Publicité

Liens rapides

La non observation de ces
instructions entraîne la perte
de la garantie.
SYSTÈME DE POMPAGE SOLAIRE SUBMERSIBLE
PS200, PS600, PS1200, PS1800
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
1 AVERTISSEMENTS
MERCI DE LIRE ET
DE SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Comme pour tout équipement électrique, il est im-
pératif de prendre les précautions de sécurité de
base suivantes :
ATTENTION – Pour réduire le risque de
blessure, ne jamais laisser les enfants
utiliser ce produit sans surveillance.
ATTENTION – Pour réduire le risque de
choc électrique, remplacer immédiate-
ment tout cordon endommagé.
ATTENTION – Vérifier que tout raccorde-
ment à la terre est correctement effectué
et que les résistances satisfont aux
normes ou exigences locales.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de
Sous réserve d'erreurs ou de modifi cations sans préavis.
Avertissements généraux
Le présent manuel contient les instructions
ƒ
fondamentales devant être observées pour
l'installation, l'utilisation et la maintenance du
système. Toute personne chargée de l'installation
est donc tenue de lire attentivement ce manuel
avant de procéder à l'installation et à la mise en
service du système. Ce manuel doit également
être lu par tout technicien ou opérateur et doit
rester disponible en permanence sur le site
d'installation.
ƒ
Qualification et formation du personnel –
membre du personnel chargé de l'utilisation, de la
maintenance, de l'inspection et de l'installation doit
présenter les qualifications requises pour procéder à ce
type de tâche. La responsabilité, les compétences et la
supervision de ce personnel doivent faire l'objet d'une
réglementation stricte par l'utilisateur. Tout personnel
ne présentant pas les qualifications requises doit être
formé en conséquence. Si nécessaire, l'opérateur peut
demander au fabricant ou au fournisseur d'assurer ladite
formation. En outre, l'opérateur est tenu de s'assurer
que le personnel comprend pleinement le contenu du
présent manuel.
Dangers liés au non-respect des symboles de sé-
ƒ
curité – Le non-respect des consignes et des symboles
de sécurité peut entraîner un danger pour le personnel
ainsi que pour l'environnement et l'équipement, et
annuler certaines garanties. Par exemple, le non-respect
des consignes et des symboles de sécurité peut entraîner
les conséquences suivantes : dysfonctionnement de
fonctions importantes de l'équipement ou des installa-
tions ; manquements aux procédures de maintenance et
de réparation ; mise en danger du personnel à l'égard
des facteurs électriques, mécaniques et chimiques ; mise
en danger de l'environnement par le biais de fuites de
matières dangereuses ; risque d'endommagement de
l'équipement et des installations.
ƒ
Utilisation sûre du système –
Les consignes de
sécurité figurant dans le présent manuel, les réglemen-
tations nationales en vigueur relatives à la prévention
des accidents ainsi que toute réglementation interne et
toute consigne de sécurité imposée à l'opérateur doivent
être observées en permanence.
Consignes de sécurité générales pour l'opérateur
ƒ
– Toute pièce dont la température (élevée ou faible)
présente un danger en cas de contact doit impérative-
ment être protégée. Les protections couvrant les pièces
mobiles (par exemple, les raccords) ne doivent en aucun
cas être retirées lorsque l'équipement est en fonction-
nement. En cas de fuites (par exemple, au niveau du
joint d'arbre) de matériaux dangereux (liquides explosifs,
toxiques, brûlants, etc.), leur élimination ne doit présen-
ter aucun risque pour le personnel ou l'environnement.
L'ensemble des réglementations gouvernementales
et locales doivent être respectées en tout temps. Tout
risque électrique pour les individus doit être éliminé
via l'adoption de pratiques d'installation adaptées et
le respect des réglementations locales (par exemple,
l'association VDE en Allemagne).
ƒ
Consignes de sécurité pour la maintenance,
l'inspection et le montage – Il est de la responsa-
bilité de l'utilisateur de s'assurer que l'ensemble des
tâches de maintenance, d'inspection et de montage sont
exclusivement réalisées par des experts qualifiés, autori-
sés et suffisamment informés via la lecture attentive des
Tout
instructions d'utilisation. Les réglementations concer-
nant la prévention des accidents doivent être respectées.
Tous les travaux effectués sur l'équipement doivent être
réalisés lorsque celui-ci est à l'arrêt et qu'il bénéficie
d'une isolation électrique appropriée. La procédure d'ar-
rêt du système décrite dans le présent manuel doit être
scrupuleusement respectée. Les pompes et dispositifs de
pompage véhiculant des liquides dangereux doivent être
décontaminés. Tous les équipements de sécurité et de
protection doivent être immédiatement remis en place et
activés une fois le travail terminé. Avant de redémarrer
l'équipement, s'assurer que tous les points présentés au
chapitre de mise en service initiale sont respectés.
Modification et fabrication interdites des pièces
ƒ
de rechange – Toute conversion ou modification
de l'équipement ne doit être entreprise qu'après
consultation du fabricant. Seuls les pièces de rechange
et accessoires d'origine autorisés par le fabricant
garantissent un fonctionnement sûr. L'utilisation de
pièces non autorisées peut entraîner le dégagement de
la responsabilité du fabricant.
ƒ
Utilisation non autorisée –
tionnement de l'équipement n'est garantie qu'en cas
d'utilisation du système conformément aux consignes
figurant dans le présent manuel. Les valeurs limites
énoncées dans la fiche technique ne doivent en aucun
cas être dépassées.
Normes citées et autres sources –
ƒ
Partie 1 Marquage de sécurité ; Symboles de sécurité
W8, Annexe 13 ; norme DIN 4844 Partie 1 Marquage de
sécurité ; Symboles de sécurité W9, Annexe 14
Transport et stockage intermédiaire –
ƒ
stockage intermédiaire prolongé dans un environnement
caractérisé par une forte humidité et des températures
variables doit être évité. L'humidité et la formation de
condensation peut endommager les bobinages et les
parties métalliques. Le non-respect de cette consigne
entraînera l'annulation de la garantie.
Sun. Water.
1
La sécurité de fonc-
Norme DIN 4844
Tout
Life.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lorentz PS200

  • Page 1 élimination ne doit présen- ter aucun risque pour le personnel ou l’environnement. BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water.
  • Page 2: Installation Électrique

    BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life. Sous réserve d’erreurs ou de modifi cations sans préavis.
  • Page 3: Ordre De Câblage Pour Une Rotation Correcte

    BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.
  • Page 4: Fonctionnement De La Pompe

    à haute fréquence, suivis d’un arrêt. Ceci n’indique pas un problème. La pompe doit normalement se réinitialiser après le délai normal. BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.
  • Page 5: Dépannage

    être collé ou défectueux, laissant fuir l’eau lorsque la pompe est arrêtée. Ceci peut gêner le démarrage de la pompe. BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.
  • Page 6: Schémas De Branchement

    ! BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.
  • Page 7 ! BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.
  • Page 8: Système Et Composants

    Copyright ©2002-2011 par BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG ; télécharger depuis le site www.lorentz.de. tous droits réservés. BERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, 24558 Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) 4193 7548 - 0, Fax - 29, www.lorentz.de Sun. Water. Life.

Ce manuel est également adapté pour:

Ps600Ps1200Ps1800

Table des Matières