout contre les dommages. Si le tuyau se rompt à cause des effet néfaste considérable ne se produise, est indiquée au couples de démarrage du moteur, d’un poids trop important, chapitre «...
  • Page 41: Pompes De Surface Cs-F

    Elle ne doit pas être installée sur des surfaces combustibles. De solides surfaces non combustibles, par ex. des surfaces en pierre ou en béton, doivent être utilisées. Figure 12 : exemples de pompes de surface LORENTZ...
  • Page 42: Câblage Du Moteur De La Pompe

    Installation de la pompe 8.4.2 Câblage du moteur de la pompe ATTENTION – Le câblage doit uniquement être réalisé par un personnel qualifié. ATTENTION – Haute tension! Risque de choc électrique. L’ECDRIVE doit être branché aux bornes L1, L2, L3 et au connecteur de mise à...
  • Page 43: Installation Et Manipulation

    Installation de la pompe 8.4.3 Installation et manipulation Manipulation – Pour soulever la pompe, utiliser les Clapet anti-retour – Un clapet anti-retour au niveau du boulons à œil du carter du moteur. Si ce n’est pas possible, tuyau d’entrée est nécessaire pour garantir que la pompe et soulever la pompe au niveau de la bride du moteur en sa tuyauterie d’aspiration restent toujours pleines d’eau tout utilisant un support ou des sangles.
  • Page 44: Hauteur D'aspiration

    à tout moment lorsqu’il traverse la pompe. La hauteur maximale d’aspiration (H) doit être calculée à l’avance. Le logiciel de dimensionnement de pompe LORENTZ appelé COMPASS peut être utilisé pour calculer la hauteur de charge nette absolue à l’aspiration (NPSH).
  • Page 45: Démarrage Initial

    Installation de la pompe 8.4.5 Démarrage initial AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Ne jamais démarrer – Il est fortement la pompe si elle n’est pas remplie d’eau recommandé d'installer un tuyau de et que l’air n’a pas été chassé. Le tuyau remplissage adapté du côté aspiration d’aspiration et la pompe doivent être pour amorcer correctement la pompe.
  • Page 46: Sens De Rotation

    Installation de la pompe 8.4.5.2 Sens de rotation 8.4.5.3 Vérification finale AVERTISSEMENT – Ne jamais faire Vérifier que les boulons des fondations sont bien serrés, que fonctionner la pompe à sec, pas même la pompe et les tuyaux d’aspiration sont complètement rem- pour vérifier le sens de rotation.
  • Page 47: Pompes De Surface Pour Piscines

    Installation de la pompe 8.5 Pompes de surface pour piscines 8.5.1 Mise en place et fondations AVERTISSEMENT – Cette pompe doit Protection contre la pluie et les intempéries – être utilisée dans des piscines dont La pompe est équipée d’une protection de type IPX4. Si l’installation est fixe.
  • Page 48: Dimensionnement Des Tuyaux

    Installation de la pompe 8.5.2 Dimensionnement des tuyaux Bruits de fonctionnement – S’assurer, en adoptant des Les systèmes de pompe de LORENTZ sont extrêmement mesures adaptées, que l’environnement local n’est pas efficaces. Il est important de conserver cette efficacité sur la perturbé...
  • Page 49: Installation Et Manipulation

    Installation de la pompe 8.5.3 Installation et manipulation AVERTISSEMENT – La pompe peut Les valeurs de taille nominale des tuyaux (TNT) et de être installée à 3 m/9 pi 10 po maximum dimensions extérieures (DE) ne sont pas égales entre les en dessous (alimentation par gravité) ou tailles de 1/8 à...
  • Page 50: Démarrage Initial

    Installation de la pompe 8.5.4 Démarrage initial AVERTISSEMENT – Ne jamais démarrer la pompe si elle n’est pas remplie d’eau 8.5.4.1 Remplissage en eau de la pompe Lorsque le niveau de l’eau est au-dessus de Lorsque le niveau de l’eau est en dessous de l’entrée de la pompe : l’entrée de la pompe : (1) Fermer le robinet à...
  • Page 51: Sens De Rotation

    Installation de la pompe 8.5.4.2 Sens de rotation 8.5.4.3 Vérification finale AVERTISSEMENT – S’assurer que la Vérifier que les boulons des fondations sont bien serrés, que pompe tourne librement, en particulier la crapaudine est installée, que la pompe est complètement après un arrêt de longue durée.
  • Page 52: Service Et Maintenance

    Installation de la pompe 8.5.5 Service et maintenance 8.5.5.1 Maintenance générale 8.5.5.2 Nettoyage du filtre AVERTISSEMENT Moteur – Le moteur ne requiert aucune maintenance. – La crapaudine doit Il ne comporte pas de brosses ni autres pièces d’usure être régulièrement vidée. Un filtre plein ou sale perturbe le débit de la pompe et fréquentes.
  • Page 53: Remplacement Du Joint Mécanique

    Installation de la pompe 8.5.5.4 Remplacement du joint mécanique L’étanchéité entre le moteur et le corps de la pompe est Montage – Appliquer de la vaseline sur les bords du joint assurée par un joint mécanique. Il est normal que quelques mécanique avant de l’enfoncer.
  • Page 54: Pompes Boost De Surface

    AVERTISSEMENT – Les tuyaux d’aspiration et de sortie doivent être fixés à la pompe de telle sorte qu’ils ne subissent aucune tension. Figure 19 : pompe Boost LORENTZ...
  • Page 55: Position D'installation

    Installation de la pompe 8.6.3 Position d’installation La pompe peut être montée à l’horizontale ou à la verticale. AVERTISSEMENT – Lorsqu’une pompe est installée à la verticale, la tête de pompe doit être dirigée vers le bas. Montage rigide – Non requis sur la plupart des instal- lations.
  • Page 56: Filtration

    être installée avec le filtre en ligne PS détaillants et chez les fournisseurs locaux de systèmes BOOST LORENTZ, même pour l’eau claire d’eau. LORENTZ recommande d’utiliser des filtres de type ou l’eau du robinet. « polypropylène filé » de 10-20 microns. Les cartouches au charbon anti-goût et odeur capturent moins bien la saleté,...
  • Page 57: Conception De La Plomberie

    Installation de la pompe 8.6.5 Conception de la plomberie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Les nouvelles – L’admission ne doit pompes sont couvertes de caches en pas être limitée par un tuyau sous- mousse pouréviter toute contamination. dimensionné, une hauteur d’aspiration Retirer les caches en mousse avant de excessive ou un filtre obstrué.
  • Page 58: Protection Contre Le Gel

    Cela évite aussi un reflux lors du changement des cartouches de filtre. Figure 20 : kit d’installation pour les pompes boost de LORENTZ réservoir de pression filtre en ligne clapet anti-...
  • Page 59: Installation Des Accessoires De La Pompe

    à sec. L’utilisation de la étanche, de sorte que les contacts ne touchent jamais l’eau. pompe à sec endommagera cette dernière et annulera la garantie. LORENTZ Profondeur d’immersion – L’immersion maximale est de exige une protection contre le fonction- 50 mètres.
  • Page 60 flotteur de LORENTZ. AVERTISSEMENT – Ne jamais faire tourner la pompe à sec. L’utilisation de la pompe à sec endommagera cette dernière et annulera la garantie. LORENTZ exige une protection contre le fonction- nement à sec pour chaque système de pompe. AVERTISSEMENT –...
  • Page 61: Interrupteur À Flotteur (Arrêt De Réservoir Plein)

    Installation des accessoires de la pompe 9.2 Interrupteur à flotteur (arrêt de réservoir plein) Mise à la terre du câble de l’interrupteur à flotteur L’utilisation d’un interrupteur à flotteur ou de tout autre blindé – Si un câble blindé est utilisé, brancher le blindage moyen est conseillée pour éviter le débordement du réservoir.
  • Page 62: Compteur D'eau

    L’anode sacrificielle LORENTZ a été conçue pour être utilisée d’eau, se reporter au manuel du fabricant. Faire attention à avec les têtes de pompe LORENTZ. Lorsque les têtes de la position de l’installation, au sens du débit et à la section pompe solaire fonctionnent dans une eau qui les agresse, de réduction.
  • Page 63: Capteur De Niveau De Liquide

    9.6 Capteur de pression Les différents capteurs de niveau de liquide LORENTZ La gamme de capteurs de pression de liquide LORENTZ per- utilisent la pression pour mesurer le niveau d’eau dans un met de mesurer la pression dans un tuyau. Les capteurs sont puits ou un réservoir.
  • Page 64: Module Sun Sensor

    20°, le panneau PV pour le module Sun Sensor devra avoir exactement la même inclinaison. Pour s’en assurer, il Le module Sun Sensor LORENTZ Sun Sensor permet de pa- suffit de monter le module PV sur le cadre du panneau du ramétrer le niveau de rayonnement à...
  • Page 65: Dispositif De Protection Contre Les Surtensions

    Il est possible d’acheter, en option, un appareil de protection contre les surtensions dues à la foudre auprès de LORENTZ Les dispositifs de protection contre les surtensions sont pour lequel un emplacement a été prévu dans le sectionneur conçus pour protéger les appareils électriques contre les...
  • Page 66: Fonctionnement De La Pompe

    Fonctionnement de la pompe 10 Fonctionnement de la pompe Cette illustration représente les voyants à LED sur la face avant du contrôleur PS2. Pour une description détaillée des informations que fournissent les LED sur l'état de l'installation, se référer au chapitre « 10.1 Voyants d’état » page 65.
  • Page 67: Voyants D'état

    Fonctionnement de la pompe 10.1 Voyants d’état L’alimentation est présente, l’interrupteur lumière verte ON/OFF est en position ON lumière verte Pompe en mode veille selon les réglages ou État du système du contrôleur intermittente interrupteur ON/OFF en position OFF pas de lumière Alimentation insuffisante lumière verte La pompe est sous tension...
  • Page 68: Description Des États

    Fonctionnement de la pompe Description des états ƒ Système (vert) – Le contrôleur est actif et l’alimen- ƒ Pompe (rouge) – Un défaut est survenu, veuillez tation disponible. Dans des conditions d’ensoleille- regarder consulter PumpScanner pour plus de détails. ment faible, l’indicateur peut être allumé, même si la Un clignotement indique que la protection thermique puissance n’est pas suffisante pour faire fonctionner du contrôleur a été...
  • Page 69: Réinitialisation

    Fonctionnement de la pompe Séquence de démarrage du contrôleur Lorsque vous mettez le contrôleur sous tension, le contrôleur initialise la séquence de démarrage des LED suivante: Réinitialisation Après la réinitialisation de PumpScanner toutes les données seront effacées du contrôleur. Ce processus prend environ une minute.
  • Page 70: Démarrage De La Pompe

    Fonctionnement de la pompe 10.2 Démarrage de la pompe 10.3 Constantes de temps Événement Constante de temps (1) S’assurer qu’un débit d’eau ininterrompu est possible et à aucun moment bloqué par des vannes fermées, par exemple. La pompe s’arrête à 120 secondes cause d’un rayonnement (2) Mettre le sectionneur du générateur PV sous tension.
  • Page 71: Réglage Des Paramètres

    été vérifiés à deux initiale du DataModule à l’intérieur du contrôleur PS2 à reprises. l’aide de PumpScanner de LORENTZ, notre application pour Relier l’alimentation au contrôleur PS2, mais en Smartphones sous Android. laissant l’interrupteur à bascule ON/OFF (ARRÊT/ MARCHE) du contrôleur PS sur OFF (ARRÊT).
  • Page 72: Pumpscanner / Connected

    été configurée par un PumpScanner est utilisé comme interface de programmation partenaire LORENTZ. L’accès par mot de passe peut être et outil de configuration pour le système de pompe. La désactivé dans les options de mot de passe lorsque vous configuration du système de pompe pour l’enregistrement...
  • Page 73: Ps Communicator Et Lorentz Global

    équipement ou investissement supplémentaires. Figure 31 : vue de LORENTZ Global du site d’installation Figure 32 : vue de LORENTZ Global des détails du système...
  • Page 74: Dépannage

    Lire attentivement cette section en cas de problème avec le système de pompe et suivre les listes de contrôle. Si une assistance technique de la part de LORENTZ devient nécessaire, il est important de toujours indiquer le modèle et les numéros de série.
  • Page 75: Liste De Contrôle Générale

    Dépannage 12.4 Liste de contrôle générale Vérification du générateur PV Vérification du contrôleur S’assurer que le générateur PV est face au soleil et qu’au- (1) Déposer les vis de la partie avant du contrôleur pour cune ombre partielle ne recouvre le panneau. Il suffit qu’une accéder au bornier où...
  • Page 76 Dépannage Contrôle de la protection contre le fonctionnement Liste de contrôle rapide à sec S’assurer que Si le contrôleur indique « source low » (source faible) lorsque la pompe est immergée dans de l’eau ou puise dans (1) la pompe est adaptée à la hauteur totale requise. une source d’eau suffisante, vérifier le système de protection contre le fonctionnement à...
  • Page 77 Dépannage...
  • Page 78 Notes...
  • Page 79 Notes...
  • Page 80: Installation Details

    Potencia total (Wp) Pipe size Number of strings Diamètre du tuyau Nombre de strings Tamaño del tubo Número de strings Water temperature Température de l‘eau Temperatura del agua Product labels PS2 Controller Pump end Motor Communicator SIM ID Communicator www.lorentz.de...

Table des Matières