Télécharger Imprimer la page

Monacor TXA-800 Mode D'emploi page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour TXA-800:

Publicité

– sur des supports de données avec données
F
audio comprimées :
B
avec les touches numériques (41), sélection-
nez le répertoire dans lequel le titre souhaité
CH
se trouve et confirmez la sélection avec la
touche ENTER (49). Sélectionnez ensuite le
titre avec les touches numériques et confir-
mez la sélection avec la touche ENTER. Lʼaf-
fichage indique le numéro du répertoire, le
numéro du titre et le numéro de lʼemplace-
ment de mémoire correspondant, par exem-
ple si le titre numéro 8 dans le répertoire
numéro 2 a été sélectionné comme premier
titre pour la suite de titres :
3) Procédez de la même manière pour tous les
autres titres jusquʼà ce que la suite complète soit
programmée. Il est possible de programmer 20
titres au plus (le numéro de lʼemplacement de
mémoire 20 nʼest plus affiché).
4) Pour démarrer la suite de titres, appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE ou
PROGRAM sʼéteint. Lors de la lecture dʼune
suite de titres, MEMORY (D) est visible sur lʼaffi-
chage.
5) Avec les touches F.WD/REV ou
on peut sélectionner les titres de la suite.
Avec les touches FB/F.F ou
on peut activer lʼavance ou le retour rapide au
sein dʼun titre.
6) Avec la touche REP (46), on peut activer les
fonctions de répétition suivantes (→ chapitre
8.2.7) :
Première pression : "REPEAT ALL"
Deuxième pression : "REPEAT 1"
Troisième pression : répétition désactivée
7) Après la lecture de la suite ou en appuyant deux
fois sur la touche STOP/EJ (37) ou I (47), lʼap-
pareil commute en mode Stop.
numero 20 della locazione di memoria non viene
I
più indicata).
4) Per avviare la sequenza, premere il tasto
PLAY/PAUSE opp.
GRAM si spegne. Durante la riproduzione della
sequenza, sul display si vede MEMORY (D).
5) Con i tasti F.WD/REV opp.
possono scegliere i titoli della sequenza.
Con i tasti FB/F.F opp.
sibile attivare, entro il titolo, lʼavanzamento/ritor -
no veloce.
6) Con il tasto REP (46) si possono attivare le se -
guenti funzioni di ripetizione (→ Capitolo 8.2.7):
1. pressione del tasto: „REPEAT ALL"
2. pressione del tasto: „REPEAT 1"
3. pressione del tasto: ripetizione disattivata
7) Dopo la riproduzione della sequenza o con
duplice pressione del tasto STOP/EJ (37) opp. I
(47), lʼapparecchio va nel modo di Stop.
8) Se i titoli devono essere riprodotti nuovamente nel-
lʼordine normale, premere il tasto PLAY/PAUSE
opp.
. La sequenza programmata rimane me -
morizzata come indica la scritta MEMORY (con i
supporti dati con file audio compressi, la scritta
MEMORY è visualizzata solo durante la riprodu-
zione della sequenza).
Per riprodurre nuovamente la sequenza, pre-
mere prima il tasto PROG, quindi avviare la
sequenza con il tasto PLAY/PAUSE opp.
9) Per cancellare la sequenza, premere due volte il
tasto PROG.
N. B.: La sequenza viene cancellata se si passa ad
un altro supporto dati oppure togliendo il sup-
porto dati e spegnendo il lettore CD.
20
8) Si les titres doivent être lus à nouveau dans un
ordre normal, appuyez sur la touche PLAY/
PAUSE ou
mo risée et indiquée par lʼincrustation MEMORY
(pour des supports de données avec données
audio comprimées, MEMORY nʼest affiché que
lors de la lecture de la suite de titres).
Si la suite de titres doit à nouveau être lue,
appuyez tout dʼabord sur la touche PROG puis
démarrez la suite avec la touche PLAY/PAUSE
ou
9) Pour effacer la suite de titres, appuyez deux fois
sur la touche PROG.
Remarque : la suite de titres est effacée lorsquʼon
8.3 Unité émetteur multifréquences
uniquement sur le modèle TXA-802CD
Lorsque plusieurs enceintes actives sont néces-
saires pour une sonorisation, un fonctionnement
(36). Lʼincrustation
audio Link sans câble est possible : via lʼunité émet-
teur dʼune enceinte active TXA-802CD (appareil
principal), le signal mixé non influencé par le réglage
MASTER (6) et les réglages de lʼégaliseur (7) est
/
(35),
transmis aux unités de réception dʼautres enceintes
actives de la série TXA-8... (appareils auxiliaires).
/
(34),
1) Pour allumer lʼunité émetteur, poussez lʼinterrup-
teur marche/arrêt et le réglage de volume (26)
depuis la position OFF.
Lʼaffichage TX (22) brille et indique quʼun si -
gnal est émis.
2) Sur les unités de réception des appareils auxi-
liaires, réglez le canal de transmission pour le
mode audio link et réglez lʼunité émetteur de lʼap-
pareil principal sur le même canal :
1. Appuyez sur la touche SET (24). Lʼaffichage
du canal (21) clignote.
8.3 Modulo trasmettitore multifrequenza
solo con il modello TXA-802CD
Se per la sonorizzazione sono richieste più casse
(36). La scritta PRO-
attive, è possibile il funzionamento wireless, audio-
link: Per mezzo del modulo trasmettitore di una
cassa attiva TXA-802CD (apparecchio principale) si
può trasmettere il segnale miscelato, non condizio-
/
(35) si
nato dal regolatore MASTER (6) e dai regolatori toni
(7), ai moduli ricevitore di altre casse attive della
/
(34) è pos-
serie TXA-8.. (apparecchi secondari).
1) Per attivare il modulo trasmettitore aprire lʼinter-
ruttore on/off e regolatore volume (26) dalla posi-
zione OFF ("spento").
Si accende la spia TX (22) segnalando che
viene trasmesso un segnale radio.
2) Sui moduli ricevitore degli apparecchi secondari
impostare il canale di trasmissione per il funzio-
namento audio-link e impostare lo stesso canale
nel modulo trasmettitore dellʼapparecchio princi-
pale:
1. Premere il tasto SET (24). Lʼindicazione del
canale sul display (21) lampeggia.
2. Mentre lʼindicazione del canale lampeggia
(per 10 sec. ca.), con i tasti
scegliere il canale: tasto
dente, tasto
3. Confermare la scelta del canale con il tasto
SET. (Se la scelta non viene confermata entro
10 sec. con il tasto SET, lʼapparecchio ritorna
.
al canale impostato prima).
Importante! Nella scelta del canale fare atten-
3) È possibile farsi indicare brevemente la fre-
quenza radio del canale impostato: mentre si
tiene premuto il tasto
frequenza al posto del canale (un elenco con
. La suite programmée reste mé -
.
commute sur un autre support de don-
nées ou quʼon retire le support ou
quʼon éteint le lecteur CD.
e
(25) si può
per scelta ascen-
per scelta discendente.
zione che il modulo trasmettitore e i
moduli ricevitore dellʼapparecchio
principale siano impostati per canali
differenti. Altrimenti si ha il feno-
meno di feedback.
o
, il display indica la
2. Tant que lʼaffichage du canal clignote (pen-
dant 10 secondes environ), vous pouvez
sélectionner le canal avec les touches
(25): touche
pour la sélection de canaux
vers le haut, touche
vers le bas.
3. Confirmez la sélection de canal avec la
touche SET. (Si la sélection nʼest pas confir-
mée avec la touche SET en lʼespace de 10 se -
condes, lʼappareil revient au canal précédem-
ment réglé).
Important ! Lors de la sélection des canaux, veil-
lez à ce que lʼunité émetteur et les
unités récepteur de lʼappareil princi-
pal soient réglées sur des canaux dif-
férents, sinon, il y a des effets de
larsen.
3) Il est possible de faire afficher brièvement la fré-
quence radio pour le canal réglé : tant que la
touche
ou
est maintenue enfoncée, lʼaffi-
chage indique la fréquence au lieu du canal (voir
chapitre 9.1.1 pour une information sur quel
canal est attribué à quelle fréquence).
4) Les LEDs AF LEVEL (23) indiquent le niveau du
signal audio appliqué à lʼunité émetteur :
La LED jaune brille si le signal dʼentrée de
lʼunité émetteur a atteint un niveau minimal
donné.
La LED rouge brille si le signal dʼentrée de
lʼunité émetteur a atteint le niveau maximal pour
lequel il nʼest pas encore en surcharge. La LED
rouge ne devrait pas briller ou briller uniquement
brièvement pour des pointes de signal. Si elle
brille en permanence, le signal est en surcharge,
diminuez en conséquence le volume de la source
respective (des sources respectives).
5) Avec le réglage (26), réglez le volume souhaité
pour le signal audio émis.
indicazione, quale canale è assegnato a quale
frequenza si trova nel capitolo 9.1.1).
4) Le spie AF LEVEL (23) indicano il livello del se -
gnale audio che arriva sul modulo trasmettitore:
È acceso il LED giallo se il segnale dʼingresso
del modulo trasmettitore ha raggiunto un deter-
minato livello minimo.
È acceso il LED rosso se il segnale dʼingresso
del modulo trasmettitore ha raggiunto il livello
massimo senza ancora essere sovrapilotato. Il
LED non dovrebbe accendersi o solo breve-
mente nei picchi del segnale; se rimane acceso
continuamente, il segnale è sovrapilotato. Allora
occorre ridurre il volume della relativa sorgente.
5) Con il regolatore (26) impostare il volume deside-
rato per il segnale audio trasmesso.
et

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Txa-800cdTxa-802cd17.222017.223017.2240