Télécharger Imprimer la page

Fiamma ADVANCED F80s Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 10

Store

Publicité

FIAMMASTORE
7 - KOBLING AV KABLENE
NO
Kobling til strømforsyningen 12V
Dette produktet fungerer ved 12V
Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du alltid kobler fra batteriet på kjøretøyet og dermed arbeider uten
strømføring under installasjonen. Velg den tryggeste og korteste installasjonsbanen for strømkabelen.
Reduser lengden på strømkabelen etter behov. Bruk utelukkende kabelklemmer som er egnet for
strømkabelens diameter for kobling til klemskruene. Hvis du bruker feil klemmer vil dette kunne føre til et
spenningsfall og dermed øke dannelsen av varme på klemmen.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes følgende:
- Feilaktig installasjon eller tilkobling av produktet.
- Skader på produktet som skyldes mekaniske virkninger eller overspenning.
- Endringer utført på produktet uten uttrykkelig godkjenning fra produsenten.
Av sikkerhetshensyn anbefaler vi å foreta de elektriske koblingene som i det angitte skjemaet.
Etter at du har dreid startnøkkelen i startposisjonen avbryter releet (*medfølger ikke) strømmen til den
elektriske motoren, slik at du unngå all eventuell utilsiktet åpning av markisen når bilen kjører.
Systemet motor / motor + kontrollenhet skal få strøm fra en beskyttet elektrisk linje med
en sikring på 12 A. Motoren er i serie utstyrt med en sikring for å forebygge skader. I tilfelle
prbolemer vil sikringen løses ut pg koble fra kretsen. Bruk aldri en sikring med en annen verdi
enn den medfølgende (sikring 5x20 T 4A L 250V). Du må aldri starte produktet uten sikring.
7 - LIITÄNTÄ
FI
Liitäntä 12 V:n
Tämä tuote toimii 12 V:n
Turvallisuussyistä suositellaan kytkemään aina irti ajoneuvossa oleva akku, jotta voidaan työskennellä
asennuksen aikana ilman virtaa. Valitse turvallisin ja lyhyin virtajohdon asennusreitti. Lyhennä virtajohdon
pituutta tarpeen mukaan. Käytä liitäntäkoteloon liittämiseen ainoastaan virtajohdon läpimitalle sopivia
vedonpoistimia. Väärien liittimien käyttäminen voi aiheuttaa jännitehäviötä ja lisätä liittimen kuumenemista.
Valmistaja ei vastaa seuraavista syistä johtuvista vahingonkorvausvaatimuksista:
- Tuotteen viallinen asennus tai liitäntä.
- Mekaanisista häiriöistä tai ylijännitteestä aiheutuneet tuotteen vahingot.
- Laitteen muuttaminen ilman valmistajan nimenomaista valtuutusta.
Turvallisuussyistä suositellaan suorittamaan sähköliitännät osoitetun kaavion mukaisesti.
Kun virta-avain käännetään käynnistysasentoon, rele (*ei toimitettu) katkaisee sähkömoottorin virran, jotta
vältetään markiisin vahingossa tapahtuva aukaisu ajoneuvon liikkuessa.
Moottori / moottori + ohjausyksikkö -järjestelmää on virroitettava 12 A:n sulakkeella suojatulla
sähkölinjalla. Moottori on varustettu sarjalla sulakkeita, jotta voidaan estää vahingot.
Ongelmien tapauksessa sulake laukeaa ja kytkee piirin irti. Älä laita koskaan arvoltaan erilaista
sulaketta kuin toimitettu (sulake 5x20 T 4A L 250V). Älä koskaan käytä tuotetta ilman sulaketta.
7 - LIGAÇÃO DOS FIOS
PT
Ligação à alimentação 12V
Este produto funciona a 12V
Por motivos de segurança é aconselhável desligar a bateria presente no veículo e, portanto, trabalhar sem
corrente durante a instalação. Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de
alimentação. Reduzir o comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades.
Utilizar exclusivamente braçadeiras adequadas ao diâmetro do cabo de alimentação para a ligação ao
terminal. Se forem utilizados terminais errados, isto poderá causar uma quebra de tensão e aumentar
a formação de calor no terminal. O produtor não será considerado responsável por pedidos de danos
derivantes de:
- Instalação ou conexão defeituosa do produto.
- Danos no produto causados por infl uências mecânicas e sobretensão.
- Alterações no dispositivo sem a expressa autorização do produtor.
10
, du må aldri koble det til en annen spenning.
virtalähteeseen.
jännitteellä, älä koskaan liitä muuhun jännitteeseen.
, nunca ligar a uma tensão diferente.

Publicité

loading