Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

CHEST FREEZER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l'apparecchio.
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare
înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.
Prieš naudodamiesi įrenginiu atidžiai perskaitykite šias
naudojimosi instrukcijas.
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Uživatelský manuál
Vartotojo vadovas
Item: 235904
235911
233856
233863
233870
233887
233894

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arktic 235904

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Uživatelský manuál Mode d’emploi Vartotojo vadovas Istruzioni per l’utente CHEST FREEZER Item: 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 You should read this user manual carefully before Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare using the appliance.
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στη συσκευή. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf. Tyto pokyny uschovejte u přístroje. Bewaar deze instructies bij het apparaat. Laikykite šias instrukcijas kartu su įrenginiu. Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem. Conservez ces instructions avec l’appareil.
  • Page 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Arktic appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for buffet and household use only.
  • Page 4: Special Safety Regulations

    • This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge. • This appliance should, under any circumstances, not be used by children. • Keep the appliance and its power cord out of reach of children. •...
  • Page 5 • Do not keep the key near the appliance or within the reach of the children. This is to prevent children from accidentally locking themselves inside the appliance and endangering their lives. • Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in.
  • Page 6 Control panel of the appliance °C Digital Temperature Temperature Display regulator dial A. Temperature Regulator • Quantity of the stored food item The temperature can be adjusted by rotating this • Frequency of opening the lid knob in the range of setting 1 to 7. We recommend to place the food at the middle Setting 0: At “Stop”...
  • Page 7 Operation 1). Preparation • DO NOT place glass bottle or jar with liquid • Before first use, clean the appliance interior inside the appliance. It may causes the glass and exterior surface with a damped cloth and bottle to crack some mild cleaning agent.
  • Page 8: Important

    Cleaning & Maintenance Attention: Always unplug the appliance from the electrical power outlet and let it cool down completely before cleaning or doing repair or maintenance work. And this should be performed by qualified and authorized technician only. Cleaning Important! •...
  • Page 9 Troubleshooting If the appliance does not function properly, please check the below table for the solution. If you are unable to solve the problem, please contact the supplier / service provider. Problem Possible cause Possible solution The appliance is too noisy. - Appliance is not supported properly. - Check if the appliance stands stable (all four feet should be on the floor firmly).
  • Page 10 Technical specification Item no. 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Operating voltage and 220-240V~ 50Hz frequency Rated current 0,8 A 1,5 A Refrigerant used & R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g quantity Energy efficiency class Star rating Setting temperature -18°C to -26°C...
  • Page 11 Circuit diagram (Item 233904, 233911, 233856, 233863) Thermostat Electronic digital display Switch Sensor temp Lamp Circuit diagram (Item 233870, 233887, 233894) Thermostat Electronic digital display Sensor temp Lamp...
  • Page 12 Warranty Any defect affecting the functionality of the ap- when it was purchased and include proof of pur- pliance which becomes apparent within one year chase (e.g. receipt). after purchase will be repaired by free repair or re- placement provided the appliance has been used In line with our policy of continuous product devel- and maintained in accordance with the instructions opment we reserve the right to change the product,...
  • Page 13: Sicherheitsvorschriften

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Arktic Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist nur für das Buffet und den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 14: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
  • Page 15 • Lagern Sie keine explosiven Stoffe, z.B. Aerosolbehälter zusammen mit dem im Gerät enthaltenen brennbaren Gas. • Belassen Sie einen Freiraum von mindestens 20 cm rundum das Gerät, um eine richtige Belüftung zu gewährleisten. • Schlagen Sie nicht die Außenfläche des Gerätes mit einem harten Gegenstand. Reini- gen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl unter Druck oder einem Dampfreiniger, spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, da die Teile im Gerät feucht werden oder ein- getaucht werden können, was den Stromschlag verursacht.
  • Page 16 Hauptteile des Gerätes 1. Griff der Abdeckung (zum Befestigen durch den 5. Gummidichtung Nutzer) 6. Steuerpanel 2. Abdeckung mit Scharnieren 7. Außenfläche 3. Innenkammer 8. Öffnung zum Ableiten des Wassers 4. Korb zum Aufhängen 9. Leuchtanzeige Steuerpanel °C Digitale Drehregler für die Temperaturanzeige Temperatur A.
  • Page 17 Montage des Geräts Warnung: Sämtliche Wartungs- und Montagearbeiten sowie die Reparatur des Geräts sollten ausschließlich durch qualifizierte, berechtigte Techniker durchgeführt werden. • Überprüfen Sie das Gefriergerät in Bezug auf • Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum Vollständigkeit sowie eventuelle Beschädigun- ein Freiraum von 20 cm für eine gute Belüftung gen (es gilt zu überprüfen, ob dem Gerät ein Korb vorhanden ist.
  • Page 18 Nutzungsbetrieb 1). Vorbereitung 3). Einfrieren frischer Lebensmittelprodukte • Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind • Frieren Sie nur solche Lebensmittelprodukte alle inneren und äußeren Flächen mit einem ein, die sich zum Einfrieren eignen oder die feuchten Lappen und mit einer geringen Men- bei einer niedrigen Temperatur gelagert wer- ge eines milden Reinigungsmittels zu reinigen.
  • Page 19 Geflügel: Beim Auftauen von Geflügel ist das • Bei frischen Lebensmitteln sollte man sich an die allgemeinen Empfehlungen bzgl. der Einhalten von Hygienevorschriften besonders Haltbarkeit halten: wichtig. Das Wasser nach dem Auftauen von Ge- - Fische und verarbeitete Fleischprodukte – flügel darf zu keinem anderen Zweck verwendet bis zu 6 Monate;...
  • Page 20 Abtauen Wichtig!  • Das Abtauen des Gerätes ist dann durchzufüh- • Verwenden Sie niemals zum Beseitigen der ren, wenn die Frostschicht innerhalb der Kam- Frostschicht scharfe Gegenstände aus Metall, mer eine Stärke von ca. 10-15 mm erreichte. da dies zu einer Beschädigung des Gerätes füh- •...
  • Page 21 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte die nachfolgende Tabelle für eine Lösung. Sollten Sie das Problem noch immer nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten/ Dienstanbiet. Symptome Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät arbeitet zu laut. - Das Gerät wurde nicht stabil ge- - Es ist zu prüfen, ob das Gerät stabil nug aufgestellt.
  • Page 22 Technische Spezifikation Nr. des Produktes 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Betriebsspannung und 220-240V~ 50Hz Frequenz Nennstrom 0,8 A 1,5 A Kältemittel / Menge eingespritzten R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g Mittels Energieklasse Bewertung mit Ster- Temperaturbereich -18°C bis zu -26°C...
  • Page 23 Elektrischer Schaltplan (Produktes 233904, 233911, 233856, 233863) Thermostat Digitale Anzeige Schalter Temperatur- messfühler LED-Lampe Elektrischer Schaltplan (Produktes 233870, 233887, 233894) Thermostat Digitale Anzeige Temperatur- messfühler LED-Lampe...
  • Page 24 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Page 25: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Arktic apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer installeert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is bedoeld voor buffet en huishoudelijk gebruik.
  • Page 26 • Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 27 • Verplaats of transporteer het apparaat altijd in een rechtopstaande positie om schade aan het apparaat te voorkomen. • LET OP! Plaats het netsnoer indien nodig op een veilige manier om te voorkomen dat het netsnoer in contact kan komen met het verwarmingsoppervlak en dat er per ongeluk aan het netsnoer kan worden getrokken.
  • Page 28 Belangrijkste onderdelen van de machine 1. Handgreep deksel (deze moet worden gemon- 5. Rubberen afdichting teerd door de gebruiker) 6. Bedieningspaneel 2. Scharnierend deksel 7. Buitenkant 3. Binnenkast 8. Afvoergat 4. Hangende mand 9. Lamp Bedieningspaneel °C Digitale Temperatuurknop temperatuurweergave A.
  • Page 29 Installatie van het apparaat Attentie: Alle installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en erkend technicus. • Controleer of het apparaat onbeschadigd en • Plaats het apparaat zodanig dat de stekker te al- compleet is geleverd (mand en afvoerstop zijn len tijde bereikbaar is en snel uit het stopcontact meegeleverd).
  • Page 30 3). Vers voedsel invriezen • Overschrijd de door de fabrikant opgegeven • Vries alleen voedsel in dat ingevroren mag bewaarperiode niet worden of voedsel dat langer bewaard kan • Neem voor vers voedsel de algemene bewaar- worden bij lage temperaturen. periode in acht: •...
  • Page 31 Reiniging & onderhoud Attentie: Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen alvorens reinigings-, reparatie- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Al deze werkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en erkend technicus. Reiniging 5.
  • Page 32 Problemen oplossen Als het apparaat niet naar behoren functioneert, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor een oplossing. Als u het probleem nog steeds niet kunt oplossen, neem contact op met de leverancier/dienstverlener. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat maakt te veel - Apparaat wordt niet goed onder- - Controleer of het apparaat sta- geluid.
  • Page 33 Technische specificaties Artikelnr. 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Bedrijfsspanning 220-240V~ 50Hz frequentie Nominale stroom 0,8 A 1,5 A Gebruikt koelmiddel R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g en injectiehoeveelheid Energie-efficiëntie- klasse Sterrenclassificatie Instelbereik tempe- -18°C tot -26°C ratuur...
  • Page 34 Elektrisch schema (Artikelnr. 233904, 233911, 233856, 233863) Thermostaat Elektronisch digitaal display Schakelaar Temperatuur- sensor Lamp Elektrisch schema (Artikelnr. 233870, 233887, 233894) Thermostaat Elektronisch digi- taal display Temperatuur- sensor Lamp...
  • Page 35 Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Page 36: Przepisy Bezpieczeństwa

    Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Arktic. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do bufetu oraz do użytku domowego.
  • Page 37: Specjalne Przepisy Bezpieczeństwa

    • Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia. • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. •...
  • Page 38 • Zapewnij co najmniej 20-centymetrową przestrzeń wokół urządzenia, celem umożliwie- nia odpowiedniej wentylacji podczas użytkowania. • Nie uderzaj twardymi narzędziami w zewnętrzną powierzchnię urządzenia. Nie czyść urządzenia strumieniem wody pod ciśnieniem ani przy pomocy myjki parowej, nie spłu- kuj urządzenia wodą, ponieważ doprowadzi to do zawilgocenia lub zamoczenia części wewnątrz urządzenia, co może skutkować...
  • Page 39 Główne części urządzenia 1. Uchwyt pokrywy (do zamocowania przez użyt- 5. Gumowa uszczelka kownika) 6. Panel sterowania 2. Pokrywa na zawiasach 7. Powierzchnia zewnętrzna 3. Komora wewnętrzna 8. Otwór odprowadzania wody 4. Koszyk do zawieszenia 9. Lampa Panel sterowania urządzenia °C Cyfrowy wyświetlacz Pokrętło regulacji...
  • Page 40 Montaż urządzenia Ostrzeżenie: Wszelkie czynności montażowe, konserwacyjne oraz naprawa urządzenia powinny być przepro- wadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych, upoważnionych techników. • Sprawdź urządzenie pod kątem kompletności • Upewnij się, czy wokół urządzenia została zacho- oraz ewentualnych uszkodzeń (sprawdź, czy do wana 20 cm wolna przestrzeń umożliwiająca pra- urządzenia dołączono koszyk oraz korek otwo- widłową...
  • Page 41 3). Mrożenie świeżych produktów żywnościowych • Nie przechowuj produktów żywnościowych • Zamrażaj jedynie takie produkty żywnościowe, przez okres dłuższy niż zalecany przez produ- które nadają się do mrożenia lub które mogą centa wyrobu. być przechowywane w niskiej temperaturze. • W przypadku świeżych produktów żywnościo- •...
  • Page 42 Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem czyszczenia, naprawy lub konserwacji zawsze wyłącz urządzenie z gniazdka i odczekaj, aż ostygnie. Wszelkie czynności montażowe, konserwacyjne oraz naprawa urządzenia powinny być przeprowadzane przez wyłącznie przez wykwalifikowanych, upoważnionych techników. Czyszczenie 4. Po zakończeniu rozmrażania, osusz wnętrze •...
  • Page 43 Rozwiązywanie problemów Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z poniższą tabelą w celu znalezienia prawidłowego roz- wiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z dostawcą. Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie pracuje zbyt - Urządzenie nie zostało stabilnie - Sprawdź, czy urządzenie stoi sta- głośno.
  • Page 44 Specyfikacja techniczna Nr produktu 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Napięcie robocze 220-240V~ 50Hz częstotliwość Prąd znamionowy 0,8 A 1,5 A Czynnik chłodniczy / ilość wtryskiwanego R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g czynnika Klasa energetyczna Ocena w gwiazdkach...
  • Page 45 Schemat elektryczny (Nr produktu: 233904, 233911, 233856, 233863) Termostat Wyświetlacz cyfrowy Wyłącznik Czujnik temperatury Lampa Schemat elektryczny (Nr produktu 233870, 233887, 233894) Termostat Wyświetlacz cyfrowy Czujnik temperatury Lampa...
  • Page 46 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
  • Page 47: Règlement Sur La Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Arktic. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique uniquement.
  • Page 48: Règlement Spécial Sur La Sécurité

    • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
  • Page 49 • Assurez au moins 20 centimètres d’espace autour de l’appareil pour garantir une venti- lation adéquate pendant l’utilisation. • Ne frappez pas à l’extérieur du surface de l’appareil avec les outils durs. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau sous pressions, ni à l’aide d’un nettoyeur vapeur, ne rincez pas l’appareil avec l’eau parce que cela provoque l’humidité...
  • Page 50 Les principales pièces de l’appareil 1. Poignée du couvercle ( à monter par l’utilisateur) 6. Panneau de commande 2. Couvercle à charnière 7. Surface externe 3. Chambre intérieure 8. Trou d’évacuation d’eau 4. Panier à suspendre 9. Éclairage 5. Joint en caoutchouc Panneau de commande °C Afficheur numérique de...
  • Page 51 Installation de l’appareil Avertissement: Tous les travaux d’installation, de maintenance et de réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et autorisés. • Vérifiez si l’appareil est complet et n’a pas de • Assurez-vous qu’il y a un espace libre de 20 cm traces d’endommagement (vérifiez si l’appareil autour de l’appareil pour assurer une ventilation est équipé...
  • Page 52 3). Congélation des produits alimentaires frais • Ne stockez pas de produits alimentaires du- • Ne congelez que des produits alimentaires rant la période supérieure à celle recomman- qui puissent être congelés ou qui peuvent être dée par le fabricant du produit. conservés au froid.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Avertissement: Avant le nettoyage, la réparation ou la maintenance éteignez toujours l’appareil de la prise et laissez-le refroidir. Tous les travaux d’installation, de maintenance et de réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et autorisés. Nettoyage 4.
  • Page 54 Résolution des problèmes Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau ci-dessous pour y trouver une solution. Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre le problème, contactez votre distributeur/fournisseur. Symptômes de défaillance Cause éventuelle Solution éventuelle Appareil est bruyant. - Appareil est mal placé.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Produit numéro 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Tension et fréquence 220-240V~ 50Hz Courant nominal 0,8 A 1,5 A Réfrigérant / quantité R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g de réfrigérant Classe énergétique Notation par étoiles Plage de température -18°C à...
  • Page 56 Schéma électrique (Produit : 233904, 233911, 233856, 233863) Thermostat Afficheur numérique Interrupteur Détecteur de la température Lampe Schéma électrique (Produit : 233870, 233887, 233894) Thermostat Afficheur nu- mérique Détecteur de la température Lampe...
  • Page 57 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 58: Norme Di Sicurezza

    Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Arktic. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato esclusivamente al buffet e all’uso domestico.
  • Page 59: Norme Speciali Di Sicurezza

    • Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
  • Page 60 • Non esporre alla luce solare diretta. Evitare urti meccanici e vibrazioni. • Spostare sempre o trasportare il dispositivo in posizione verticale per evitare qualsiasi danno. • Attenzione! Far passare e proteggere il cavo di alimentazione per evitare di strappare accidentalmente o per evitare il contatto con la superficie riscaldata.
  • Page 61 Parti principali del dispositivo 1. Maniglia del coperchio (da fissare dall’utente) 6. Pannello di controllo 2. Coperchio a cerniera 7. Superficie esterna 3. Camera interna 8. Uscita dell’acqua 4. Cesto da sospendere 9. Lampada 5. Guarnizione in gomma Pannello di controllo °C Display digitale della Manopola di controllo...
  • Page 62 Assemblaggio del dispositivo Avvertenza: tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici qua- lificati e autorizzati. • Controllare la completezza e eventuali danni • Assicurarsi che sia mantenuto uno spazio libero dell’apparecchio (controllare se l’apparecchio di 20 cm intorno al dispositivo per una corretta ha un cestello e un tappo di scarico per l’uscita ventilazione.
  • Page 63 3). Congelamento di prodotti alimentari freschi • Non conservare i prodotti alimentari per un pe- • Congelare solo alimenti adatti al congela- riodo superiore a quello raccomandato dal pro- mento o che possono essere conservati a duttore del prodotto. bassa temperatura. •...
  • Page 64 Pulizia e manutenzione Avvertenza: prima di pulire, riparare o eseguire la manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati. Pulizia 4. Dopo aver finito lo sbrinamento, asciugare •...
  • Page 65 Risoluzione dei problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore. Sintomi Causa possibile Soluzione possibile L’apparecchio funziona - L’apparecchio non è stato impo- - Verificare che l’apparecchio sia troppo forte.
  • Page 66 Specifiche tecniche Prodotto numero 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Tensione e frequenza 220-240V~ 50Hz Corrente nominale 0,8 A 1,5 A Refrigerante / quantità R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g di refrigerante Classe energetica Valutazione in asteri- schi Intervallo di tempera- Da -18°C a -26°C...
  • Page 67 Schema elettrico (Prodotto: 233904, 233911, 233856, 233863) Termostato Display digitale Interruttore Sensore di temperatura Lampada a LED Schema elettrico (Prodotto: 233870, 233887, 233894) Termostato Display digitale Sensore di temperatura Lampada a LED...
  • Page 68 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
  • Page 69 Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Arktic. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic sau bufet.
  • Page 70 • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii. • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă...
  • Page 71 • Aparatul trebuie întotdeauna mutat sau transportat în poziție verticală, în caz contrar putând suferi avarii. • ATENȚIE! Așezați protejat cablul de alimentare dacă este nevoie, pentru a împiedica tragerea neintenționată sau contactul cu suprafața de încălzire. • Niciuna dintre piese nu poate fi curățată în mașina de spălat vase. •...
  • Page 72 Principalele piese ale aparatului 1. Mânerul capacului (Acesta trebuie montat de 5. Garnitură de cauciuc utilizator) 6. Panou de comandă 2. Capac cu balamale 7. Exterior 3. Spațiu interior 8. Gaură de scurgere 4. Coș suspendat 9. Lampă Panoul de comandă °C Afișaj digital al Cadran de reglare a...
  • Page 73 Instalarea aparatului Atenție: Toate lucrările de instalare, întreținere și reparații trebuie executate doar de tehnicieni calificați și atestați. • Asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat sau că • Verificați ca în orice parte a aparatului să existe furnitura este completă (coșul și dopul de oprire un spațiu liber de minimum 20 cm pentru asigu- a scurgerii trebuie să...
  • Page 74 • NU puneți în aparat sticle sau borcane cu li- - La vită, fructe și legume nu se vor depăși 12 chide înăuntru. Sticla ar putea crăpa. luni. • Notă: Perioadele de mai sus sunt doar consul- • Aveți grijă să nu recongelați alimente care au fost deja decongelate.
  • Page 75 Dezghețarea Important! • Aparatul trebuie dezghețat atunci când stratul de • Nu folosiți niciodată scule ascuțite din metal gheață atinge aproximativ 10-15 mm grosime. pentru a răzui gheața deoarece puteți deteriora • Cel mai bine este să dezghețați aparatul atunci aparatul.
  • Page 76 Schema electrică Articol nr. 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Tensiune și frecvență 220-240V~ 50Hz de funcționare Intensitatea nominală 0,8 A 1,5 A Agentul frigorific uti- lizat și cantitatea in- R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g jectată Clasa eficiență...
  • Page 77 Schema electrică (Articol : 233904, 233911, 233856, 233863) Termostat Afișajul electronic digital Comutator Senzorul de temperatură Lampa cu LED Schema electrică (Articol : 233870, 233887, 233894) Termostat Afișajul electro- nic digital Senzorul de peratură Lampa cu LED...
  • Page 78 Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau cumpărării (de ex.
  • Page 79: Правила Безопасности

    Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Arktic. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено только для буфета и домашнего использования.
  • Page 80 • Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности...
  • Page 81 размораживания. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя привести к повреждению контура хладагента. • Не храните взрывоопасные вещества, такие как аэрозольные контейнеры, с воспла- меняющимся газом в устройстве. • Обеспечьте по крайней мере 20-сантиметровое пространство вокруг устройства, для обеспечения достаточной вентиляции во время пользования. •...
  • Page 82 Основные детали устройства 1. Ручка крышки (для установки пользователем) 6. Панель управления 2. Откидная крышка 7. Внешняя поверхность 3. Внутренняя камера 8. Отверстие для слива воды 4. Корзина для подвешивания 9. Лампа 5. Резиновое уплотнение Панель управления °C Цифровой дисплей Ручка...
  • Page 83 Установка устройства Предупреждение: Все работы по монтажу, техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только квалифицированными специалистами. • Проверьте устройство на предмет комплект- • Поместите устройство в место, где будет обе- ности и возможного повреждения (проверьте, спечен свободный доступ к вилке, чтобы бы- входят...
  • Page 84 3). Замораживание свежих пищевых продуктов • Для свежих пищевых продуктов следуйте • Замораживайте только такие продукты, ко- общим рекомендациям по их хранению: торые можно замораживать или хранить - Рыба и обработанные мясные продукты - при низких температурах. до 6 месяцев; •...
  • Page 85 Очистка и техническое обслуживание Предупреждение: Перед началом очистки, ремонта или обслуживания, всегда выключайте устройство из гнезда и дайте ему остыть. Все работы по монтажу, техническому обслуживанию и ремонту должны выполняться только квалифицированными специалистами. Очистка льда. • Регулярно чистите устройство. 4. После размораживания высушите внутрен- •...
  • Page 86 Диагностика Если устройство не работает должным образом, обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы найти правильное решение. Если вы все еще не можете решить проблему, обратитесь к поставщику. Симптомы Возможная причина Возможное решение Устройство работает - Устройство не стабильно установ- - Проверьте, стабильно ли стоит слишком...
  • Page 87 Технические характеристики № продукта 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Рабочее напряжение 220-240В~ 50Гц и частота Номинальный ток 0,8 A 1,5 A Хладагент / количе- R600a/42г R600a/47г R600a/50г R600a/70г R600a/93г R600a/103г R600a/110г ство вводимого агента Энергетический класс Рейтинг по звездоч- кам...
  • Page 88 Электрическая схема (№ продукта 233904, 233911, 233856, 233863) Термостат Цифровой дисплей Выключатель Датчик температуры Светодиодная лампа Электрическая схема (№ продукта 233870, 233887, 233894) Термостат Цифровой дисплей Датчик температуры Светодиодная лампа...
  • Page 89 Гарантия Любая недоделка или поломка, которая влечет дательстве. В случае заявления устройства в ре- за собой неправильную работу устройства, ко- монт или на замену в рамках гарантии, следует торая будет выявлена в течение первого года от указать место и дату покупки устройства и прило- даты...
  • Page 90: Κανονισμοί Ασφαλείας

    Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής Arktic. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για πρώτη φορά. Κανονισμοί ασφαλείας • Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για χρήση σε μπουφέ και οικιακή χρήση.
  • Page 91 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση και τη συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν δεν γίνει κάτι τέτοιο, θα μπορούσε να αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη και θα...
  • Page 92 • Μην χτυπάτε το περίβλημα της συσκευής με βαριά αντικείμενα. Μην καθαρίζετε τη συσκευή με πίδακες νερού ή ατμοκαθαριστή και μην την ξεπλένετε με νερό, καθώς θα βραχούν τα εξαρτήματα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρος με άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Να αποφεύγετε τα μηχανικά...
  • Page 93 Βασικά εξαρτήματα της συσκευής 1. Λαβή πόρτας (συναρμολογούμενη από τον χρήστη) 6. Πίνακας ελέγχου 2. Αρθρωτό κάλυμμα 7. Εξωτερικό 3. Εσωτερικός θάλαμος 8. Σωλήνα αποστράγγισης 4. Κρεμαστό καλάθι 9. Λυχνία 5. Λάστιχο σφραγίσματος Πίνακας ελέγχου °C Ψηφιακή οθόνη Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας...
  • Page 94 Εγκατάσταση της συσκευής Προσοχή: Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευ- μένους και εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν φέρει ζημιές και • Τοποθετήστε τη συσκευή με τέτοιο τρόπο ώστε το έχουν παραδοθεί όλα τα εξαρτήματα (συμπεριλαμ- καλώδιο...
  • Page 95 • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τα τρόφι- - Ψάρια και επεξεργασμένα κρέατα: έως 6 μή- μα σε κατάλληλη αεροστεγή και αδιάβροχη νες; συσκευασία. Μην τοποθετείτε στον καταψύκτη - Τυρί, πουλερικά, χοιρινό κρέας, αρνί: έως 8 τρόφιμα χωρίς συσκευασία. μήνες; • ΜΗΝ τοποθετείτε μέσα στη συσκευή γυάλινα - Βόειο...
  • Page 96 Απόψυξη • Κάνετε απόψυξη στον καταψύκτη όταν η στρώση • Η ποσότητα πάγου στα τοιχώματα του θαλάμου της του πάγου φτάσει σε πάχος περίπου 10-15mm. συσκευής μπορεί να αυξηθεί λόγω υψηλής υγρασί- • Η καλύτερη στιγμή για να κάνετε απόψυξη του κα- ας...
  • Page 97 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για πιθανές λύσεις. Αν συνεχίζετε να μην μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή/πάροχο σέρβις. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Η συσκευή κάνει πολύ θό- - Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. - Ελέγξτε...
  • Page 98 Τεχνικά στοιχεία Αρ. προϊόντος 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Τάση και συχνότητα λει- 220-240V~ 50Hz τουργίας Ονομαστικό ρεύμα 0,8 A 1,5 A Χρησιμοποιούμενο ψυ- κτικό μέσο και ποσότη- R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g τα έγχυσης Κατηγορία ενεργειακής...
  • Page 99 Διάγραμμα κυκλώματος (Αρ. προϊόντος: 233904, 233911, 233856, 233863) Θερμοστάτης Ηλεκτρονική ψηφιακή οθόνη Διακόπτης Αισθητήρας θερμοκρασίας Λάμπα Διάγραμμα κυκλώματος (Αρ. προϊόντος: 233870, 233887, 233894) Θερμοστάτης Ηλεκτρονική ψηφιακή οθόνη Αισθητήρας θερμοκρασίας Λάμπα...
  • Page 100 Εγγύηση Οποιοδήποτε ελάττωμα επηρεάζει τη λειτουργικό- από εγγύηση, δηλώστε πού και πότε έχει αγοραστεί τητα της συσκευής που γίνεται προφανές δύο χρό- και συμπεριλάβετε την απόδειξη αγοράς (π.χ. από- νια μετά την αγορά της, θα διορθώνεται με δωρεάν δειξη λιανικής πώλησης). επισκευή...
  • Page 101: Bezpečnostní Předpisy

    Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si koupili tento spotřebič Arktic. Přečtěte si pozorně tuto příručku a věnujte zvláštní pozornost níže uvedeným bezpečnostním předpisům před instalací a používáním tohoto spotřebiče poprvé. Bezpečnostní předpisy • Tento spotřebič je určen pouze pro použití v občerstvení a domácnosti.
  • Page 102: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    • Tento spotřebič by neměl být provozován osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi ani osobami, které nemají zkušenosti a znalosti. • Tento spotřebič by za žádných okolností neměly používat děti. • Spotřebič a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí. •...
  • Page 103 • Žádné části zařízení nelze mýt v myčce. • Nikdy se nedotýkejte zmrazených potravin mokrýma rukama. Ruce na nich mohou zmrznout. Nebezpečí popálení mrazem. V případě potřeby noste ochranné rukavice (nejsou součástí dodávky). • Nenechávejte klíč v blízkosti spotřebiče nebo v dosahu dětí. To má zabránit tomu, aby se děti omylem zamkly uvnitř...
  • Page 104 Kontrolní panel zařízení °C Digitální displej teploty Ovladač teploty A. Ovladač teploty • Okolní teplota a vlhkost spotřebiče Knoflíkem nastavte vnitřní teplotu - úrovně nas- • Množství skladovaných potravin tavení 1 až 7. • Frekvence otevírání víka Nastavení 0: Režim zastavení, jednotka nechladí. Jídlo doporučujeme umístit do střední...
  • Page 105 Provoz 1). Přípravy 3). Mražení čerstvých potravin • Před prvním použitím zařízení vyčistěte • Zmrazujte pouze potraviny, které jsou vhodné vnitřní i vnější část zařízení vlhkým hadříkem ke zmrazení nebo které lze skladovat při nízké a malým množstvím jemného čisticího pros- teplotě.
  • Page 106 5). Rozmrazování potravin Drůbež: Hygiena je zvláště důležitá při odmra- Mražené potraviny lze rozmrazit: zování drůbeže. Vodu, která zbyla po rozmra- - v mikrovlnné troubě; zení drůbeže, nepoužívejte k žádnému účelu. - při pokojové teplotě; Zlikvidujte vodu, která zbyla po odmrazování, - v chladničce (nízká...
  • Page 107 Výměna žárovky • Odpojte zařízení od zdroje napájení. Specifikace žárovky: • Uvolněte 2 šrouby a sejměte kryt lampy. 220-240V~ max. 2W, E14 cap • Odšroubujte žárovku a vyměňte ji za novou. Poznámka: Nepoužívejte žárovku s příkonem vy- • Znovu nasaďte kryt. šším než...
  • Page 108 Technické specifikace Číslo zařízení 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Provozní napětí a 220-240V~ 50Hz frekvence Jmenovitý příkon 0,8 A 1,5 A Použité chladivo a R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g množství Třída energetické účinnosti Hodnocení hvězdičkami Teplotní rozsah -18°C až...
  • Page 109 Elektrické schéma (číslo výrobku 233904, 233911, 233856, 233863) Termostat Elektronický digitální displej Přepinač Teplotní senzor lampa Elektrické schéma (číslo výrobku 233870, 233887, 233894) Termostat Elektronický digitální displej Teplotní senzor lampa...
  • Page 110 Záruka Jakákoli závada ovlivňující funkčnost spotřebiče, uveďte, kde a kdy byl zakoupen, a přiložte doklad o která se projeví do jednoho roku po zakoupení, koupi (např. potvrzení). bude opravena bezplatnou opravou nebo výměnou za předpokladu, že spotřebič byl použit a udržován V souladu s naší...
  • Page 111: Saugos Taisyklės

    Gerbiamas klientas, Dėkojame, kad įsigijote šį “Arktic” prietaisą. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, atkreipdami ypatingą dėmesį į toliau išdėstytas saugos taisykles, prieš pirmą kartą įrengdami ir naudodami šį prietaisą. Saugos taisyklės • Šis įrenginys skirtas tik naudojimui alinėse ir namų ūkiuose.
  • Page 112 originalias dalis ir priedus. • Šio prietaiso neturėtų naudoti asmenys, turintys mažesnes fizines, jutimo ar protines galimybes, arba asmenys, neturintys patirties ir žinių. • Šis prietaisas jokiomis aplinkybėmis neturėtų būti naudojamas vaikams. • Laikykite prietaisą ir jo maitinimo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje. •...
  • Page 113 • Niekada neimkite šaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Jūsų rankos gali prišalti prie užšaldyto maisto. Kyla nušalimo pavojus. Jei reikia, mūvėkite apsaugines pirštines (netiekiamos). • Nelaikykite įrenginio rakto šalia įrenginio arba vaikams prieinamoje vietoje. Tai apsaugos vaikus nuo atsitiktinio užsirakinimo įrenginio viduje ir pavojaus gyvybei. •...
  • Page 114 Įrenginio valdymo skydelis °C Skaitmeninis tempe- Temperatūros reguliavimo ratūros ekranėlis rankenėlė A. Temperatūros reguliavimo rankenėlė • Aplinkos temperatūra ir drėgnis įrenginyje. Temperatūra gali būti reguliuojama, sukant šią • Laikomų maisto produktų kiekis. rankenėlę parinkčių nuo 1 iki 7 intervale. • Dangčio atidarymo dažnis. Parinktis 0: „Stop“...
  • Page 115 Naudojimas 1). Pasiruošimas • Įsitikinkite, kad maisto produktai tinkamai su- • Prieš pirmąjį naudojimą išvalykite įrengin- pakuoti, naudojant tinkamą pakuotę. Pakuotė io vidinius ir išorinius paviršius, naudodami turi būti hermetiška ir nepralaidi vandeniui. drėgną šluostę ir švelnų ploviklį. Į šaldiklį nedėkite maisto produktų be jokios •...
  • Page 116 Vištiena: Ypač svarbu laikytis maisto higienos Svarbu: Niekada pakartotinai nešaldykite taisyklių, kai atšildoma vištiena. Nenaudokite dalinai ar visiškai atšildyto maisto produktų. skysčio, ištekančio atšildant vištieną. Išpilkite jį Suvartokite atšildytus maisto produktus kiek ir išplaukite indą, kuriame jis buvo, plautuvę ir galima greičiau higienos tikslais ir dėl praran- rankas.
  • Page 117 Gedimų lokalizavimas Jei įrenginys netinkamai veikia, prašome paieškoti sprendimo žemiau pateiktoje lentelėje. Jei jūs negalite išspręsti problemos, prašome susisiekti su tiekėju / garantinio aptarnavimo centru. Problema Galima priežastis Galimas sprendimas Įrenginys per triukšmin- - Įrenginys netinkamai įtvirtintas. - Patikrinkite, ar įrenginys stovi stabiliai (visos keturios kojelės turi tvirtai stovėti ant grindų).
  • Page 118 Techninė specifikacija Užsak. nr. 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894 Įtampa ir dažnis 220-240V~ 50Hz Nominali galia 0,8 A 1,5 A Naudojamas aušalas R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g ir kiekis Energijos taupymo klasė Reitingas žvaigždutėmis Temperatūros -18°C iki -26°C nustatymo intervalas Klimato klasė...
  • Page 119 Grandinės schema (užsak.nr. 233904, 233911, 233856, 233863) Termostatas Elektroninis skaitmeninis ekranėlis Jungiklis Temperatūros jutiklis Šviesdiodis Grandinės schema (užsak.nr. 233870, 233887, 233894) Termostatas Elektroninis skaitmeninis ekranėlis Temperatūros jutiklis Šviesdiodis...
  • Page 120 Garantija Bet koks defektas, turintis įtakos prietaiso funk- rodykite, kur ir kada jis buvo įsigytas, ir nurodykite cionalumui, kuris paaiškėja per vienerius metus pirkimo įrodymą (pvz., kvitą). nuo pirkimo, bus suremontuotas nemokamai arba pakeičiamas, jei prietaisas buvo naudojamas ir Laikydamiesi savo nuolatinio produkto kūrimo po- prižiūrimas pagal instrukcijas ir jokiu būdu nebu- litikos, pasiliekame teisę...
  • Page 124 Hendi B.V. PKS Hendi South East Europe SA Innovatielaan 6 5 Metsovou Str. 6745 XW De Klomp, The Netherlands 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: Tel: +31 317 681 040 +30 210 4839700 Email: Email: info@hendi.eu info@pks-hendi.com Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi Italia S.R.L.

Ce manuel est également adapté pour:

235911233856233863233870233887233894

Table des Matières