Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ISDE2423EURO - RevA
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hayward PRO-GRID DE4820

  • Page 1 ISDE2423EURO - RevA GUIDE DE L’UTILISATEUR OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 2: Conservez Ce Manuel Pour Une Consultation Ultérieure

    PRO-GRID FILTRE À DIATOMÉES GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 3 OFF et que la vanne de purge manuelle est en position OUVERTE (OPEN). • Utilisez EXCLUSIVEMENT des colliers de serrage Hayward : collier de serrage DEX2421JKIT, vis + écrou DEX2421J2 et joint armé en métal DEX2422Z2. Des composants non d’origine risquent de provoquer une panne et une séparation brusque.
  • Page 4: Pour Votre Information

    ENREGISTREMENT Merci d'avoir choisi Hayward. Ce manuel contient des informations importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre produit. Le conserver pour vous y reporter ultérieurement. POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT SUR NOTRE BASE DE DONNÉES, ALLEZ SUR : www.hayward.fr/fr/espace-services/enregistrez-votre-produit ...
  • Page 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Votre filtre à diatomée Pro-Grid™ d'Hayward associe une filtration de l’eau de qualité supérieure à un fonctionnement simple et des composants totalement insensibles à la corrosion. Il s’appuie sur l’utilisation de diatomées, le matériau filtrant le plus efficace qui soit pour éliminer les impuretés.
  • Page 6: Démarrage

    Avant de démarrer la pompe 1. Utilisez EXCLUSIVEMENT le collier de serrage Hayward ; Collier de serrage DEX2421JKIT, vis + écrou DEX2421J2 et joint armé en métal DEX2422Z2. Des composants non d’origine risquent de provoquer une panne et une séparation brusque.
  • Page 7: Fonctions De La Vanne Du Filtre

    à l'aide d’un tuyau d’arrosage ou, de préférence, d’une lance de lavage métal DEX2422Z2 Hayward (EC2024). Assurez-vous que le bouchon de vidange n’est pas en place ou que la vanne de vidange est ouverte. Éliminez le plus de dia- tomées et de débris accumulés possible en les envoyant à l’égout. Cela Surface d’étanchéité...
  • Page 8 1. Placez le joint armé en métal sur la partie inférieure du filtre (Fig. 4). Placez la partie supérieure du filtre sur le joint armé Partie en métal Hayward DEX2422Z2 et sur la partie inférieure supérieure du filtre dans une position dans laquelle l’ensemble des du filtre étiquettes d'utilisation et de sécurité...
  • Page 9: Entretien Et Réparations

    5. Veillez à ne pas laisser le bouchon de vidange dans son logement pendant l’hiver afin d’éviter une éventuelle fissuration du filtre. ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Consultez votre centre de service ou votre revendeur local agréé Hayward. Aucun retour direct à l’usine ne sera accepté sans l'autorisation écrite expresse de Hayward Pool Europe. PRODUITS NIVEAUX IDÉAUX...
  • Page 10 PRO-GRID VERTICAL D.E. FILTER OWNER’S MANUAL SAVE THIS OWNER’S MANUAL HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Page 11 OFF position and filter manual air relief valve is in the OPEN position. • Use ONLY Hayward clamp system components: DEX2421JKIT clamp assembly, DEX2421J2 nut/ bolt assembly, and a DEX2422Z2 metal reinforced seal. Non-Hayward components may fail in use and cause explosive separation.
  • Page 12: For Your Records

    REGISTRATION Thank you for choosing Hayward. This manual contains important information regarding the operation and maintenance of your product. Please retain it for reference. TO REGISTER YOUR PRODUCT IN OUR DATABASE, GO TO: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- For Your Records Record the following information for your convenience:...
  • Page 13: General Information

    GENERAL INFORMATION Your Hayward Pro-Grid™ Vertical Grid D.E. Filter combines superior water filtration with ease of operation and totally corro- sion-free construction. It uses diatomaceous earth (D.E.), which is the most efficient dirt remover and filter medium known. The D.E., which is usually fed through the skimmer at initial start-up, uniformly coats the curved vertical filter elements that are covered with a custom fitted monofilament polypropylene filter cloth.
  • Page 14 1. Use ONLY Hayward clamp system components; DEX2421JKIT clamp system, DEX2421J2 nut/bolt assembly, DEX2422Z2 metal reinforced seal. Non-Hayward clamp components may fail in use and cause explosive component separation. Verify that upper and lower filter bodies are properly secured with the filter body clamp. Never rely on hand tightening the clamp nut to the clamp bolt.
  • Page 15: Manual Cleaning

    Hayward cleaning wand (EC2024). Be sure the drain plug is not in place or the drain valve is open. Remove as much of the dirty D.E. and accumu- lated debris by flushing it out of the drain opening.
  • Page 16 BODY AND CLAMP RE-ASSEMBLY 1. Place the metal reinforced seal on the lower filter body (Fig 4). Place the upper filter body on the Hayward DEX2422Z2 metal reinforced seal and lower filter body in a position which allows all operation and safety labels to be clearly...
  • Page 17: Service And Repairs

    5. Be sure to leave the drain plug unattached during the winter season to avoid cracking the filter body. SERVICE AND REPAIRS Consult your local authorized Hayward dealer or service center. No returns may be made directly to the factory without the expressed written authorization of Hayward Pool Europe.
  • Page 18 FILTROS DE DIATOMEA MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 19 OFF (Apagado) y la válvula de descarga de aire está en posición OPEN (Abierta). • Use ÚNICAMENTE componentes del sistema de fijación de Hayward: Conjunto de abrazaderas de fijación DEX2421JKIT, DEX2421J2 conjunto de tuerca/perno y un sello metálico reforzado DEX2422Z2.
  • Page 20 REGISTRO Gracias por elegir Hayward. Este manual contiene información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de su producto. Consérvelo para consultas futuras. PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN NUESTRA BASE DE DATOS, VAYA A: www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su registro Registre la información siguiente por su propio interés:...
  • Page 21: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Su filtro de tierra de diatomeas vertical con rejilla Hayward Pro-Grid™ El filtro ofrece una excelente filtración de agua, es fácil de usar y está fabricado en materiales totalmente anticorrosivos. Emplea tierra de diatomeas (D.E., por sus siglas en inglés), el medio de filtrado y eliminación de suciedad más eficiente conocido.
  • Page 22: Puesta En Funcionamiento

    Nm (150 pulgadas-libras). Asegúrese de que el cuerpo de la válvula de descarga de aire está en posición de BLOQUEO, de que no falta ni está dañado ningún componente y de que no hay piezas que no sean de Hayward. (Véase la ilust. 2) 2.
  • Page 23: Limpieza Manual

    DEX2422Z2 con una varilla de limpieza de Hayward (EC2024). Asegúrese de que el tapón de drenaje no está colocado o la válvula de drenaje está abierta. Retire toda la tierra de diatomeas sucia y los residuos acumulados que pueda por arrastre al orificio de drenaje.
  • Page 24 1. Coloque el sello metálico reforzado en el cuerpo inferior del filtro (Ilust. 4). Coloque el cuerpo superior del filtro sobre el sello metálico reforzado DEX2422Z2 de Hayward y el cuerpo inferior del filtro en una posición que permita ver con claridad...
  • Page 25: Mantenimiento Y Reparación

    5. Asegúrese de dejar el tapón de drenaje fuera durante la temporada de invierno para evitar grietas en el cuerpo del filtro. MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Consulte con su representante autorizado o centro de servicio de Hayward. No se admitirán devoluciones directas a la fábrica sin la autorización escrita expresa de Hayward Pool Europe.
  • Page 26 DIATOMÁCEAS FILTROS MANUAL DO UTILIZADOR GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França...
  • Page 27 DEX2422Z2. Os componentes que não sejam Hayward podem falhar durante a utilização e provocar uma separação explosiva. • Nunca confie no aperto manual da porca no parafuso de aperto. Utilizando uma cabeça de ¾ polegada numa chave dinamométrica, aperte a porca e o parafuso de aperto para 17 Nm (150 pol-lb).
  • Page 28 REGISTO Muito obrigado por escolher a Hayward. Este manual contém informações importantes sobre o funcionamento e a manutenção do seu produto. Conserve-o para referência futura. PARA REGISTAR O SEU PRODUTO NA NOSSA BASE DE DADOS, DIRIJA-SE A: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para seu registo Registe as seguintes informações para comodidade:...
  • Page 29: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS O seu Filtro D.E. de Grelha Vertical Hayward Pro-Grid™ Associa uma superior capacidade de filtração da água à facilidade de operação e a uma construção totalmente à prova de corrosão. O aparelho usa terra de diatomáceas (ou D.E., “diatomaceous earth”), que é...
  • Page 30 17 Nm (150 pol-lbs). Verifique se o corpo da válvula manual de alívio de ar do filtro está na posição LOCK (bloqueio), e se não há componentes do filtro em falta, danificados ou que não sejam componentes genuínos Hayward.(2) 2.
  • Page 31: Limpeza Manual

    Hayward (EC2024). Tenha o cuidado de verificar se o DEX2422Z2 bujão de escoamento não está colocado ou se a válvula de escoamento está...
  • Page 32 RECOLOCAÇÃO DO CORPO E DO SISTEMA DE APERTO 1. Coloque o vedante metálico reforçado no corpo inferior do filtro (Fig 4). Coloque o corpo superior do filtro no vedante metálico reforçado Hayward DEX2422Z2 e baixe o corpo Corpo do filtro para uma posição que permita executar todas superior do as operações e que deixe as etiquetas de segurança...
  • Page 33: Assistência E Reparações

    5. Tenha o cuidado de deixar o bujão de escoamento desapertado durante o Inverno para evitar fissuração do corpo do filtro. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÕES Consulte o concessionário ou centro de assistência autorizado Hayward. Nenhuma devolução pode ser feita directamente para a fábrica sem a autorização expressa por escrito de Hayward Pool Europe. NÍVEIS IDEAIS DE PRODUTOS QUÍMICOS...
  • Page 34 DIATOMEENERDE FILTER ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankreich...
  • Page 35 • Es sind ausschließlich Originalteile von HAYWARD zu verwenden: Spannschraubensatz DEX2421JKIT, Mutter-/Schraubverbindung DEX2421J2 und mit Metall verstärkte Dichtung DEX2422Z2. Nicht von Hayward stammende Teile sind nicht für diese Nutzung ausgelegt und könnten eine Absprengung bewirken. • Die Spannmutter und Spannschraube niemals per Hand festziehen.
  • Page 36 REGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Hayward entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für Betrieb und Wartung Ihres Produkts. Bitte zur späteren Verwendung aufbewahren. UM IHR PRODUKT IN UNSERER DATENBANK ZU REGISTRIEREN, GEHEN SIE AUF: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Für Ihre Unterlagen...
  • Page 37 ALLGEMEINES Der vertikale Kieselalgenfilter Pro-Grid™ von Hayward verknüpft eine optimale Wasserfilterung mit leichter Bedienung in einer korrosionsfreien Konstruktion. Der Filter verwendet Kieselgur, die als sehr effizienter Schmutzbeseitiger und ausgezeichnetes Filtermedium bekannt ist. Die Kieselgur wird normalerweise beim Anschalten über den Skimmer zugeführt und überzieht dann den gebogenen vertikalen Filtereinsatz, der mit einem Monofilament-Polypropylentuch ausgekleidet ist.
  • Page 38 Hand festziehen. Zum Festziehen einen Drehmomentschlüssel mit ¾“-Einsatz verwenden und Spannschraube und Spannmutter mit einem Anzugsmoment von 17 Nm anziehen. Den Filterentlüftungsblock verriegeln (auf LOCK schalten); es darf keine Filterkomponente fehlen oder beschädigt sein. Zudem sind ausschließlich Originalteile von Hayward zu verwenden (siehe Abb. 2).
  • Page 39: Manuelle Reinigung

    Vor der Entnahme sollte die Filterbaugruppe mit einem starken Wasserstrahl Dichtring DEX2422Z2 aus dem Gartenschlauch oder mit dem Reinigungsset von Hayward (EC2024) gereinigt werden. Dabei unbedingt darauf achten, dass der Ablassstopfen abgenommen wurde oder das Ableitungsventil geöffnet ist. So viel wie möglich von der verunreinigten Kieselgur durch die Ablassöffnung ausspülen.
  • Page 40 MONTAGE VON BEHÄLTER UND SPANNRING 1. Den metallverstärkten Dichtring auf das Filterunterteil setzen (Abb. 4). Das Filteroberteil so auf den metallverstärkten Dichtring DEX2422Z2 von Hayward positionieren, dass alle Betriebs- und Sicherheitsetiketten klar lesbar sind und das Filteroberteil Etiketten Filteroberteil mittig auf dem Filterunterteil sitzt. Dann das aufeinander Filteroberteil gleichmäßig fest andrücken.
  • Page 41: Technische Daten

    5. Sicherstellen, dass der Ablassstopfen während des Winters offen ist, um einen Filterbruch zu vermeiden. KUNDENDIENST UND REPARATUR Wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder Kundendienst von Hayward. Es dürfen keine Teile direkt ans Werk zurückgeschickt werden, wenn nicht zuvor eine Zustimmung von Hayward Pool Europe eingeholt wurde.
  • Page 42 DIATOMEEËNAARDE FILTERS GEBRUIKERSHANDBOEK BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Frankrijk...
  • Page 43 OPEN staat. • Gebruik ENKEL onderdelen van het Hayward-klemmensysteem: DEX2421JKIT klemmontage, DEX2421J2 moer-/boutmontage, en een DEX2422Z2 met metaal versterkte dichting. Niet-Hayward onderdelen kunnen defect raken bij gebruik en een explosieve scheiding veroorzaken. • Vertrouw nooit op het handmatig vastschroeven van de klemmoer op de klembout. Met een ¾ dop op een sleutel moet u de klemmoer op de klembout schroeven tot 17 Nm (150 inch-lbs).
  • Page 44 Bedankt dat u voor Hayward gekozen hebt. Dit handboek bevat belangrijke informatie over de werking en het onderhoud van uw product. Bewaar het voor toekomstig gebruik. OM UW PRODUCT IN ONZE DATABANK TE REGISTREREN, SURFT U NAAR: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Page 45: Installatie

    ALGEMENE INFORMATIE Uw Hayward Pro-Grid™ Verticale DA-rooster De filter combineert uitstekende waterfiltering met gebruiksvriendelijkheid en een volledig roestvrije constructie. De filter maakt gebruik van diatomeeënaarde (DA), de meest efficiënte vuilverwijderaar en het doeltreffendste filtreermedium. DA wordt meestal aangevoerd via de skimmer tijdens de eerste opstart en vormt dan een uniforme laag op de gebogen verticale filterelementen die bedekt worden met een op maat gemaakte filterdoek uit monofilament polypropyleen.
  • Page 46 Nm (150 inch-lbs). Zorg ervoor dat de manuele ontluchtingsklep van de filter zich in de stand LOCK (geblokkeerd) bevindt en dat er geen filteronderdelen ontbreken, beschadigd zijn of geen oorspronkelijke Hayward-onderdelen zijn. (zie fig. 2) 2. Sluit de filteraflaat. Opmerking: de filterplug heeft een dichting met een o-ring nodig. (zie fig. 4) 3.
  • Page 47 Vooraleer de elementgroep te verwijderen, raden we aan deze met een dichting krachtige straal van een tuinslang of de Hayward-schoonmaakspuit (EC2024) af te spuiten. Vergewis u ervan dat de aflaatstop verwijderd is of de aflaatklep open staat. Verwijder zoveel mogelijk vuile DA en opgestapeld vuil door het langs de aflaatopening uit te spoelen.
  • Page 48 HERMONTEREN LICHAAM EN KLEM 1. Plaats de met metaal versterkte dichting op de onderste helft van het filterlichaam (Fig. 4). Plaats de bovenste helft van het filterlichaam op de Hayward DEX2422Z2 met metaal versterkte dichting en de onderste helft van het filterlichaam Bovenste...
  • Page 49: Onderhoud En Herstelling

    5. De aflaatstop niet terugplaatsen tijdens de winter om het barsten van het filterlichaam te voorkomen. ONDERHOUD EN HERSTELLING Raadpleeg de lokale erkende Hayward-dealer of het servicecenter. Er mag niets rechtstreeks teruggestuurd worden naar de fabriek zonder de uitdrukkelijke geschreven instemming van Hayward Pool Europe.
  • Page 50: Conservare Accuratamente Il Presente Manuale D'uso

    FILTRI A DIATOMEE MANUALE PER L’USO CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia...
  • Page 51 • Non mettere in funzione il sistema di circolazione dell'acqua qualora un suo componente sia assemblato in modo non corretto, sia danneggiato, risulti mancante o non sia originale Hayward. • Prima di effettuare la manutenzione del sistema di circolazione dell'acqua, verificare che tutti i comandi del sistema e della pompa siano spenti (in posizione "OFF") e che la valvola di sfiato manuale...
  • Page 52 REGISTRAZIONE Grazie per avere scelto Hayward. Il presente manuale contiene importanti informazioni in merito al funzionamento e alla manutenzione dell'unità. Conservare come riferimento. PER REGISTRARE IL PRODOTTO NEL NOSTRO DATABASE, VISITARE IL SITO: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità:...
  • Page 53: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Il filtro a diatomee con griglia verticale Pro-Grid™ Hayward associa un'elevatissima finezza di filtrazione dell'acqua alla facilità del suo funzionamento e a materiali resistenti alla corrosione. Il filtro utilizza polvere di diatomee (o farina fossile), considerata il mezzo filtrante e pulente più efficace.
  • Page 54 17 Nm (150 pollici-libbre). Verificare che la valvola manuale di sfiato del filtro sia bloccata (in posizione "LOCK") e che nessun componente del filtro risulti mancante, sia danneggiato o non sia originale Hayward. (Vedere Fig. 2) 2. Chiudere lo scarico del filtro. Nota: il tappo del filtro richiede una guarnizione O-ring. (Vedere Fig. 4) 3.
  • Page 55: Pulizia Manuale

    Hayward (EC2024). Assicurarsi che il tappo di scolo o DEX2422Z2 la valvola di scarico siano aperti. Rimuovere quanta più polvere di diatomee e sporco possibile facendoli defluire dall'apertura di scolo.
  • Page 56 P a r t e superiore del corpo del filtro sulla guarnizione rinforzata in s u p e r i o r e metallo DEX2422Z2 Hayward e abbassare il corpo del filtro corpo Allineare per rendere visibili le etichette di sicurezza e funzionamento del filtro e perché...
  • Page 57: Assistenza E Riparazioni

    5. Assicurarsi di lasciare il tappo di scolo aperto durante la stagione invernale per evitare la rottura del corpo del filtro. ASSISTENZA E RIPARAZIONI Consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Hayward. Non sono consentite restituzioni dirette alla fabbrica senza l'espressa autorizzazione scritta di Hayward Pool Europa.
  • Page 58 ДИАТОМОВЫЕ ФИЛЬТРЫ ЗЕМЛЮ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France Франция...
  • Page 59 что все контроллеры системы и насоса установлены в положение OFF (выкл.), а ручной спускной клапан находится в положении OPEN (откр.). • Следует использовать ТОЛЬКО оригинальные запчасти системы фиксации компании Hayward: Устройство фиксатора DEX2421JKIT , гайка/болт DEX2421J2 , и металлическое армированное...
  • Page 60 РЕГИСТРАЦИЯ Благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно пылесос Hayward. Настоящее "Руководство" содержит важные сведения по эксплуатации и техническому обслуживанию Вашего устройства. Рекомендуем сохранить настоящее "Руководство" для последующего использования. ЧТОБЫ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО В НАШЕЙ БАЗЕ ДАННЫХ, ПЕРЕЙДИТЕ ПО ССЫЛКЕ: www.hayward.fr/en/services/register-your-product  --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Для записей Для собственного удобства укажите следующую информацию: Дата Заказа________________________________________________________________ Полное имя________________________________________________________________ Адрес_____________________________________________________________________ Индекс____________________________________________________________________ Эл. адрес__________________________________________________________________ Номер детали______________________Серийный номер__________________________ Дилер, продававший бассейн_________________________________________________ Адрес_____________________________________________________________________ Индекс____________________Страна__________________________________________ Примечание...
  • Page 61: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Система Hayward Pro-Grid™ Вертикальная система с диатомитом. Фильтр обеспечивает высококачественную фильтрацию воды и простоту управления при общей коррозионно-стойкой конструкции. В конструкции используется диатомит (D.E.), который является самым эффективным средством удаления загрязнений и фильтрации из всех известных. Диатомит, который подается, как правило, на скребке при первом пуске, покрывает изогнутые элементы...
  • Page 62 достигает красного сектора или второй стрелки, следует выполнить очистку фильтра. Примечание: При первичной чистке бассейна, особенно в случае, если бассейн новый или очень грязный, может потребоваться 0 Бар проводить промывку фильтра чаще обычного по причине Рис. 3 значительного количества загрязнений в воде бассейна. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 5 из 8 Pro-Grid Ред. A...
  • Page 63 и снаружи из садового шланга. После промывки блока фильтрующих элементов с помощью шланга, для достижения наилучшего результата, следует обработать поверхность щеткой для удаления оставшегося мусора. Запрещено выполнять промывку под давлением, так как это может повредить блок фильтрующих элементов. Рис. 4 Дренажное отверстие с Возможно наличие некоторых остатков загрязнений на блоке фильтрующих с уплотнительным кольцом элементов, которые не удалось удалить при промывке из шланга. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 6 из 8 Pro-Grid Ред. A...
  • Page 64 Только для квалифицированных специалистов по бассейнам: Если клапан нуждается в обслуживании, следует строго придерживаться изложенных инструкций. 1. О тключить все насосы циркуляции системы и электропитание. 2. У становить все клапаны системы в положение, предотвращающее попадание воды в фильтр. 3. Р учной спускной клапан должен находиться в положении OPEN (Откр.). 4. С ледует подождать, пока стечет вода. 5. З ажать корпус ручного спускного клапана (MAR) в плоский зажим, повернуть его против часовой стрелки так, чтобы индикатор фланца фильтра не выровнялся с положением “UNLOCK” (Откр.) верхней части корпуса фильтра. 6. П отянуть прямо вверх для демонтажа фильтра. Могут помочь легкие раскачивающие движения. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 7 из 8 Pro-Grid Ред. A...
  • Page 65: Обслуживание И Ремонт

    Расчетная величина стока Рекомендуемый уровень фильтрации воды диатомина FtІ MІ (мили) GPM (галл/ м /ч LBS (фунты) кг мин) DE2420EURO DE3620EURO DE4820EURO DE6020EURO DE7220EURO Максимальное рабочее давление для всех моделей 3.5 бар (50 PSI) ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НЕПОДДЕЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ HAYWARD Стр 8 из 8 Pro-Grid Ред. A...
  • Page 66: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Page 67: Beschränkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Page 68: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Page 69 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2012 Hayward Industries, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro-grid de3620Pro-grid de7220

Table des Matières