Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante à jet d'encre
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les
renseignements contenus dans le présent manuel ne sont destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante
EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabilité pour le cas où ils seraient appliqués à
d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers,
provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de
modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION,
ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fournies par SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant suite à l'utilisation d'options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux
approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON
reconnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1997, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson Stylus COLOR 1520

  • Page 1 EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION. EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 2 Le guide de l’utilisateur Vous offre toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre imprimante EPSON Stylus Color 1520 et ses consommables. L’aide en ligne (pour Windows uniquement) Vous donne des informations détaillées et des instructions pour le logiciel d’imprimante Windows qui gère votre imprimante.
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Pays-Bas Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Nom du produit : EPSON Stylus COLOR 1520 Type du produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P892A auquel se réfère cette déclaration est conforme aux dispositions des...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes ....Précautions d’utilisation ..... . Conformité...
  • Page 6 Emploi des utilitaires d’impression EPSON ....4-12 L’utilitaire EPSON Status Monitor ....4-13 Vérification des buses .
  • Page 7 Alignement des têtes ..... . . 6-25 Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2 ....6-26...
  • Page 8 ..... . 7-30 Film jet d’encre diapositive EPSON ....7-30 Chapitre 8 Le panneau de contrôle...
  • Page 9 Chapitre 10 Dépannage Identifier un problème ......10-2 Voyants d’erreur ......10-2 Status Monitor .
  • Page 10 Annexe C Caractéristiques Caractéristisques techniques ..... . C-2 Impression ......C-2 Papier .
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Instructions de sécurité importantes Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur l’imprimante. Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Installez l’imprimante sur une surface plane.
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante. N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante sauf dans les cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence. Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les cas suivants : Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé...
  • Page 13: Conformité Energy Star

    Conformité ENERGY STAR En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
  • Page 14: Message De Sécurité

    Message de sécurité Attention : cet appareil doit être relié à la terre. Reportez-vous à la plaque d’indication de l’imprimante pour la tension d’alimentation. Important : les câbles de cet appareil portent différentes couleurs qui ont la signification suivante : Vert et jaune —...
  • Page 15 Les messages IMPORTANT contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation. Les messages REMARQUE contiennent des données importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. Consignes de sécurité...
  • Page 16 Consignes de sécurité...
  • Page 17 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . Configuration système requise ....Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC .
  • Page 18: Chapitre 1 Présentation De L'imprimante

    Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle Levier de verrouillage de la cartouche d’encr noire Capot de l’imprimante Levier de dégagement du papier Levier de réglage Levier de verrouillage de la cartouche d’encre couleur Molette Panneau de contrôle (voir page suivante) Bord de découpe Guides latéraux...
  • Page 19 Panneau de contrôle Touches Touches Fonction Operate Met l’imprimante sous et hors tension. (Marche/Arrêt ) LF/FF Entraîne le papier ligne par ligne. Si cette touche est maintenue enfoncée, l’impri mante charge une feuille simple ou fait avancer du papier continu ou bannière en position haut de page. Load/Eject Quand le papier n’est pas chargé...
  • Page 20 Touches Fonction Micro Adjust D Règle la position de chargement ou la position de Micro Adjust U dégagement pour le papier continu. Appuyez sur la (Réglage Micro D) touche Micro Adjust D pour faire avancer le papier ou (Réglage Micro U) sur la touche Micro Adjust U pour le faire reculer.
  • Page 21 Voyants Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante : réception de données, bourrage papier ou baisse du niveau de l’encre. Le tableau suivant donne la signification de ces voyants. Voyants Etat de l’imprimante Operate L’imprimante est allumée. (Marche/Arrêt) Les données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante.
  • Page 22: Configuration Système Requise

    Configuration système requise Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1, de Windows pour Workgroups, de Windows 95, Windows NT ou de DOS, d’un câble parallèle blindé à paire torsadée et de : Configuration minimale Configuration recommandée...
  • Page 23 Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe 2 modèles de câble série mini-DIN 8 broches : Pour imprimante : câble Système / Périphérique-8 Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335. Pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté...
  • Page 24: Options Et Consommables

    Réf. 500435 Interface Twinax Réf. 500432 Câbles d’interface EPSON met à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Câble d’interface série 100735 (9/25 broches) pour une connexion directe entre l’imprimante et l’ordinateur.
  • Page 25: Consommables

    Vous pouvez utiliser la plupart des papiers normaux avec votre imprimante. En outre, des papiers spécialement conçus pour des imprimantes à jet d’encre comme le papier jet d’encre EPSON 360 dpi répondront à la plupart de vos exigences en matière d’impression haute qualité.
  • Page 26 Papier Glacé Qualité Photo Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248 Film Glacé...
  • Page 27 2-22 Utilisation de l’interface série intégrée ....2-22 Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON ..2-24 Installation du logiciel d’impression sur votre Macintosh .
  • Page 28: Déballage De L'imprimante

    Déballage de l’imprimante Vous devez trouver dans le carton d’emballage de votre imprimante un CD-ROM comportant le pilote d’impression qui gère votre imprimante, et les éléments présentés ci-dessous : Bac de sortie Imprimante Support papier Cartouche d’encre noire Cartouche d’encre couleur Cache du câble Cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation est parfois déjà...
  • Page 29: Choix De L'emplacement De L'imprimante

    Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice contenue dans l’emballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection. Ils vous seront utiles en cas de transport ultérieur de votre imprimante.
  • Page 30 Utilisez une prise murale raccordée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. Pour imprimer sur du papier continu, veillez à ce que rien ne gène le trajet du papier. Suivez les consignes ci-dessous si vous utilisez une table d’imprimante La table doit pouvoir supporter au moins 30.0 kg. L’imprimante ne doit jamais être inclinée.
  • Page 31: Installation Du Support Papier Et Du Bac De Sortie

    Installation du support papier et du bac de sortie Il est conseillé d’installer le support papier et le bac de sortie avant d’utiliser l’imprimante. Pour ce faire, suivez les indications ci-dessous. Fixez le support papier en faisant rentrer la tige de l’imprimante dans l’encoche située sur le côté...
  • Page 32: Branchement De L'imprimante

    Il n’est pas possible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur EPSON. Ne branchez pas l’imprimante ! Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, connectez-le à...
  • Page 33: Installation De La Première Cartouche D'encre

    Installation de la première cartouche d’encre Attention : En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. Si de l’encre coule sur vos mains, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
  • Page 34 Ouvrez le capot de l’imprimante. Le voyant Cover Open (Capot ouvert) s’allume. Relevez les leviers de verrouillage des deux cartouches d’encre. têtes d’impression Important : Ne déplacez jamais les têtes d’impression à la main : vous risqueriez d’endommager l’imprimante. Installation...
  • Page 35 Sortez les cartouches de leur emballage puis retirez uniquement les rubans adhésifs jaunes qui scellent les cartouches, comme indiqué ci-dessous. Remarque : Pour garantir le bon fonctionnement du processus de chargement de l’encre, veillez, pour la première utilisation, à utiliser les cartouches qui sont livrées avec votre imprimante.
  • Page 36 Remarque : Installez les deux cartouches en même temps. L’imprimante ne pourra pas fonctionner s’il manque l’une des deux cartouches. Rabaissez les leviers de verrouillage jusqu’à ce qu’ils se bloquent. Important : Une fois installées, les cartouches ne doivent être enlevées que pour être remplacées et leurs leviers de verrouillage doivent toujours rester baissés.
  • Page 37 Remarque : Même si vous n’appuyez pas sur la touche Alt, les têtes d’impression se déplacent et le processus de chargement de l’encre est lancé environ 60 secondes après l’installation des cartouches d’encre. Le processus de chargement de l’encre dure plusieurs minutes pendant lesquelles l’imprimante produit divers bruits mécaniques.
  • Page 38: Connexion De L'imprimante À Un Pc

    Connexion de l’imprimante à un PC Pour connecter l’imprimante à votre ordinateur à l’aide de l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Suivez les étapes de la procédure ci-dessous : Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension. Branchez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante.
  • Page 39: Installation Du Logiciel D'impression Sur Votre Pc

    Si la version du logiciel d’impression EPSON que vous utilisez est sur disquette, veillez à en réaliser une copie de sauvegarde. Vous pouvez mettre sur disquette la version du logiciel d’impression se trouvant sur le CD-ROM à...
  • Page 40: Installation Du Logiciel Pour Windows 95

    Installation du logiciel pour Windows 95 Pour installer le logiciel d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous. Remarque : Pour pouvoir installer le logiciel d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284.
  • Page 41 Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du mat¢riel. Ne sélectionnez aucune autre option. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette apparaît. Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante fourni avec votre imprimante, dans le lecteur de CD-ROM.
  • Page 42 Pour faire une version disquette du logiciel d’impression enregistré sur le CD-ROM, cliquez sur le bouton Cr¢er une disquette de sauvegarde et suivez les instructions données à l’écran. Sélectionnez l’icône correspondant à votre imprimante dans la boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON. 2-16 Installation...
  • Page 43: Utilisation De L'imprimante En Réseau Sous Windows 95

    Cliquez sur OK pour lancer l’installation du logiciel d’impression. Suivez les indications des messages qui s’affichent si vous effectuez l’installation à partir d’une disquette. Quand l’installation est terminée, cliquez à nouveau sur OK. Votre logiciel d’imprimante est maintenant installé. Pour savoir comment ouvrir et utiliser ce logiciel, reportez-vous au chapitre 3, “Imprimer avec Windows”.
  • Page 44: Installation Du Logiciel Pour Windows 3.1

    Assurez-vous que l’option Reconnection serveur est sélectionnée, puis cliquez sur OK. Après avoir effectué vos réglages dans le menu Détails, cliquez sur D¢marrer , sélectionnez Programmes et Epson puis cliquez sur Spool Manager4 (Gestionnaire de file d’attente). La fenêtre du gestionnaire de file d’attente s’ouvre.
  • Page 45 Cliquez sur OK. Choisissez l’option B. Pilote Windows et utilitaires, puis Installez les pilotes et utilitaires. La boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON s’affiche. Sélectionnez le nom de votre imprimante puis cliquez sur OK. Le programme d’installation copie alors les fichiers du pilote...
  • Page 46: Installation Du Logiciel Pour Les Applications Dos

    Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation. Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows. Le logiciel d’impression qui gère votre imprimante est maintenant en place.
  • Page 47: Connexion De L'imprimante À Un Macintosh

    DLQ-3000 Remarque : Les pilotes d’impression mentionnés ci-dessus ne permettent pas de disposer de toutes les options de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 1520, comme l’impression 720 dpi ou le mode MicroWeave. Connexion de l’imprimante à un Macintosh La marche à suivre pour connecter l’imprimante à votre Macintoch varie suivant que vous désirez la connecter directement à...
  • Page 48 Pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites. Pour connecter l’imprimante à un Macintosh, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 49: Utilisation D'une Carte D'interface Optionnelle Epson

    Installation du logiciel d’imprimante sur votre Macintosh Pour vos impressions, utilisez toujours le logiciel Macintosh EPSON Stylus COLOR 1520. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des caractéristiques de votre imprimante.
  • Page 50: Installation Du Logiciel D'impression

    Remarque : Si la version du logiciel que vous utilisez est sur disquette, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh. Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel d’impression: Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM du logiciel d’impression EPSON, fourni avec l’imprimante, dans le lecteur...
  • Page 51 Si vous avez peu d’espace disponible sur disque dur, sélectionnez Installation personnalis¢e dans le menu déroulant et cliquez sur le Pack Pilote d'impression Stylus EPSON ainsi que sur tous les autres éléments dont vous avez besoin. A la première installation de votre logiciel d’impression, vous devez au moins sélectionner...
  • Page 52: Eléments Logiciels Du Pilote D'impression

    Eléments logiciels du pilote d’impression Le logiciel d’impression de votre CD-ROM contient les éléments logiciels suivants : Pack Pilote d’imprimante EPSON Stylus EPSON Stylus (EX) C’est le logiciel de pilotage d’impression qui gère votre imprimante si vous utilisez l’interface série.
  • Page 53: Affectation D'un Nom À L'imprimante

    Macintosh pour plus d’informations. EPSON Namer Affecte un nom unique à votre imprimante pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk. Affectation d’un nom à l’imprimante Suivez la procédure ci-dessous pour nommer votre imprimante: 1. Double-cliquez sur l’icône EPSON Namer. 2-27 Installation...
  • Page 54: Choix De L'imprimante À Partir Du Sélecteur

    L’utilitaire EPSON Namer se trouve sur le disque dur s’il a été installé. Sinon, insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur de CD-ROM et ouvrez l’utilitaire directement depuis le CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez la disquette dans le lecteur de disquette).
  • Page 55 Vérifiez que l’imprimante est connectée à l’ordinateur et qu’elle est sous tension. Choisissez le Sélecteur depuis le menu Pomme pour faire apparaître la boîte de dialogue Sélecteur. Puis cliquez sur l’icône EPSON Stylus (EX) et sur le port que vous utilisez avec votre imprimante. Remarque : Si l’icône EPSON Stylus (EX) n’apparaît pas, utilisez les flèches...
  • Page 56 Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. L’option d’Impression en tâche de fond doit être activée pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 gère les travaux d’impression. Lisez la page 6-26 “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2" pour plus de détails.
  • Page 57 Remarque : Si l’icône EPSON Stylus (AT) n’apparaît pas, parcourez la liste des icônes disponibles avec les flèches situées à droite de l’écran. Cliquez sur le nom que vous avez affecté à votre imprimante EPSON Stylus COLOR 1520. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît et vous invite à...
  • Page 58 Lorsque les impressions en tâche de fond sont activées, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 gère les travaux d’impression, l’option Impression en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2”...
  • Page 59 2-33 Installation...
  • Page 60: Chapitre 3 Imprimer Avec Windows

    Chapitre 3 Imprimer avec Windows Avant d’imprimer ......Chargement du papier ......Impression .
  • Page 61: Avant D'imprimer

    Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, consultez le Chapitre 7, “Manipulation du papier”.
  • Page 62 Relevez le bac de sortie jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute. Faites glisser le guide latéral droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Faites ensuite glisser le guide latéral gauche pour qu’il s’adapte à la largeur de votre papier. Imprimer avec Windows...
  • Page 63 Amenez le support central au milieu des deux guides. Puis sortez doucement le guide arrière jusqu’à ce qu’il se bloque. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour aligner les bords. Insérez entièrement la pile de papier dans le bac, face imprimable dessous.
  • Page 64 Adaptez le guide arrière à la longueur de votre papier. Si vous chargez du papier par la longueur, le guide arrière ne s’adaptera pas à la largeur. Dans ce cas, retirez ce guide arrière puis replacez-le comme indiqué ci-dessous. Imprimer avec Windows...
  • Page 65 Abaissez le bac de sortie dans sa position d’impression. Vérifiez que le guide arrière du support papier est bien placé sous le bac de sortie. Le guide arrière doit se trouver sous le bac de sortie pour faire de la place pour le papier chargé dans le bac feuille à feuille. Remarque: Si le guide arrière n’est pas placé...
  • Page 66: Impression

    Impression La procédure élémentaire suivante permet d’imprimer facilement. C’est une procédure normale pour beaucoup d’ap- plications Windows. En fait, la façon de procéder dépend de l’application dans laquelle vous vous trouvez. Reportez-vous au guide de votre application pour en savoir plus. Remarque : La plupart des applications Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes.
  • Page 67 Cliquez sur l’onglet Principal si nécessaire puis vérifiez que l’option Mode Automatique est sélectionnée. Remarque : Quand l’option Automatique est sélectionnée, le logiciel d’impression gère tous les réglages en fonction des paramètres Type de support et Encre choisis. 5. Cliquez dans la boîte Support et sélectionnez le support que vous avez chargé...
  • Page 68 En imprimant sous Windows 95, cette boîte de dialogue affiche aussi l’utilitaire Status Monitor. Consultez le Chapitre 4 et l’aide en ligne pour obtenir des détails sur les réglages du pilote d’imprimante, sur EPSON Despooler, et sur l’utilitaire Status Monitor. Imprimer avec Windows...
  • Page 69 3-10 Imprimer avec Windows...
  • Page 70 ... . . 4-12 L’utilitaire EPSON Status Monitor ....4-13 Vérification des buses ..... . .
  • Page 71: Chapitre 4 Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Windows

    à des besoins spécifiques. Ces paramètres sont décrits à partir de la page 4-5. Pour contrôler l’imprimante et la maintenir en état, lisez “Emploi des Utilitaires d’impression EPSON”page 4-12 . Mode d’accès au logiciel d’impression Comme l’expliquent les pages suivantes, vous pouvez accéder aux paramétrages du pilote d’impression ou aux utilitaires du logiciel...
  • Page 72: Depuis Les Applications Windows

    Depuis les applications Windows Le mode d’accès au logiciel d’impression varie selon l’application, la version de celle-ci et la version de Windows que vous utilisez. Lisez les paragraphes suivants pour savoir comment accéder au logiciel d’impression. Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer ou Configuration d'impression .
  • Page 73: Utilisation Du Mode De Paramétrage Automatique

    Pour des détails sur les paramétrages du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12. Depuis Windows 3.1 Suivez la procédure ci-dessous pour accéder au logiciel d’impression depuis le Gestionnaire de Programmes : Ouvrez le groupe de programmes Principal et double-cliquez sur l’icône Panneau de Contr³le.
  • Page 74: Utilisation Des Paramètres Prédéfinis

    Remarque : Si vous choisissez Papier ordinaire, Papier couch¢, Papier Qualit¢ photo, ou Papier glac¢ comme Type de Support quand le mode Automatique est sélectionné, une tirette apparaît dans la boîte Mode. Elle vous permet de choisir Qualit¢ ou Vitesse. Dans la plupart des cas, il vaut mieux la laisser sur Vitesse.
  • Page 75 Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avanc¢ , et sélectionnez les paramètres les plus appropriés au type de document ou à l’image que vous souhaitez imprimer. Quand vous sélectionnez un paramètre prédéfini, d’autres paramètres comme Qualité d’impression, Demi-ton et Couleur sont sélectionnés automatiquement.
  • Page 76 Le pilote d’imprimante vous propose les paramètres prédéfinis suivants : Photo Pour imprimer des photos numérisées Texte/Graphique Pour imprimer des documents d’infor- que des graphiques et des tableaux Video/Photo Pour imprimer des images issues Numérique d’un appareil vidéo ou numérique. Economie Pour imprimer des brouillons de textes ICM ( Image Color Matching).
  • Page 77: Personnalisation Des Paramètres D'impression

    Personnalisation des paramètres d’impression La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de modifier manuellement les paramètres d’impression. Toutefois, pour une plus grande maîtrise du pilote, pour disposer d’options supplémentaires ou tout simplement pour essayer, cliquez sur le bouton Avanc¢ du menu Principal puis sur le bouton Plus d'options.
  • Page 78 Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’ouvre : Tapez un seul nom pour vos paramètres personnalisés dans la zone de texte Nom et cliquez sur le bouton Enregistrer. Vos paramètres apparaîtront alors dans la liste des Paramètres avancés du bouton Avancé...
  • Page 79: Paramétrage Du Type De Support

    Si vous modifiez les paramètres Type de support ou Encre et qu’un de vos paramètres personnalisé est sélectionné dans la liste Avancé du menu Principal, ce paramètre passera sur la liste des Paramªtres personnalis¢s . Ce changement est sans effet sur le paramètre personnalisé...
  • Page 80 Papier Glacé Qualité Photo Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248 Film Glacé...
  • Page 81: Emploi Des Utilitaires D'impression Epson

    Emploi des utilitaires d’impression EPSON Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de contrôler l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Pour y accéder , cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression, puis sur l’icône de l’utilitaire que vous souhaitez utiliser.
  • Page 82 Quand vous envoyez des données à l’imprimante, la zone Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler. Pour plus d’informations sur cette boîte de dialogue, consultez la section “Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON ” page 4-15. L’utilitaire Status Monitor indique l’état de l’imprimante avec les légendes ci-dessous.
  • Page 83: Vérification Des Buses

    Vérification des buses Cet utilitaire permet de contrôler l’encrassement des buses des têtes d’impression. Faites le quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression et après un cycle de nettoyage pour être sûr que ces buses ne contiennent plus d’encre. Si le contrôle des buses indique qu’il faut nettoyer les têtes d’impression, vous pouvez accéder à...
  • Page 84: Compréhension Du Gestionnaire De File D'attente Epson

    (ou queue d’impression pour des imprimantes en réseau), selon leur ordre d’arrivée. Quand un document arrive en haut de la file, le Despooler EPSON l’envoie à l’imprimante. Le Gestionnaire de file d’attente s’active automatiquement si vous imprimez depuis votre application.
  • Page 85 La boîte de dialogue du Despooler vous propose les boutons Stop, Pause et Réimprimer présentés ci-dessous pour contrôler l’impression. Stop Annule l’impression Pause Suspend l’impression jusqu’à ce que vous cliquiez à nouveau sur ce bouton Réimprimer Reprend l’impression à partir de la page courante, réimprime la totalité...
  • Page 86: S'informer Avec L'aide En Ligne

    Qu'est-ce que c'est ? Depuis Windows 95 Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur D¢marrer , pointez sur Programmes et Epson , puis cliquez sur Aide EPSON Stylus COLOR 1520. La fenêtre d’aide s’affiche. Depuis Windows 3.1 Pour accéder à...
  • Page 87 4-18 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 88: Chapitre 5 Imprimer Avec Un Macintosh

    Chapitre 5 Imprimer avec un Macintosh Avant d’imprimer ......Chargement du papier ......Impression .
  • Page 89: Avant D'imprimer

    Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 7, “Manipulation du papier”.
  • Page 90 Relevez le bac de sortie jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute. Faites glisser le guide latéral droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Faites ensuite glisser le guide latéral gauche pour qu’il s’adapte à la largeur de votre papier. Imprimer avec un Macintosh...
  • Page 91 Amenez le support central au milieu des deux guides, puis sortez doucement le guide arrière jusqu’à ce qu’il se bloque. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour aligner les bords. Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable dessous. Vérifiez que le bord droit de la pile est bien contre le guide latéral droit.
  • Page 92 Adaptez le guide arrière à la longueur de votre papier. Si vous chargez du papier par la longueur, le guide arrière ne s’adaptera pas à la largeur. Retirez alors ce guide arrière puis replacez-le comme indiqué ci-dessous. Imprimer avec un Macintosh...
  • Page 93: Impression

    Abaissez le bac de sortie dans sa position d’impression. Vérifiez que le guide arrière du support papier est bien placé sous le bac de sortie. Le guide arrière doit se trouver sous le bac de sortie pour faire de la place pour le papier chargé dans le chargeur. Remarque : Si le guide arrière n’est pas placé...
  • Page 94 Choisissez votre source d’alimentation dans la liste Alimentation. Votre imprimante est équipée d’un bac feuille à feuille, d’un tracteur poussant et d’une fente d’alimentation manuelle. Pour imprimer sur du papier bannière EPSON, choisissez Alimentation manuelle (Banner). Pour l’orientation, choisissez entre les options Portrait ou Paysage.
  • Page 95 Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte de dialogue ci-dessous. Vérifiez que le Mode Automatique est sélectionné. En Mode Automatique, le logiciel d’impression définit les paramètres les plus adaptés aux paramètres Type de support et Encre choisis. Choisissez le type de papier que vous avez chargé...
  • Page 96 ... . . 6-22 L’utilitaire EPSON StatusMonitor ....6-23 Vérification des buses ..... . .
  • Page 97: Chapitre 6 Utilisation Du Logiciel D'impression Pour Macintosh

    Ces paramètres sont détaillés ci-dessous. Pour contrôler l’état de l’imprimante ou effectuer une opération de maintenance, consultez “Emploi des utilitaires d’impression EPSON” page 6-22. Utilisation du mode de paramétrage Automatique Quand le mode de paramétrage Automatique du menu principal est sélectionné, le pilote d’imprimante prend en charge tous les...
  • Page 98 Remarque : Si vous choisissez Papier ordinaire, Papier couch¢, Papier couch¢ Qualit¢ photo, ou Papier glac¢ EPSON comme Type de Support quand le Mode Automatique est sélectionné, une tirette apparaît dans la boîte Mode. Elle vous permet de choisir Qualit¢ ou Vitesse . Dans la plupart des cas, il vaut mieux la laisser sur Vitesse.
  • Page 99 Papier ordinaire Papier ordinaire Enveloppes Papier couché Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550206N Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) Réf. 550188N Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550190N Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) Réf.
  • Page 100: Utilisation Des Paramètres Prédéfinis

    Toile Jet d’Encre Toile Jet d’Encre (3 mètres) Réf. 550256 Transparents Transparents A4 (30 f.) Réf. 550207N Papier Transfert Papier Transfert pour T Shirt (10 f.) Réf. 550240 Remarque : Tous ces supports ne sont pas disponibles dans tous les pays. Encre Choisissez Couleur si votre document comporte des couleurs.
  • Page 101 Quand vous sélectionnez un paramètre prédéfini, d’autres paramètres comme Qualité d’impression, Demi-ton et Couleur sont sélectionnés automatiquement. Ces modifications sont visibles en bas du menu Principal sous Configuration actuelle. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres Type de Support et Encre car ils peuvent changer en fonction des paramètres prédéfinis que vous sélectionnez.
  • Page 102 Remarque : Avec Vid¢o/Photo Num¢rique, l’encre sélectionnée est automatiquement Couleur. Economie Ce paramètre vous permet une impression plus rapide et plus économique. L’imprimante utilise moins d’encre car elle imprime moins de points par caractères. Cette option n’est valable que pour des brouillons de textes.
  • Page 103: Personnalisation Des Paramètres D'impression

    Personnalisation des paramètres d’impression Beaucoup d’utilisateurs n’auront jamais besoin de créer manuellement leurs paramètres d’impression. Toutefois, pour mieux maîtriser le pilote, pour disposer de réglages plus précis ou tout simplement pour essayer, utilisez la procédure ci-dessous pour personnaliser vos paramètres. Création de paramètres Cliquez sur le bouton Avanc¢...
  • Page 104: Enregistrer Vos Paramètres

    Enregistrer vos paramètres Pour enregistrer une combinaison de paramètres, suivez les étapes ci-dessous : Cliquez sur Enregistrer dans la boîte de dialogue Impression. La boîte Configuration personnalisée apparaît. Dans la zone de texte Nom, tapez un seul nom (16 caractères maximum) pour vos paramètres personnalisés.
  • Page 105: Choisir Vos Paramètres

    Choisir vos paramètres Pour choisir les paramètres à enregistrer, cliquez sur Avanc¢ dans la boîte de dialogue Impression, puis, cliquez sur la liste des Paramètres avancés, à côté du bouton Plus d’options et sélectionnez votre paramètre. Si vous modifiez les options Type de support ou Encre alors que l’un de vos paramètres personnalisé...
  • Page 106 Calibration couleur Cette option vous permet d’agir sur les couleurs imprimées, ce qui n’est pas impossible dans de nombreuses applications. Mode Les quatre modes de calibration couleur sont les suivants : Automatique Analyse les données d’impression et optimise la correction des couleurs en fonction du type de données envoyées à...
  • Page 107: Barre De Contrôle

    Régule la quantité de chacune de ces couleurs primaires. Vidéo/Photo Numérique Augmente le contraste et la saturation pour éclaircir les images à l’aide de la fonctionnalité intelligente d’EPSON de correction des couleurs. Choisissez cette option pour imprimer des images issues d’un appareil vidéo ou numérique.
  • Page 108 Cette option réalise la correspondance entre les couleurs de vos sorties papier et celles affichées sur votre écran. Votre logiciel comporte le Profile standard EPSON spécialement conçu pour fonctionner sur votre imprimante. Certains fabricants joignent d’autres profiles à leur produits. Quand ils sont installés, ils apparaissent sur la liste Profile.
  • Page 109 Rendu Transmet les données sur la couleur à l’aide du Profile que vous avez sélectionné dans la liste Profile. Perception C’est l’option idéale pour reproduire des photographies et des sorties papier incompatibles avec les autres options. Saturation C’est l’option idéale pour reproduire des couleurs vives. Utilisez-la pour des documents de présentation comme des graphiques et des schémas.
  • Page 110: Contrôle De La Quallité D'impression

    Choisissez cette valeur pour obtenir une très bonne qualité d’impression avec une résolution de 720 dpi. Avec cette option, utilisez un support EPSON qualité photo. Pour avoir la liste complète des supports spéciaux EPSON, consultez la page 1-10. Normal - 360 dpi Sélectionnez cette valeur pour la plupart des documents.
  • Page 111 Type de support Le choix du type de support dépend de celui de la Résolution. Définissez la Résolution avant le Type de support. Reportez-vous à la page 6-3 pour en savoir plus sur le paramètre Type de support. MicroWeave Cette option permet la réalisation d’impressions de qualité supérieure en appliquant un procédé...
  • Page 112: Paramétrage Des Impressions En Couleurs Et En Demi-Tons

    Détails plus fins En choisissant la Résolution Fin - 720 dpi, vous activez le mode Détails plus fins pour accentuer la netteté des bords des caractères (texte), des graphiques pleins et des lignes imprimés. Ce mode risque d’augmenter de façon sensible le temps d’impression et la capacité de mémoire requise par votre Macintosh.
  • Page 113 Demi-ton Ce paramètre permet de sélectionner l’une des quatre options suivantes : Pas de tramage, Diffusion d'erreur, Demi-ton gros grain, ou Demi-ton grain fin. Sélectionnez Pas de tramage seulement pour du texte. Cette option permet d’imprimer plus rapidement mais ne doit jamais être utilisée pour des documents couleurs.
  • Page 114: Modification Du Format De Papier

    Modification du format de papier Pour modifier le format de papier, sélectionnez l’option Mise en page du menu Fichier. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît : Taille de papier Vous pouvez utiliser l’un des formats prédéfinis suivants. Remarque : La source d’alimentation papier dépend du type et du format de papier choisi.
  • Page 115 Modifiez ce paramètre selon le mode d’alimentation choisi. Pour imprimer sur du papier EPSON Banner dont la longueur dépasse 594 mm (longueur du papier A2), choisissez la fente d’alimentation manuelle (Banner). Bac feuille ¥ feuille...
  • Page 116: Définition D'un Format De Papier Personnalisé

    Définition d’un format de papier personnalisé Si le format de votre papier n’est pas sur la liste de la boîte de dialogue Mise en page, suivez la procédure ci-dessous pour définir un format de papier personnalisé. Dans la boîte de Mise en page, cliquez sur Personnalis¢ . La boîte de dialogue ci-dessous apparaît : Pour définir un nouveau format de papier, cliquez sur Nouveau.
  • Page 117: Emploi Des Utilitaires D'impression Epson

    Effacer . Emploi des utilitaires d’impression EPSON Les utilitaires d’impression EPSON vous permette de contrôler l’état courant de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations de maintenance depuis votre écran. Cliquez sur Utilitaire dans la boîte de dialogue Impression pour obtenir l’écran ci-dessous :...
  • Page 118: L'utilitaire Epson Statusmonitor

    Il permet aussi de contrôler la quantité d’encre restante avant l’impression. Pour l’utiliser, cliquez sur le bouton EPSON StatusMonitor dans la boîte de dialogue Utilitaire. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît : L’utilitaire StatusMonitor contrôle le niveau d’encre quand il est activé.
  • Page 119: Vérification Des Buses

    Configuration. Cliquez sur le bouton Configuration dans la boîte de dialogue EPSON StatusMonitor. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît : Choisissez le mode d’avertissement et cliquez sur OK.
  • Page 120: Nettoyage Des Têtes

    Pour en savoir plus sur cet utilitaire, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”. Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2 Quand vous avez envoyé un travail à l’imprimante, l’utilitaire EPSON Monitor2 vous indique quels sont les travaux en attente d’impression. Vous pouvez supprimer toute impression de la file d’attente. Cet utilitaire indique également la progression de l’impression en cours.
  • Page 121 Avant d’utiliser l’utilitaire EPSON Monitor2, sélectionnez l’option Impression en tâche de fond du Sélecteur. Une fois l’impression lancée, sélectionnez Epson Monitor2 dans le menu Application situé à l’extrême droite de la barre de menu, pour ouvrir une boîte de dialogue comme celle présentée ci-dessous : Pour annuler une impression, cliquez sur le nom du document puis sur Annuler impression.
  • Page 122 ......7-28 Papier bannière EPSON ..... . 7-30 Film rétro éclairé...
  • Page 123: Chapitre 7 Manipulation Du Papier

    Impression sur des feuilles simples Avec le bac feuille à feuille intégré, vous pouvez charger des feuilles simples dont la largeur peut aller jusqu’à 432 mm. Avant de charger du papier spécial, reportez-vous à la section “Impression sur papier spécial” page 7-19. Conseils pour l’utilisation du bac feuille à...
  • Page 124: Chargement De Papier Grand Format Dans Le Bac

    Chargement de papier grand format dans le bac Pour charger du papier de plus de 364 mm de large ou 420 mm de long, comme le A3+ ou A2, placez les guides du bac feuille à feuille et le bac de sortie de la façon suivante : Remarques : Avant d’imprimer sur du papier de format A2 ou supérieur, assurez-vous qu’il y a assez de place devant l’imprimante pour...
  • Page 125 Placez le support central au milieu des guides latéraux. Tirez au maximum sur l’extension du bac de sortie. Tirez doucement sur le guide arrière du support papier jusqu’à ce qu’il se bloque. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour aligner les bords.
  • Page 126: Chargement Manuel Du Papier

    Voir “Réglage de la position de chargement” page 7-16. Remarque : Pour imprimer sur du papier bannière, voir “Papier bannière EPSON” page 7-30. Suivez les étapes ci-dessous pour insérer un feuille simple dans la fente d’alimentation manuelle : Manipulation du papier...
  • Page 127 Mettez l’imprimante sous tension. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple. Important : Ne mettez pas de feuille avant d’allumer l’imprimante. Placez le guide latéral droit au niveau de la flèche figurant au sommet du guide d’alimentation manuelle, puis adaptez le guide latéral gauche à...
  • Page 128 En tenant le papier par les deux bords, alignez le bord droit du papier sur le guide latéral droit puis insérez-le, face imprimable dessus, dans la fente d’alimentation manuelle, jusqu’à ce qu’il ne puisse plus s’enfoncer. L’imprimante entraîne la feuille automatiquement. Remarque : Si la feuille ne reste pas droite, appuyez sur la touche Load/Eject pour l’éjecter.
  • Page 129: Réglage De La Position De Chargement

    Réglage de la position de chargement La position de chargement est celle du papier quand il a été entraîné par la machine. Si l’impression est trop haute ou trop basse, modifiez cette position avec le micro-réglage. Important : N’utilisez pas la molette située à gauche de l’imprimante pour régler la position de chargement pour ne pas endommager l’imprimante ni perdre le repère du haut de la page.
  • Page 130: Impression Sur Papier Continu

    Impression sur papier Continu Le tracteur intégré permet d’imprimer sur papier continu de largeur variant de 102 mm à 406 mm. Vous pouvez utiliser le tracteur intégré sans retirer le papier du bac. Important : Utilisez la molette située sur la gauche de l’imprimante pour dégager du papier coincé...
  • Page 131 Remarque : S’il reste une feuille dans la machine, appuyez sur la touche Load/Eject pour l’éjecter avant de déplacer le levier de dégagement du papier. Insérez les trois embouts du cache du câble dans les trous comme le montre le schéma ci-dessous et appuyez sur l’arrière du cache pour qu’il se bloque.
  • Page 132 Si nécessaire, faites passer le câble d’interface et le cordon d’alimentation dans le(s) crochet(s) situé(s) sous le cache du câble pour que ces câbles ne gênent pas le trajet du papier. Maintenez le guide d’alimentation manuelle à deux mains puis doucement, tirez-le et retirez-le de l’imprimante.
  • Page 133 Débloquez les roues à picots en levant les leviers de verrouillages de ces roues. Déplacez les roues à picots pour qu’elles s’adaptent à la largeur du papier, puis placez le support central entre les deux roues à picots. Ouvrez les volets des roues à picots. Vérifiez que la face imprimable est vers vous.
  • Page 134 10. Vérifiez que la roue gauche est aussi à gauche que possible. Les perforations gauches sont donc à gauche de la zone d’impression. Rabaissez ensuite le levier de verrouillage de la roue à picot pour la bloquer dans cette position. 11.
  • Page 135: Retrait Du Papier Continu

    13. Vérifiez que le guide arrière du support papier est poussé en dessous du bac de sortie comme le montre le schéma. Remarque : Si le guide arrière n’est pas placé sous le bac de sortie, un bourrage papier risque de se produire. 14.
  • Page 136: Conseils Pour L'utilisation Du Papier Continu

    Découpez les pages imprimées. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject. L’imprimante ramène le papier en position d’attente. Remarque : Si vous utilisez du papier continu à étiquettes, reportez vous à la section “Retrait du papier continu à étiquettes de l’imprimante” page 7-30.
  • Page 137: Réglage De La Position De Chargement

    Important : N’utilisez pas la molette située du côté gauche de l’imprimante pour régler la position de chargement pour ne pas endommager l’imprimante ni perdre la position du haut de la page. Si le papier sort des picots, replacez-le correctement avant de le faire reculer.
  • Page 138: Commutation Entre Papier Continu Et Feuilles Simples

    Ces réglages sont effectifs jusqu’à ce que vous les changiez à nouveau, même si vous éteignez l’imprimante. Important : N’utilisez jamais la fonction de dégagement automatique avec des étiquettes. En effet, quand le papier recule, les étiquettes risquent de se décoller et de provoquer un bourrage. Désactivez toujours cette fonction à...
  • Page 139: Passage Au Papier Continu

    Important: Découpez toujours le papier avant de le faire reculer car vous risquez de provoquer un bourrage en faisant reculer trop de pages. Ne faites jamais reculer des étiquettes en continu car elles pourraient se décoller et provoquer un bourrage. Pour savoir comment les retirer, voir page 7-30.
  • Page 140: Impression Sur Papier Spécial

    L’imprimante est prête. Quand elle reçoit des données, elle charge du papier depuis le tracteur et imprime. Impression sur papier spécial En plus des feuilles simples et du papier continu, votre imprimante peut utiliser de nombreux types de papier, comme le papier couché, le papier glacé...
  • Page 141: Choix Des Papiers Spéciaux Et D'autres Supports

    à vos images un aspect artistique de peinture à l’huile. Le film rétro éclairé EPSON a une face à l’aspect givré et une face à l’aspect glacé. Ce papier permet d’obtenir, en rétro-projection, une image translucide et craquelée.
  • Page 142 (Windows) et au Chapitre 6 (Macintosh). Veillez aussi à bien placer le papier selon les instructions de ce chapitre. Les noms de produits de certains supports EPSON actuelle- ment sur le marché peuvent changer selon l’époque de leur distribution. Le tableau suivant présente les noms des supports cités dans ce manuel...
  • Page 143: Chargement De Papiers Spéciaux Et D'autres Supports

    Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports Pour charger du papier spécial distribué par EPSON, lisez tout d’abord les instructions fournies avec votre papier et n’oubliez pas les conseils suivants.
  • Page 144 Papier jet d’encre 360 dpi Vous pouvez placer jusqu’à 70 et papier qualité Photo feuilles de papier jet d’encre dans le EPSON bac. Pour imprimer sur du papier jet d’encre de format A3+ ou A2 ne chargez pas plus de 30 feuilles. De plus, vérifiez que la hauteur de la...
  • Page 145: Cartes Qualité Photo

    Papier bannière qualité meilleure qualité d’impression et photo EPSON une utilisation facile. Toile jet d’encre EPSON Film rétro éclairé EPSON Vous pouvez charger une feuille à la fois dans le bac ou par la fente d’alimentation manuelle.
  • Page 146 Vérifiez que la face imprimable est bien placée : elle doit être dessous dans le chargeur et dessus dans la fente d’alimentation manuelle. Important : Ne touchez pas la surface imprimable du papier. Maintenez les cartes par les bords. En effet, l’humidité ou la graisse de vos doigts peut faire diminuer la qualité...
  • Page 147: Enveloppes

    Enveloppes Lisez les remarques suivantes pour imprimer sur des enveloppes : Vérifiez que le levier de réglage est sur +. Ce levier se trouve à l’intérieur de l’imprimante. Reportez-vous à la section “Positionnement du levier de réglage” page 7-19. Pour imprimer sur des enveloppes depuis une application DOS en utilisant le bac, l’imprimante doit être en mode impression sur enveloppes.
  • Page 148: Etiquettes

    N’imprimez pas au dos des enveloppes. N’utilisez pas d’enveloppes froissées, pliées ou partiellement cachetées, ni d’enveloppes trop fines qui pourraient se froisser pendant l’impression. Sélectionnez Papier ordinaire comme type de support dans le pilote d’impression. Pour savoir comment paramétrer ce pilote, consultez l’aide en ligne pour Windows et le Chapitre 6 pour un Macintosh.
  • Page 149 Replacez les étiquettes inutilisées dans leur emballage d’origine. De mauvaises conditions de stockage comme une température élevée, de l’humidité ou une exposition directe à la lumière du soleil peuvent les abîmer. Si vos étiquettes avancent mal ou provoquent des bourrage, reportez-vous au chapitre 10, “Dépannage”.
  • Page 150: Papier Bannière Epson

    (592 mm) par la fente d’alimentation manuelle. Le Kit optionnel Support rouleau est nécessaire en particulier pour imprimer sur du papier jet d’encre bannière EPSON 360 dpi , du papier bannière qualité photo EPSON , ou de la toile EPSON pour garantir une bonne qualité...
  • Page 151: Film Rétro Éclairé Epson

    Film rétro éclairé. Remarque : Le film rétro éclairé EPSON est conçu pour imprimer des images à l’envers en utilisant l’option de miroir horizontal pour qu’en regardant la sortie papier par derrière on obtienne l’image à...
  • Page 152 Chapitre 8 Le panneau de contrôle Utilisation du panneau de contrôle ....Utilisation des fonctions de mise sous tension ... . Utilisation du mode de paramétrage par défaut .
  • Page 153: Utilisation Du Panneau De Contrôle

    Utilisation du panneau de contrôle Les voyants et les touches du panneau de contrôle de l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart des opérations courantes de l’imprimante. Remarque : Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de contrôle. Quand cela est possible, définissez les paramètres d’impression depuis votre application.
  • Page 154: Utilisation Des Fonctions De Mise Sous Tension

    Utilisation des Fonctions de mise sous tension Ces fonctions sont disponibles lorsque vous maintenez les touches appropriées enfoncées lors de la mise sous tension de l’imprimante : Auto-test LQ (Load/Eject (Charge/Ejecte)) Cette fonction contrôle la longueur du papier et lance un test d’imprimante pour une résolution de 360 dpi.
  • Page 155: Utilisation Du Mode De Paramétrage Par Défaut

    Utilisation du mode de paramétrage par défaut Il est possible de modifier certains paramètres internes qui contrôlent différentes fonctions de l’imprimante, telles que la direction d’impression et la position de chargement. Ces paramètres, activés à chaque mise sous tension de l’imprimante, sont appelés paramètres par défaut.
  • Page 156: Description Des Paramètres Par Défaut

    Paramètres Options Saut de perforation Oui, Non Dégagement automatique Oui, Non Mode bannière Oui, Non Vitesse de transfert Rapide, Normale interface parallèle * Mode IBM uniquement Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Description des paramètres par défaut” qui suit. Pour modifier un paramètre, lisez “Modification des paramètres par défaut”...
  • Page 157 L’impression est bidirectionnelle lorsque la tête d’impression imprime dans les deux directions. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes verticales ou horizontales ne sont pas alignées, calibrez votre imprimante en suivant les instructions de la page 10-40. Si vous ne pouvez vous servir de l’utilitaire de calibration, utilisez le mode de calibration de l’imprimante pour aligner les têtes d’impression.
  • Page 158 Cette fonction vous permet de spécifier le type de commandes à utiliser pour contrôler l’imprimante. Lorsque l’option ESC/P2 est sélectionnée, votre imprimante émule une imprimante EPSON ESC/P2. Si vous sélectionnez IBM XL24E, votre imprimante fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter™ XL24E. Si cela est possible et pour vous permettre d’utiliser les fonctions de gestion de polices et de graphiques les plus...
  • Page 159 AGM (Alternate Graphics Mode) Quand cette fonction est activée, l’imprimante peut utiliser les commandes graphiques 24 aiguilles haute résolution. Cette fonction est désactivée par défaut et n’est disponible que si l’émulation IBM XL24E a été sélectionnée. Tables de caractères Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans différentes langues.
  • Page 160 Zéro barré Cette option détermine si le zéro est imprimé barré (0) ou non (0). Cela permet de distinguer clairement un O majuscule et un zéro quand on imprime des documents tels que de la programmation. Longueur de page pour le papier continu Cette option n’est disponible que si vous utilisez du papier continu avec le tracteur.
  • Page 161: Modification Des Paramètres Par Défaut

    Mode bannière Quand cette fonction est activée, l’imprimante ne reconnaît pas le papier bannière comme du papier feuille simple, même si le levier de dégagement du papier est en position feuille simple. Le papier n’est donc pas éjecté et le passage à la page suivante se fait avec la touche LF/FF .
  • Page 162 Appuyez sur la touche Alt jusqu’à ce que les voyants indiquent la langue souhaitée ; puis appuyez sur Pause pour faire votre choix. Langue Ink Out Ink Out Anglais Français Allemand Italien Espagnol Portugais N = Allumé, O =Eteint, F =Clignotant Appuyez sur la touche Pause pour imprimer les paramètres par défaut et les instructions suivantes dans la langue sélectionnée.
  • Page 163: Sélection Des Polices

    Votre imprimante est équipée de 8 polices de caractères résidentes dont les deux nouvelles polices EPSON: EPSON Roman T and EPSON Sans Serif H. (Roman T correspond à la police Times™ et Sans Serif H à la police Helvetica™). Pour sélectionner une police de caractères, utilisez le mode de paramétrage par défaut.
  • Page 164 Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles qu’en espacement proportionnel. Certaines tables de caractères ne peuvent être imprimées avec les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman. 8-13...
  • Page 165: Polices Vectorielles

    8 à 32 points, par incréments de 2 points. Cette sélection s’effectue depuis votre application ou en envoyant une commande ESC/P2™. Pour plus d’informations sur la sélection de la taille des polices vectorielles, consultez la documentation de votre application. EPSON Roman EPSON Roman T...
  • Page 166: Chapitre 9 Maintenance Et Transport

    Chapitre 9 Maintenance et transport Remplacement d’une cartouche d’encre ....Impression avec une cartouche d’encre couleur vide ..Nettoyage de l’imprimante ..... . Transport de l’imprimante .
  • Page 167: Remplacement D'une Cartouche D'encre

    Utilisez les cartouches de la marque EPSON. L’utilisation d’autres cartouches risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie de votre imprimante.
  • Page 168 Pour remplacer une cartouche, suivez la procédure ci-dessous. Vérifiez que l’imprimante est sous tension. Repérez la cartouche à remplacer avec les voyants Ink Out (B ou A). Ouvrez le capot de l’imprimante en utilisant l’encoche pratiquée à cet effet. Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à...
  • Page 169 Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas de démonter ou de recharger une cartouche vide. Attention : Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas de projection d’encre dans les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau. Important : Laissez la cartouche vide dans l’imprimante jusqu’au moment de la remplacer.
  • Page 170 Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en orientant la flèche figurant sur la cartouche vers l’arrière de l’imprimante. La cartouche couleur, plus volumineuse, doit être installée à droite et la cartouche noire, à gauche. Rabaissez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il se bloque. Appuyez de nouveau sur la touche Alt.
  • Page 171: Impression Avec Une Cartouche D'encre Couleur Vide

    Impression avec une cartouche d’encre couleur vide Tant que les deux cartouches sont en place, vous pouvez continuer à imprimer vos documents avec la cartouche noire, même si la cartouche couleur est vide. Pour imprimer quand le voyant Ink Out A reste allumé, mettez l’imprimante hors tension puis à...
  • Page 172: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante Pour conserver votre imprimante en parfait état de marche, vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous les voyants sont éteints. Puis débranchez le cordon d’alimentation. Retirez tout le papier du bac feuille à feuille. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les poussières.
  • Page 173: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Pour transporter votre imprimante sur une distance importante, replacez-la soigneusement dans son emballage d’origine avec ses éléments de protection : Ouvrez le capot de l’imprimante. Vérifiez que les têtes d’impression sont recouvertes par leur capuchon de protection et qu’elles sont complètement ramenées vers la droite.
  • Page 174 Chapitre 10 Dépannage Identifier le problème ......10-2 Voyants d’erreur ......10-2 Status Monitor .
  • Page 175: Identifier Un Problème

    Identifier un problème Un bon dépannage de votre imprimante se fait en deux étapes : commencez par identifier le problème puis appliquez les propositions de solutions jusqu’à ce que le problème soit résolu. Toute l’information nécessaire au repérage des problèmes les plus courants est donnée par les voyants du panneau de contrôle de l’imprimante et par l’utilitaire Status Monitor (seulement pour Windows 95 et Macintosh).
  • Page 176 Affichage du panneau Problème et Solution de contrôle N Paper Out Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Mettez du papier dans le bac puis appuyez sur la touche Load/Eject pour éteindre le voyant Paper out . L’imprimante reprend l’impression. Le papier n’est pas correctement chargé.
  • Page 177: Status Monitor

    N = allumé, F = clignotant Status Monitor Si vous imprimez depuis Windows 95 ou depuis un Macintosh, l’utilitaire Status Monitor vous permet de contrôler l’état de l’imprimante. Pour les détails, consultez au Chapitre 4, “Utilisation du logiciel d’impression sous Windows”, ou au Chapitre 6, “Utilisation du logiciel d’imprimante pour Macintosh”.
  • Page 178 Le test s’imprime en utilisant les polices de caractères et couleurs disponibles avec une résolution de 360 dpi. Voici un extrait de test : L’illustration noir et blanc ci-dessus correspond à un test couleur. Remarque : Pour réaliser un test d’impression avec une résolution de 180 dpi, allumez l’imprimante en maintenant la touche LF/FF enfoncée.
  • Page 179: Mode De Vidage Hexadécimal

    Si les résultats du test sont satisfaisants, c’est que l’imprimante fonctionne normalement et que le problème doit venir des paramètres du logiciel d’impression, ou de l’application, du câble d’interface (vérifiez que vous utilisez un câble blindé) ou de l’ordinateur. Si l’impression du test n’est pas satisfaisante, c’est qu’il y a problème avec l’imprimante, comme une cartouche vide ou une tête d’impression encrassée.
  • Page 180: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et Solutions Cette section classe les problèmes d’imprimante en six catégories : Alimentation électrique . . . page 10-8 Fonctionnement ... . . page 10-9 Manipulation du papier . . . page 10-16 Qualité...
  • Page 181: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Les voyants s’allument brièvement, puis s’éteignent et restent éteints. Problème Solution La tension de l’imprimante ne Vérifiez les tensions d’alimentation de correspond pas à celle de la prise l’imprimante et de la prise murale. Si elles murale. ne correspondent pas, débran- chez immédiatement l’imprimante et contactez votre revendeur.
  • Page 182: Fonctionnement

    Fonctionnement Le voyant P Operate est allumé mais rien ne s’imprime. Problème Solution Le câble d’interface n’est pas Vérifiez la connexion entre l’impri- mante correctement branché. et l’ordinateur. Si elle est bonne, effectuez un test d’imprimante comme indiqué à la page 10-4.
  • Page 183 Configuration file d’atten te. Pour ouvrir cette fenêtre, double- cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager4 dans le dossier EPSON (Windows 95) ou dans le groupe EPSON (Windows 3.1), et choisissez Configuration dans le menu Queue. 10-10...
  • Page 184 L’espace mémoire de votre Essayez de réduire la résolution du ordinateur n’est pas suffisant document dans le logiciel d’édition. pour gérer la totalité des données de votre document. Augmentez la mémoire de votre ordinateur si cela est possible. Choisissez une résolution inférieure ou moins de couleurs pour l’affichage, selon les instructions suivantes.
  • Page 185 Les documents couleurs sont imprimés en noir et blanc. Problème Solution Votre imprimante n’est pas Sélectionnez votre imprimante en cliquant sélectionnée dans le logiciel. sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application puis sélectionnez l’imprimante dans la (les) boîte(s) de dialogue suivante(s).
  • Page 186 La résolution de l’image et la Pour optimiser le temps d’impression, quantité de couleurs utilisées soyez sélectifs en utilisant les couleurs et dans le document sont trop la résolution. Pour en savoir plus, lisez la importantes. section “Optimisation de la vitesse d’impression”...
  • Page 187 Pour les utilisateurs de DOS: L’interface Réseau n’est pas Activez le mode d’interface réseau dans le activé. mode de paramétrage par défaut. Pour y accéder, consultez la section “Modification des paramètres par défaut” du Chapitre 8. Tout le texte s’imprime sur la même ligne. Problème Solution Pour les utilisateur de DOS:...
  • Page 188: Manipulation Du Papier

    Les styles ou caractères définis depuis votre application ne s’impriment pas. Problème Solution La configuration de votre Vérifiez que votre application est bien logiciel est incorrecte. configurée pour votre imprimante. La police sélectionnée en mode de paramétrage par défaut ne s’imprime pas.
  • Page 189 Le papier est trop fin ou trop Reportez-vous aux “Caractéristiques épais. techniques” à l’annexe C. Les guides papiers ne sont pas Plaquez les guides papiers contre la pile de positionnés correctement. papier. Il reste du papier continu sur le Retirer le papier continu. trajet papier.
  • Page 190 Il reste du papier continu dans le Retirez le papier continu. trajet papier. Le levier de dégagement du Vérifiez que ce levier t est en position papier est sur la mauvaise feuille simple. Voir page 3-2 (Windows) position. ou 5-2 (Macintosh). La feuille simple n’est pas assez Enfoncez au maximum la feuille dans la enfoncée.
  • Page 191: Le Papier Est Chargé De Travers

    Le papier est trop long. Utilisez du papier au format adéquat. Reportez-vous à l’Annexe C “Caractéristiques techniques”. Le mode papier bannière est Le mode bannière doit être désactivé, activé. sinon, l’imprimante charge du papier d’une longueur donnée. Modifiez ce paramètre à l’aide du mode de para- métrage par défaut.
  • Page 192 Le saut de perforation est activé. Désactivez le saut de perforation dans le mode de paramétrage par défaut. Voir “Utilisation du mode de para- métrage par défaut” au Chapitre 8. Les perforations ne sont pas alignées avec la position de dégagement. Problème Solution La position de dégagement n’est...
  • Page 193 Les trous sur les côtés du papier Vérifiez que les trous situés de chaque côté ne sont pas alignés. du papier sont au même niveau. Vérifiez aussi que les roues à picots sont verrouillées et que leurs volets sont fermés. Le format du papier ou son Vérifiez que le format du papier et son épaisseur dépasse la limite...
  • Page 194 10-21 Dépannage...
  • Page 195 Dégagement d’un bourrage papier Suivez la procédure ci-dessous quand un bourrage se produit : Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le capot de l’imprimante. Si du papier continu est chargé dans l’imprimante, retirez-le. Si du papier continu est bloqué dans l’imprimante, découpez le papier qui sort à...
  • Page 196: Eviter Les Problèmes De Chargement Et De Bourrage

    Eviter les problèmes de chargement et de bourrage Si vous rencontrez fréquemment des problèmes de chargement ou de bourrage de papier, suivez les conseils ci-dessous : Utilisez un papier de qualité qui ne soit ni trop fin, ni trop rugueux et vérifiez qu’il est adapté à une imprimante jet d’encre. Si le problème subsiste, utilisez du papier d’une autre marque.
  • Page 197: Qualité D'impression

    Qualité d’impression L’impression comporte des espaces blancs ou des zones pâles. Problème Solution Les buses des têtes d’impression Nettoyez les têtes d’impression selon les sont encrassées. instructions de la page 10-36 “Nettoyage des têtes d’impression”. Le papier est trop vieux et sa Utiliser du papier neuf.
  • Page 198 Plusieurs feuilles de film glacé Chargez une feuille de film glacé à la fois qualité photo EPSON ont été avec une page de protection ou de papier chargées. ordinaire dessous.
  • Page 199 Attention : Veillez à ne pas toucher les engrenages situés à l’intérieur de l’imprimante. Les buses des têtes d’impression Nettoyez les têtes d’impression. sont encrassées. Reportez-vous à la page 10-36 “Nettoyage des têtes d’impression”. Des lignes blanches blanches horizontales apparaissent dans le texte. Problème Solution Les buses des têtes d’impression...
  • Page 200 Pour les utilisateurs de DOS: L’impression bidirectionnelle est Sélectionnez l’impression sélectionnée dans le mode de unidirectionnelle dans le mode de paramétrage par défaut. paramétrage par défaut. Pour accéder à ce mode, reportez-vous à la section “Modification des paramètres par défaut” au Chapitre 8.
  • Page 201 La qualité de l’impression n’est pas celle que vous attendiez. Problème Solution Le type de papier chargé ne Vérifiez que vous avez chargé du papier correspond pas à celui adéquat dans l’imprimante et que vous sélectionné dans votre avez sélectionné le même type de support application ou votre pilote dans votre application et/ou dans votre d’impression.
  • Page 202 Les couleurs ne sont pas celles que vous attendiez. Problème Solution Les buses d’une des têtes Nettoyez les têtes d’impression selon les d’impression couleur sont indications de la page 10-36 “Nettoyage encrassées. des têtes d’impression”. Le paramètre encre Noire est Choisissez Couleur comme type d’encre.
  • Page 203 Vérifiez que vous imprimez sur la face mauvaise face du papier couché couchée du papier. Si nécessaire, retournez EPSON. le papier et essayez à nouveau d’imprimer. S’il n’y a pas d’amélioration, nettoyez les têtes selon les indications de ce chapitre.
  • Page 204: Utilitaires D'impression

    Les buses de la tête d’impression Nettoyez la tête d’impression noire. noire sont encrassées. Reportez-vous à la page 10-36 “Nettoyage des têtes d’impression”. Les images de type photographique paraissent granuleuses ou irrégulières. Problème Solution La position d’impression n’est Calibrez l’imprimante avec l’utilitaire de pas bien alignée.
  • Page 205: Interface

    Cliquez sur Start, Configuration de la Queue. pointez sur Programmes, pointez sur Epson, et cliquez sur Spool Manager4. Puis, cliquez sur Queue et sur Configuration dans la fenêtre EPSON Spool Manager. L’option Sélectionnez l’option...
  • Page 206 L’interface optionnelle n’est pas Voir “Utilisation du mode de para- sélectionnée dans le mode de métrage par défaut” au Chapitre 8. paramétrage d’interface. Vous essayez d’utiliser un câble Vérifiez les caractéristiques pour savoir si ou une carte d’interface dont les vous pouvez utiliser cette interface ou ce caractéristiques sont incorrectes.
  • Page 207: Optimisation De La Vitesse D'impression

    Optimisation de la vitesse d’impression De même qu’une résolution d’impression élevée requiert un temps de traitement plus long, l’impression couleur est plus lente que l’impression monochrome, du fait du plus grand nombre de données des documents couleurs. Si la vitesse d’impression est un facteur important pour vous, veillez à...
  • Page 208 Le tableau ci-dessous indique les paramètres qui ont un effet sur la vitesse d’impression uniquement. Vitesse d’impression Plus rapide Plus lente Paramètres du pilote d’impression Encre Noir Couleur Copies assemblées Désactivé Activé Ordre inversé* Désactivé Activé Miroir horizontal* Désactivé Activé Caractéristiques des données Nombre de couleurs Echelle de gris **...
  • Page 209: Nettoyage Des Têtes D'impression

    Nettoyage des têtes d’impression• Si vous trouvez que l’image imprimée est trop pâle ou qu’il y manque des points, vous pouvez résoudre ces problèmes en nettoyant les têtes d’impression pour être sûr que les buses fournissent l’encre correctement. Pour effectuer ce nettoyage à partir de votre ordinateur, servez-vous de l’utilitaire de nettoyage des têtes du pilote d’impression.
  • Page 210 Le voyant Pause clignote pendant tout le cycle de nettoyage. Important : Pour ne pas endommager l’imprimante, ne la mettez jamais hors tension tant que le voyant Pause clignote. Quand le cycle est fini, cliquez sur Imprimer grille de contrôle des buses dans la boîte de dialogue Nettoyage des têtes, ou imprimez quelques lignes d’un document pour être sûr que les têtes sont nettoyées et pour réinitialiser le cycle de nettoyage.
  • Page 211 Pour nettoyer la tête d’impression noire, vérifiez que le voyant Ink out B est éteint. Pour la tête couleur, vérifiez que le voyant Ink out A est éteint. Si le voyant corres- pondant à la tête à nettoyer est allumé ou clignotant, voir “Remplacement d’une cartouche d’encre”...
  • Page 212: Calibration De L'imprimante

    Appuyez sur les touches LF/FF (ou Load/Eject) et Alt pour nettoyer la tête noire (ou couleur). L’imprimante commence à nettoyer une tête et le voyant Pause se met à clignoter. Pour nettoyer l’autre tête, attendez que le voyant Pause cesse de clignoter. Le nettoyage d’une tête dure environ deux minutes.
  • Page 213 Vérifiez qu’il y a du papier dans le bac feuille à feuille. Important : Utilisez du papier d’au moins 210 mm de large comme par exemple, du papier A4 chargé par la largeur, pour que les têtes d’impression n’envoient pas d’encre sur le rouleau. Ouvrez le menu Utilitaire selon les indications du Chapitre 4.
  • Page 214: Emploi De L'utilitaire De Calibration Sous Dos

    L’utilitaire contient les fonctions d’alignement des têtes noire et couleur. Pour l’installer sur votre disque dur, insérez le disque du logiciel d’impression EPSON dans votre lecteur de CD-ROM et tapez D:\Install (Si votre lecteur porte une autre lettre ou si vous utilisez une disquette, spécifiez D:\) quand le DOS vous y invite.
  • Page 215: Problèmes De Cartouches D'encre

    Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le bac feuille à feuille. Important : Utilisez du papier d’au moins 210 mm de large comme, par exemple, du papier A4 chargé par la largeur, pour éviter que les têtes d’impression n’envoient de l’encre sur le rouleau.
  • Page 216: Contacter Le Service Après Vente

    Appuyez sur la touche Alt pendant plus de trois secondes, pour que les têtes se déplacent sur la gauche, en position de remplacement de cartouche. Le voyant Pause clignote. Important : Ne déplacez jamais les têtes à la mains. Appuyez toujours sur la touche Alt pour les déplacer sans les endommager.
  • Page 217 Si vous pouvez être connecté à Internet et avoir un explorateur Web, vous pouvez accéder au site Internet (WWW) d’Epson à l’adresse suivante : http://www.epson.com. Vous y trouverez des informations sur les derniers produits Epson, les logiciels de pilotage ainsi que des réponses aux questions les plus fréquentes. Votre revendeur N’oubliez pas que, bien souvent, votre revendeur peut vous aider à...
  • Page 218: Annexe A Conseils Pour L'impression Couleur

    Annexe A Conseils pour l’impression couleur Généralités sur l’impression couleur ....Correspondance résolution d’image et résolution d’impression . . . Généralités sur les documents couleurs ....Conseils pour l’impression couleur...
  • Page 219: Généralités Sur L'impression Couleur

    Généralités sur l’impression couleur Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos documents. Propriétés des couleurs Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et Luminosité.
  • Page 220 Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des couleurs imprimées Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à partir de quatre couleurs (CMJN : Cyan, Magenta, Jaune et Noir) qui, une fois combinées, vous font percevoir des milliers de couleurs différentes.
  • Page 221 De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les couleurs de votre imprimante et celles de votre écran. Pour plus d’informations sur la correspondance des couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel d’édition.
  • Page 222: Diffusion D'erreur

    Procédé d’impression des couleurs Comme il est expliqué dans la section précédente, l’imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre de quatre couleurs : CMJ (N). Du fait que la plupart des imprimantes à jet d’encre ne permettent pas d’imprimer différentes gradations des trois couleurs primaires, elles procèdent par impression de demi-tons pour reproduire des millions de couleurs ou la gradation des couleurs, de la manière suivante :...
  • Page 223: Correspondance Entre Résolution D'image Et Résolution D'impression

    Correspondance entre résolution d’image et résolution d’impression La résolution de l’image imprimée dépend de la résolution de l’image originale. Généralement, plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit que plus la résolution est élevée, plus le temps de traitement et d’impression du document sera long.
  • Page 224 400 pixel Imprimer 292 pixel 300 dpi 100 pixel Imprimer 72 pixel 75 dpi Du fait de la diminution de résolution de l’image entraînée par une augmentation de la taille de cette dernière, lorsque vous copiez des images dans un document créé...
  • Page 225: Généralités Sur Les Documents Couleurs

    Généralités sur les documents couleurs Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos documents, vous devez déterminer à qui s’adressent ces documents, quel est votre objectif, quand et où utiliser la couleur, savoir pourquoi et comment imprimer en couleur. Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif L’objectif de votre document est de communiquer des informations, des opinions, ou des sentiments à...
  • Page 226: Savoir Pourquoi Utiliser La Couleur

    Décider Où la couleur avantage au mieux votre document Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une page, vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais diminuer également la clarté et la lisibilité de votre travail. Utilisées intelligemment et avec stratégie, les couleurs brisent la monotonie de la lecture de textes noir et blanc.
  • Page 227: Savoir Comment Sélectionner Les Couleurs

    Savoir COMMENT sélectionner les couleurs N’utilisez qu’une seule couleur (une seule teinte du cercle chromatique) pour harmoniser un document. Modifiez-en les valeurs de saturation et de luminosité pour augmenter l’intérêt du document. Utilisez des couleurs (teintes) qui contrastent pour obtenir un document à même de mieux capter l’attention du lecteur.
  • Page 228: Annexe B Utilisation Des Interfaces Optionnelles

    Annexe B Utilisation des Interfaces optionnelles Interfaces disponibles ......Installation des interfaces optionnelles ....La carte d’interface série 500540/500545 .
  • Page 229: Interfaces Disponibles

    Interfaces disponibles Vous pouvez utiliser de nombreuses cartes d’interface pour augmenter les capacités de l’interface intégrée de votre imprimante : Cartes d’interface Référence Interface Ethernet multiprotocole Réf. 500455 (Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT, Lan Manager/Lan Server) Interface série RS-232 32Ko avec Réf.
  • Page 230: Installation Des Interfaces Optionnelles

    Installation des Interfaces Optionnelles Mettez l’imprimante hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale (et de votre imprimante si son cordon d’alimentation est amovible). Attention : N’installez pas la carte d’interface quand l’imprimante est connectée à la prise murale ; vous pourriez endommager votre imprimante ou votre ordinateur.
  • Page 231 Faites glisser la carte d’interface dans les fentes situées de chaque côté du compartiment d’interface. Poussez la fermement pour insérer complètement le connecteur situé à l’arrière de la carte d’interface dans la prise intérieure de l’imprimante. Fixez la carte d’interface dans cette fente à l’aide des deux vis fournies avec cette carte.
  • Page 232: La Carte D'interface Série 500540/500545

    La carte d’interface série 500540/500545 Pour utiliser la carte d’interface série 500540/500545 lisez les paragraphes ci-dessous pour configurer correctement la vitesse, la synchronisation et la gestion des erreurs. Pour toutes les autres conventions de transfert de données, comme la structure des mots et le protocole d’échange, reportez-vous au manuel de la carte d’interface 500540/500545.
  • Page 233 Utilisation des Interfaces optionnelles...
  • Page 234 Annexe C Caractéristiques Caractéristiques techniques ..... . Impression ......Papier .
  • Page 235: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Impression Méthode d’impression : Jet d’encre Configuration des buses : 128 buses monochromes (noir) 192 buses couleurs (64 par couleur x 3) (cyan, magenta, jaune) Colonnes imprimables et vitesses d’impression : Colonnes Vitesse Pas de caractères impri-mables d’impression en Vitesse d’impression en (car.
  • Page 236: Papier

    Remarque : Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peuvent à tout moment être modifiés par le fabricant. EPSON ne peut donc pas garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier autre que EPSON. Procédez à...
  • Page 237 B3 (364 x 514 mm) B4 (257 x 364 mm) B5 (182 x 257 mm) Types de papier Papier normal de qualité supérieure, papier glacé et papiers spéciaux EPSON Epaisseur De 0.065 mm à 0.11 mm Grammage 64 g/m à 90 g/m pour bac feuille à...
  • Page 238 Format Lettre (216 × 279 mm) Type de papier Feuilles entières (n’utilisez que des étiquettes couvrant la totalité du support), papiers spéciaux EPSON. Epaisseur Totale Maximum 0.2 mm Papier continu : 101.6 mm à 406.4 mm × 101.6 mm (longueur de repli...
  • Page 239 : Température: 15 à 25$C Humidité 40 à 60% RH (humidité relative) Le film glacé qualité photo EPSON et les feuilles autocollantes doivent être conservés dans les conditions suivantes : Température: 15 à 30$C Humidité 20 à 60% RH (humidité relative) Le Kit support rouleau est nécessaire à...
  • Page 240 Feuilles simples / Cartes A6 720 dpi A: Marge haute de 3.0 mm minimum. B: Marge gauche* de 3.0 mm minimum. *Pour les papiers grands formats, cette marge est de 25 mm pour les formats A3 paysage, A2 portrait, US B paysage et US C portrait.
  • Page 241 A: Marge haute de 3.0 mm minimum. B: Marge gauche de 3.0 mm minimum. Marge droite de 3.0 mm minimum. C: Marge basse de 14.0 mm minimum. Remarque : Chargez les enveloppes par le bord à rabat. Papier continu A Les marges hautes et basses minimales de chaque côté des perforations sont de 9.0 mm (0.35 pouce). B Les marges droites et gauches minimales sont de 13 mm (0.51 pouce).
  • Page 242: Cartouches D'encre

    Cartouches d’encre Cartouche d’encre noire (550232): Couleur Noire Capacité d’impression* 900 pages/A4 (ISO/IEC 10561 type Lettre en 360 dpi) Durée de vie de la Deux ans à partir de la date de fabrication (6 mois après cartouche ouverture de l’emballage, à 25°C) Température Stockage : -20 à...
  • Page 243: Caractéristiques Mécaniques

    Important : N’utilisez que des cartouches de la marque EPSON. N’essayez ni de les démonter, ni de les recharger. L’utilisation de produits d’autres marques pourrait entraîner des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie EPSON. N’utilisez pas de cartouche d’encre dont la date de péremption indiquée sur l’emballage est dépassée.
  • Page 244: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle 120V Modèle 220−240V Plage de tension d’entrée 103.5 à 132V 198 à 264V Plage de fréquence nominale 50 à 60 Hz Plage de fréquence d’entrée 49.5 à 60.5 Hz Intensité nominale 0.7A 0.4A Consommation électrique Environ. 21W (ISO/IEC 10561 Lettre Pattern) Remarque : Vérifiez la tension d’alimentation de votre imprimante sur l’étiquette située à...
  • Page 245: Normes De Sécurité

    Normes de sécurité Normes de sécurité : Modèle européen EN60950 (TÜV, NEMKO) EMC: Modèle européen EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 AS/NZS 3548 Classe B C-12 Caractéristiques...
  • Page 246: Caractéristiques Des Interfaces

    Caractéristiques des Interfaces Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits et d’une interface série. Interface parallèle L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes : Canal aller Format des données: 8 bits parallèles, mode compatible IEEE-1284 Synchronisation: Impulsion STROBE Synchronisation des signaux BUSY et ACKNLG données :...
  • Page 247 Broche Broche Signal Direction Description signal retour ACKNLG SORTIE Impulsion d’environ 5 microsecondes. Le niveau BAS indique que les données ont été reçues et que l’imprimante est prête à recevoir d’autres données. BUSY SORTIE Un signal HAUT indique que l’imprimante ne peut recevoir de données.
  • Page 248 Broche Broche Signal Direction Description signal retour INIT ENTREE Lorsque ce signal passe au niveau BAS, le contrôleur de l’imprimante est réinitialisé et la mémoire tampon est vidée. Ce signal est généralement HAUT. Son impulsion doit durer au moins 50 microsecondes au niveau de la borne réceptrice ERROR...
  • Page 249: Synchronisation De L'interface

    Synchronisation de l’interface Le schéma ci-dessous illustre la synchronisation de l’interface parallèle. BUSY ACKNLG DATA STROBE 0 µs (Min.) 0.5 µs (Min.) 5 µs (Typ.) 0 µs (Min.) La période de transition (la montée et la descente) de chaque signal doit être inférieure à...
  • Page 250 Affectation des broches Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur parallèle avec la description des signaux d’interface correspondants. Broche Broche Signal Direction Description retour signal HostClk ENTREE Signal horloge de l’ordinateur. DATA 0 ENTREE Ces signaux représentent DATA 1 ENTREE respectivement les DATA 2...
  • Page 251: Interface Série

    Broche Broche Signal Direction Description retour signal 19-30 Masse du signal INIT ENTREE Non utilisé DataAvail/ SORTIE Signal de données dispo- DataBit - 0, 4 nibles et bit de données 0 ou 4 du canal retour. Identique aux broches 19-30 Non utilisé...
  • Page 252: Initialisation

    Câble recommandé : Câble Apple Système/Périphérique-8 (Réf. 500335) Initialisation L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons : ∗ L’imprimante est mise sous tension. Initialisation matérielle ∗ La touche Pause est enfoncée Initialisation du panneau de contrôle pendant 5 secondes. ∗ L’imprimante reçoit un signal INIT depuis l’interface parallèle (la broche 31 passe à...
  • Page 253: Sommaire Des Commandes Par Fonction

    Sommaire des commandes par fonction Commandes en mode ESC/P2 Code Fonction Initialisation ESC @ Réinitialise l’imprimante. Commandes de mise en page ESC C (n) Programme la longueur de page en nombre de lignes. ESC C 0 (n) Programme la longueur de page en pouces. ESC ( C (2) (0) (nL nH) Programme la longueur de page en nombre d’incréments.
  • Page 254 Programme l’impression en mode CONDENSE. Annule l’impression en mode CONDENSE. Programme l’impression DOUBLE LARGEUR sur une Ligne. Annule l’impression DOUBLE LARGEUR sur une ligne. ESC W (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression DOUBLE LARGEUR. ESC ! Programme le type d’impression. n = 00H programme l’impression en 10cpi.
  • Page 255: Commandes Graphiques

    ESC k (n) Programme les polices d’impression. n = 00 H Roman. n = 04H Script. n = 01H Sans Sérif. n = 0AH Roman T n = 02H Courrier. n = 0BH Sans Serif H n = 03H Prestige. ESC x (n) Programme (n=1 ou “1")/Annule (n=0 ou ”0") l’impression en qualité...
  • Page 256 ESC (i (1) (0) (n) Programme (n=1 ou"1")/Annule (n=0 ou"0") le mode entrelacé. Définition des caractères ESC & (0) (n) (m) data Séquence de définition de caractères utilisateurs du code ASCII n au code ASCII m. ESC : (0) (n) (0) Recopie du générateur de la ROM vers la RAM (n = police).
  • Page 257 ESC 6 Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159 comme caractères imprimables. ESC 7 Sélectionne les codes ASCII de 128 à 159 comme codes de contrôle. ESC R (n) Programme les tables ASCII internationales. n = 00 USA. n = 08 Japon. n = 01 France.
  • Page 258: Commandes En Mode Ibm2391

    ESC (K (2) (0) (m) (n) Programme l’impression en monochrome ou couleur. où m = 0 n = 0 mode par défaut. n = 1 impression monochrome n = 2 impression couleur ESC (s (1) (0) (n) Programme la vitesse d’impression. n = 0 vitesse par défaut.
  • Page 259 Commandes de tabulation ESC R Positionne les tabulations horizontales aux positions par défaut. ESC D (d1 ... dn) Programmation des tabulations horizontales (n <= 28). Exécution d’une tabulation horizontale. ESC B (d1 ... dn) Programmation des tabulations verticales (n <= 64). Exécution d’une tabulation verticale.
  • Page 260 soulignée. ESC _ (n) Programme (n=1) ou annule (n=0) l’impression surlignée. ESC [@ (4) (0) Programme les attributs italique/détouré/ombré (m1), (m1,0,m2,m3) double hauteur avec ou sans double interligne (m3) et double largeur (m4). Commandes graphiques ESC K (nL nH) data Programme le mode graphique BIT-IMAGE simple densité...
  • Page 261 Sélection des tables de caractères ESC 6 Sélectionne le jeu de caractères 1. ESC 7 Sélectionne le jeu de caractères 2. ESC [T (4) (0) Sélectionne le code page. (0) (0) (ph,pl) où PC 437 PC 850 PC 860 PC 863 PC 865 ESC ^ Impression du caractère d du jeu de caractères complet.
  • Page 262: Tables De Caractères

    Table de caractères Les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou en utilisant les commandes logicielles. Remarque : La plupart des tables de caractères sont identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à...
  • Page 263 PC437 Greek (Grec) PC850 (Multilingue) PC853 (Turc) PC855 (Cyrillique) C-30 Caractéristiques...
  • Page 264 PC852 (Europe de l’est) PC857 (Turc) PC860 (Portugais) PC863 (Canadien-Français) C-31 Caractéristiques...
  • Page 265 PC865 (Norvégien) PC866 (Russe) PC861 (Islandais) PC869 (Grec) C-32 Caractéristiques...
  • Page 266 BRASCII Abicomp (Brésilien, Portugais) (Brésilien, Portugais) Roman 8 C-33 Caractéristiques...
  • Page 267 ISO Latin 1 MAZOWIA (Pologne) Code MJK (CSFR) ISO 8859-7 (Latin/Grec) C-34 Caractéristiques...
  • Page 268 ISO Latin 1T (Turc) Bulgaria (Bulgarie) PC774 (LST 1283:1993) Estonia (Estonie) C-35 Caractéristiques...
  • Page 269 ISO8859-2 PC866 LAT. (Lituanien) C-36 Caractéristiques...
  • Page 270 Italique Aucun caractère n’est disponible pour le code hexdécimal 15 dans la table de caractères italiques C-37 Caractéristiques...
  • Page 271: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vou pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande ESC R. Si vous sélectionnez, par exemple, “France italique”, les caractères de la rangée “France” du tableau ci-dessous sont utilisés dans la table de caractères italiques.
  • Page 272 C-39 Caractéristiques...
  • Page 273 C-40 Caractéristiques...
  • Page 274: Glossaire

    Glossaire Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes. Alignement des têtes d’impression Procédure de maintenance à effectuer quand les encres noire et couleur sont décalées sur vos impressions ou quand l’image est floue. AGM (Alternate Graphics Mode) Option qui améliore la qualité des documents imprimés quand l’imprimante est en mode d’émulation IBM X24E.
  • Page 275 Abréviation de Epson Standard Code for Printers (code normalisé Epson pour imprimante). Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est standard pour toutes les imprimantes EPSON et est supporté par la plupart des programmes d’applications pour ordinateurs individuels.
  • Page 276 Gestionnaire d’imprimante Joue le rôle d’un bureau de poste pour tous les travaux d’impression d’un réseau. Reçoit les données à imprimer et les distribue aux imprimantes correspondantes. Garde aussi en attente des travaux d’impression quand l’imprimante est occupée. Voir aussi Queue d’imprimantes. Gestionnaire spool Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante.
  • Page 277 Italique Style typographique dans lequel les caractères sont inclinés. Cette phrase est en italique. Jet d’encre Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par la projection précise d’encre sur le papier. Luminosité Définit la quantité de lumière émise par une image. Matrice d’écran Méthode d’impression qui imprime les zones d’ombre telles qu’elles apparaissent à...
  • Page 278 Police de caractères Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de caractères de ce style. Polices vectorielles Polices de caractères pouvant être réduites ou agrandies. Les polices bitmap ne sont pas vectorielles et ne peuvent donc pas changer de taille. Position de chargement Position à...
  • Page 279 Status monitor Programme qui vous permet de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité d’encre restante avant l’impression. Support Support sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc... Table de caractères Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue donnée. Test de l’imprimante Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante.
  • Page 280 Index caractéristiques techniques, C-5 zone imprimable, C-7 Aide en ligne+, 2-13, 4-17 Cartouches d’encre, 1-9 AppleTalk*, 2-24, 2-32 caractéristiques techniques, C-9-10 imprimer avec une cartouche couleur vide, 9-6 installation, 2-7-11 Bac feuille à feuille, 3-2, 5-2, 7-3-5 problèmes, 10-42 Bac de sortie, 1-2, 2-5 remplacement, 9-2-5 Barres de réglage Vitesse/Qualité...
  • Page 281 7-26-27 Impression réseau zone imprimable, C-8 Macintosh, 2-32-33 EPSON Despooler+, 4-15-16 Windows 95, 2-17 EPSON Monitor2*, 6-26 Imprimante EPSON Namer*, 2-26, 28 éléments, 1-2 EPSON Spool Manager+, 4-15 table, 2-4 EPSON Status Monitor Installation Macintosh, 6-23 cache du câble, 7-10 Windows, 4-13 cartes d’interface, B-3-4...
  • Page 282 Windows, Voir aide en ligne Logiciel d’impression pour Macintosh installation, 2-25 mode d’accès, 5-6, 6-2 Voir aussi aide en ligne Pack pilote d’imprimante EPSON Logiciel d’impression pour Windows Stylus*, 2-27 installation, 2-13 Panneau de contrôle, 1-3, 8-2 mode d’accès, 3-7, 4-2-4...
  • Page 283 Voir Logiciel d’impression Windows 3-9, Voir aussi aide en Polices ligne résidentes, 8-12-13 Spool Manager+, 4-15 vectorielles, 8-14, C-3 Supports spéciaux EPSON, 1-9-10 Position de chargement Synchronisation du protocole, B-5, réglage, 7-8, 16 C-13,16,18 Position de dégagement réglage, 7-16-17 Problèmes d’impression, Voir Dépannage...
  • Page 284 Tables de caractères, C-29-39 Vidéo/Photo Numérique Teinte, A2 Macintosh, 6-12 Test d’imprimante, 10-4-6 Windows, 4-5 Texte/Graphique Vitesse de transfert, B5 Macintosh, 6-6 Vitesse Rapide Windows, 4-7 Macintosh, 6-16 Type de papier Windows, Voir aide en ligne bannière, 5-8, 7-21, 30 Voyants d’erreur, 10-3 continu, 7-9-17 Voyants, 1-5, 10-2-4...
  • Page 285 IN-6...

Ce manuel est également adapté pour:

P892a

Table des Matières