Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
GAS PRUNER
CC
ÉLAGUEUSE À GAZ DE 26
PODADORA DE
GASOLINA 26
RY52604/RY52907
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your pruner has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le élagueuse a été conçue et fabriquée conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY52604

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR GAS PRUNER ÉLAGUEUSE À GAZ DE 26 PODADORA DE GASOLINA 26 RY52604/RY52907 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your pruner has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 RY52604/ RY52907 A - Bar (guide, barra) A - Clamp (collier, abrazadera) J - Starter grip (poignée du lanceur, mango del...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 9 ENSURE THAT THE BAR AND CHAIN IS NOT TOUCHING THE GROUND S’ASSURER QUE LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE NE TOUCHENT PAS AU SOL. ASEGÚRESE DE QUE LA BARRA Y LA CADENA NO TOQUEN EL SUELO. Fig. 11 Fig.
  • Page 5: Parts Of A Cutter Pièces D'une Dent Partes De Un Diente De Corte

    Fig. 22 Fig. 25 Fig. 28 Fig. 26 A - Bar lube reservoir (réservoir de lubrifiant de guide, depósito de lubricante de la barra) B - Remove cap (retirer le bouchon, quite la tapa) A - Latch (loquet, pestillo) C - Replace cap (remettre le bouchon en place, B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle vuelva a colocar la tapa) pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 21 NOTES 17 — English...
  • Page 22: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement. AVERTISSEMENT !  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut taille.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être les arrêts de chaîne qui déplace quand l’étrangle la détente correctement réparée ou remplacée dans un centre de est relâchée. Le respect de cette règle réduira les risques de réparations agréé.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 25: Caractéristiques

    Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Page 26: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE collier supérieur de la poignée en J dans la fente du collier inférieur de la poignée en J. Ce produit doit être assemblé.  Insérer l’extrémité de la poignée en J entre les colliers  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la de manière à...
  • Page 27: La Barre Automatique Et Chaîne La Lubrification

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en l’outil et le bouton est verrouillé en place dans le trou de carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine positionnement, et le vérifier de temps à...
  • Page 28: Préparation Pour La Coupe

    ASSEMBLAGE  Appuyer à fond sur la gâchette pour accélérer au maximum juste avant que la chaîne n’attaque le bois. Maintenir le AVERTISSEMENT : moteur à plein régime pendant toute la durée de la coupe. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier ...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION  Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, ce qui DÉMARRAGE ET ARRÊT est extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être Voir les figures 10 à 12. confié à des professionnels. Démarrage du moteur froid : ...
  • Page 30: Remplacement De La Guide Et Chaîne

    ENTRETIEN  La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente  Couper le moteur avant de régler la tension de la chaîne. S’assurer que l’écrou du guide n’est serré qu’à la main pas de mou en dessous du guide et qu’elle est bien et tourner la vis vers la droite pour tendre la chaîne.
  • Page 31: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN produits. Un réglage trop profond accroît le risque de NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ÉCRAN rebond. Une profondeur insuffisante réduit la taille des Voir la figure 28. copeaux, donc l’efficacité de coupe de la chaîne. Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie  Si les dents de la chaîne ont heurté...
  • Page 32: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre Pas d’étincelle. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. pas. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel. Actionner la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit remplie de Pas de carburant.
  • Page 33: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations RYOBI agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 34: Durée De La Garantie Du Fabricant

    être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ® conformité d’émissions indique le nombre nominal d’heures de fonctionnement du Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Page 35: Ce Produit A Été Équipé En Usine D'un Convertisseur Catalytique

    ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 36 NOTES 17 — Français...
  • Page 51 NOTAS 17 — Español...
  • Page 52: Proposition 65 De L'état De Californie

    ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry52907

Table des Matières