Thetford SANICON TURBO 500 Manuel De L'utilisateur page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour SANICON TURBO 500:
Table des Matières

Publicité

Operation, cont'd.
8. Ensure manual over-ride bypass gate
L
valve (
) is closed; reattach bayonet
cap.
9. Reconnect the power.
10. Operate system using gray water;
check for leaks.
Manual Over-ride (Optional)
Optional installation. May
NOTICE
not be installed on your
unit.
1. Locate manual over-ride connection
J
(
); remove bayonet cap.
2. Connect 3" sewer hose (not supplied):
J
one end to (
), other end to dump
station.
3. Open manual over-ride gate valve
4. Open Black Water gate valve; allow
contents to drain.
5. Close Black Water gate valve.
6. Open Gray Water gate valve; allow
contents to drain.
7. Close Gray Water gate valve.
8. Close manual over-ride gate valve.
9. Disconnect and clean sewer hose.
10. Install Manual Over-ride Bayonet Cap
J
(
).
Winterizing
the Sani-Con unit
1. Ensure all tanks are empty.
2. Pour RV antifreeze into the empty
black water tank.
Be sure to have container
NOTICE
available for capturing
system fluid!
3. Turn on pump.
4. Run pump until the antifreeze begins
to discharge from universal nozzle (
5. Turn pump switch to the Off position.
E
6. Drain hose (
) by holding at a sloped
angle to remove excess water; return
hose to storage position.
Sani-Con Turbo
Mode d'emploi, suite
8. Assurez-vous que le robinet de purge
L
manuelle (
) est fermé; reposez le
capuchon du drain à baïonnette.
9. Rebranchez l'alimentation électrique.
10. Ouvrez le système des eaux grises;
vérifiez qu'il n'y a aucune fuite.
Purge manuelle (en option)
AVIS
1. Repérez le raccord de la purge
J
manuelle (
); enlevez le capuchon du
drain à baïonnette.
2. Raccordez le tuyau d'égout de 7,6 cm
(3 po) (non fourni) : une extrémité à
J
(
), l'autre extrémité à la station de
.
vidange.
3. Ouvrez le robinet de purge manuelle.
4. Ouvrez le robinet de purge des eaux
noires; laissez le contenu s'écouler.
5. Fermez le robinet de purge des eaux
noires.
6. Ouvrez le robinet de purge des eaux
grises; laissez le contenu s'écouler.
7. Fermez le robinet de purge des eaux
grises.
8. Fermez le robinet de purge manuelle.
9. Débranchez et nettoyez le tuyau
d'égout.
10. Reposez le capuchon du drain à
baïonnette de la purge manuelle (
Hivernisation
de l'unité Sani-Con
1. Assurez-vous que tous les réservoirs
sont vides.
2. Versez de l'antigel pour VR dans le
réservoir d'eaux noires vide
AVIS
3. Actionnez la pompe.
4. Faites fonctionner la pompe jusqu'à ce
F
que de l'antigel commence à jaillir de
).
l'embout universel (
5. Placez l'interrupteur de la pompe
sur Arrêt.
6. Purgez le tuyau (
pour en éliminer tout excédent
d'eau; replacez le tuyau dans son
compartiment de rangement.
Funcionamiento (cont.)
8. Compruebe que la válvula de
9. Reconecte la alimentación.
10. Haga funcionar el sistema con aguas
Mando manual (opcional)
Installation faculta-
tive Peut ne pas être
installé sur votre unité.
1. Ubique la conexión del mando manual
2. Conecte la manguera sanitaria de
3. Abra la válvula de compuerta de
4. Abra la válvula de compuerta de
5. Cierre la válvula de compuerta de
6. Abra la válvula de compuerta de
7. Cierre la válvula de compuerta de
8. Cierre la válvula de compuerta de
9. Desconecte y limpie la manguera
J
).
10. Instale la tapa de bayoneta del mando
Preparación de la unidad
Sani-Con para el invierno
Assurez-vous d'avoir
sous la main un récipi-
ent pour recueillir le
liquide du système!
3. Encienda la bomba.
4. Haga funcionar la bomba hasta que el
F
).
5. Ponga el interruptor de la bomba en la
E
) en l'inclinant
6. Vacíe la manguera (
8
compuerta de derivación del mando
L
manual (
) esté cerrada; reinstale la
tapa de bayoneta.
grises; verifique que no haya fugas
Instalación opcional.
AVISO
Quizás no esté instalada
en su unidad.
J
(
); quite la tapa de bayoneta.
7,6 cm (3 pulg.) (no se suministra): un
J
extremo se conecta a (
estación de vaciado.
mando manual.
aguas negras; permita el drenaje del
contenido.
aguas negras.
aguas grises; permita el drenaje del
contenido.
aguas grises.
mando manual.
sanitaria.
J
manual (
).
1. Asegúrese de que todos los tanques
estén vacíos.
2. Vierta anticongelante para vehículos
de recreo en el tanque de aguas
negras vacío.
¡Compruebe que tiene
AVISO
a mano un recipiente
para recoger el material
vaciado!
anticongelante comience a salir por la
F
boquilla universal (
).
posición de apagado.
E
) sosteniéndola
en ángulo para drenar el exceso de
agua; vuelva a colocarla en la posición
de almacenamiento.
); el otro, a la
www.thetford.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières