Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Sunray Fixture
with Ballast & Bulb
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
PT2315 / 2320 / 2325

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Exo Terra Sunray PT2315

  • Page 1 Sunray Fixture with Ballast & Bulb Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing PT2315 / 2320 / 2325...
  • Page 2 The fixture’s stylish looks suites all kinds of terrariums and integrates into any living space. To obtain optimal results and safety, the fixture should be used in conjunction with an Exo Terra ® SunRay bulb of the proper wattage.
  • Page 3 The Exo Terra SunRay is a fixture designed for use with the ® removed immediately. Exo Terra SunRay bulbs and the Exo Terra Glass Terrariums. ® ® 13. Provide sufficient ventilation. Never cover the bulb or ballast. 14. Never install the bulb near flammable objects.
  • Page 4 Use a cloth to wipe away any debris that may obstruct the heat vents. Germany: 3. No special maintenance is required for the Exo Terra Metal Halide HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105, 25488 Holm ®...
  • Page 5: Appareil D'éclairage À Ampoule Aux Halogénures Et Ballast

    Avant de manipuler la lampe, et afin de ne pas être exposé à la prolonge la durée de vie. Cet appareil d’éclairage SunRay Exo Terra ® lumière que celle-ci émet, éteindre la lampe et la laisser refroidir.
  • Page 6 Rétablissez l’éclairage sur notre site Web www. pourrait les obstruer. exo-terra.com pour recevoir un avis indiquant qu’il est temps de 3. Aucun entretien spécial n’est requis pour l’appareil d’éclairage remplacer votre ampoule aux halogénures SunRay Exo Terra ® aux halogénures Exo Terra ®...
  • Page 7: Garantie

    vinaigre et de bien essuyer ensuite à l’aide d’un linge humide Service à la clientèle : (+33) 01-64881418 pour enlever tout résidu. Du lundi au jeudi : de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h. Le 4.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Steckdose ziehen, sondern am Stecker anfassen und ziehen. Herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden 4. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen haben. Die SunRay-Halterung von Exo Terra mit Vorschaltgerät ® (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, wurde speziell für Halogenmetalldampflampen entwickelt.
  • Page 9 Schlags sollten Sie besonders vorsichtig sein. In den folgenden unserem Service „Restore the Rays“ auf www.exo-terra.com an, Situationen sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu um erinnert zu werden, wenn Sie Ihre Exo Terra SunRay-Lampe ® reparieren, sondern es an einen autorisierten Kundendienst zur erneuern müssen.
  • Page 10 Stoffe enthalten. Kundendienst Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo Terra ® Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall sein sollte, übergeben Sie das Gerät bitte samt Kaufbeleg dem Fachhändler,...
  • Page 11 3 tamaños: 14. Nunca instale la bombilla cerca de objetos inflamables. PT2315 Exo Terra Dispositivo de Iluminación con Soporte SunRay 15. La carcasa de esta bombilla debe ser abierta sólo por personal 35W (incluye Bombilla SunRay 35W PT2326) autorizado o por el fabricante.
  • Page 12 SunRay es un dispositivo de iluminación diseñado ® Limpieza de la unidad para su uso con las bombillas Exo Terra® SunRay y los Terrarios de Cristal Exo Terra ® 1. No coloque la unidad de luz cerca de salidas de los filtros ni lo exponga a salpicaduras de agua o humedad.
  • Page 13 Si usted tiene algún problema o pregunta sobre el funcionamiento de este producto, por favor contacte a su distribuidor especializado de Exo Terra, en primera instancia. La mayoría de los problemas pueden ser resueltos fácilmente en la tienda. En el improbable caso de que no pueda, por favor devolver el foco a la tienda con un comprobante de compra válido para su remplazo.
  • Page 14 Per ogni situazione seguente, non provare ATTENZIONE: Per evitare lesioni, bisogna osservare le precauzioni a riparare il dispositivo, ma renderlo ad un servizio autorizzato di di base mentre si manipola il supporto Halide di metallo Exo Terra ® assistenza tecnica per ripararlo o per eliminarlo.
  • Page 15 • Quando si installano, rimuovono o cambiano delle lampade, o si mantiene, installa o rimuove il supporto Exo Terra® Halide di CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. metallo o qualunque altra attrezzatura, bisogna sempre assicurarsi che non siano connesse alla rete elettrica.
  • Page 16 SERVIZIO In caso di problemi o domande sull’utilizzo di questo prodotto, consultare in primo luogo il rivenditore specializzato Exo Terra. La maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente in negozio, ma nel caso improbabile in cui ciò fosse impossibile, bisogna spedire l’unità...
  • Page 17 Een snoer met dezelfde dienen minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen eigenschappen als het originele dient te worden gebruikt. Een wanneer er gebruik gemaakt wordt van de Exo Terra Sunray ® snoer dat slechts een vermogen toelaat voor minder ampère...
  • Page 18 De UV straling vermindert langzaam mettertijd. Om te verstoppen. verzekeren dat uw dieren steeds de juiste hoeveelheid UV krijgen, 3. Speciaal onderhoud is niet noodzakelijk voor de Exo Terra ® raden wij aan om de Exo Terra SunRay lampen elke 12 maanden ®...
  • Page 19 V.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH Duitsland: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG Lehmweg 99-105, slechte installatie, verwaarlozing, modificatie of misbruik. Voor garantie of wisselstukken, contacteer uw lokale Exo Terra verdeler of 25488 Holm schrijf naar de vertegenwoordiger in uw land.
  • Page 23 Printed in China REV: 08/12 EU...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunray pt2320Sunray pt2325Pt2315Pt2320Pt2325