Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 20A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instrucciones per l'uso
Bruksanvisning
Kompressoren
20A, 25A, 30A,
50A, 100A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HARDER & STEENBECK 20A

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Instrucciones per l’uso Bruksanvisning Kompressoren 20A, 25A, 30A, 50A, 100A...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung ....... . . 3 - 10 Operating Instructions ....... . 11 - 18 Mode d'emploi .
  • Page 3 Einleitung Vorwort Diese Bedienungsanleitung gilt für die Kompressoren der Typenreihen 20A, 25A, 30A, 50A und 100A. Sie enthält wichtige Hinweise, wie Sie Ihren Kompressor sicher, sachgerecht und wirtschaftlich betrei- ben können. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Hinweise!
  • Page 4 Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß...
  • Page 5 Prüfen Sie, ob das Gerät vollständig geliefert wurde. Der Lieferumfang umfasst, neben dem Kompres- sor, folgende Teile: Eine Flasche Öl plus eine Einfüllspitze zum Aufschrauben auf die Ölflasche (bei allen 20A, 25A und 30A-Modellen). Bei den 50A und 100 A-Modellen ist das Öl bereits eingefüllt.
  • Page 6 Zum Anschluss eines Luftschlauches empfehlen wir einen Stecknippel NW 5,0 mm Öl einfüllen EURO-TEC 20A, 30A und Aero-pro HTC 20A, 25A und 30A Modelle (Fotos Seite 52) Achtung: Verwenden Sie ausschließlich das original Kompressoren Öl SINCOM/32E (Art. Nr. 132010) Entfernen Sie den Plastikschlauch aus dem Einfüllstutzen (abhängig vom verwen...
  • Page 7 Kompressor einschalten Der Motor baut nun Druck auf und ist, abhängig vom Kompressortyp, nach 40 bis 240 Sekunden betriebsbereit. Der Kompressor ist mit einer Automatik ausgestattet. Nachdem der Motor den maximalen Druck auf- gebaut hat, schaltet diese Automatik den Motor selbstständig ab. Bei einer Luftentnahme aus dem Drucktank wird der Motor bei Erreichen eines Drucks von vier bzw.
  • Page 8 Wartungsarbeiten Um die Lebensdauer Ihres Kompressors zu erhöhen, sollten Sie die nachfolgenden Wartungsarbeiten in den empfohlenen Intervallen durchführen. Achtung: Vor dem Beginn von Wartungsarbeiten ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Wöchentlich Ölstand prüfen Kontrollieren Sie einmal wöchentlich bei abgeschaltetem Kompressor den Ölstand am Ölschauglas, und füllen Sie bei Bedarf die erforderliche Ölmenge nach, siehe „Öl einfüllen“.
  • Page 9 Störungstabelle Achtung: Bei Störungen ist das Gerät unverzüglich stromlos zu machen. Reparaturen dürfen ausschließlich von ausgebildetem und qualifiziertem Fach- personal durchgeführt werden. Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Der Motor des Kompressors Kein Strom Sicherung und Stecker prüfen springt nicht an Kabelbruch oder lose Fachwerkstatt elektrische Verbindungen Ölstand zu hoch...
  • Page 10 Störungen Mögliche Ursachen Abhilfe Kompressor wird zu heiß Ölstand nicht in Ordnung Ölstand prüfen, ggf. Öl nachfüllen Falsche Ölsorte Öl ablassen und durch Kompres- soröl ersetzen Luftfilter ist verschmutzt Luftfilter wechseln Raumtemperatur ist zu hoch Für ausreichende Luftzufuhr oder Luftzufuhr ist nicht sorgen ausreichend Kompressor wird zu stark...
  • Page 11 Introduction Preface This operating manual applies to type 20A, 25A, 30A, 50A and 100A series compressors. It contains important information on the safe, correct and economical operation of your compressor. Important safety instructions Please read the operating manual carefully prior to commissioning and observe the instructions con-...
  • Page 12 Environmental protection instructions The symbol on the product, operating manual or the packaging indicates that this product should not be disposed of in normal household waste at the end of its service life. It should be brought to a collecting point for the recycling of electrical and electronic devices. Materials should be recycled according to their respective markings.
  • Page 13 A bottle of oil and a filling nozzle for screw fitting to the oil bottle (for all 20A, 25A and 30A models). The oil is already filled in the case of 50A and 100 A models.
  • Page 14 5.0 mm). We recommend use of a plug-in nipple (nom. diameter 5.0 mm) for connecting an air hose. Fill oil for EURO-TEC 20A, 30A and Aero-pro HTC 20A, 25A and 30A models (photos on Page 52). Warning: use only original SINCOM/32E compressor oil (Art. No. 132010).
  • Page 15 Activating the compressor The motor builds up the required pressure and is ready for operation after 40 to 240 seconds (depen- ding on the compressor type). The compressor is fitted with an automatic shut-off switch. The shut-off switch automatically deacti- vates the motor after it has built up the maximum pressure required.
  • Page 16 Monthly Carry out visual inspection Carry out a visual inspection of the unit once a month. Ensure in particular that no connections or screws have loosened and examine the general condition of pressure hoses. Draining condensate water from the tank (see Fig. 3, Page 51) Note: Condensate emerging from the unit should be removed with a suitable medium (e.g.
  • Page 17: Fault Table

    Fault table Warning: The unit should be de-energised immediately in the event of a malfunction. Repairs should only be entrusted to trained and qualified skilled personnel. Malfunctions Possible causes Remedy The compressor motor No power Check fuse and plug does not start Cable breakage or loose Specialist workshop electrical connections...
  • Page 18 Malfunctions Possible causes Remedy Compressor becomes too hot Oil level incorrect Check oil level, top up oil if necessary Wrong oil type Drain oil and replace with com- pressor oil Air filter dirty Change air filter Room temperature too high Ensure that air supply is or air supply is adequate...
  • Page 19 Introduction Préface Ce mode d’emploi concerne les compresseurs des séries de modèles 20A, 25A, 30A, 50A et 100A. Il renferme des remarques importantes vous permettant d’utiliser votre compresseur de manière sûre, appropriée et économique. Remarques de sécurité importantes Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter les remarques don- nées !
  • Page 20 Remarques sur la protection de l’environnement Le symbole apposé sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage, indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. Il doit être remis à...
  • Page 21 Vérifier si l'appareil est complet. Outre le compresseur, la livraison comprend les pièces suivantes : Un bidon d'huile et un bec verseur à visser sur celui-ci (pour les modèles 20A, 25A et 30A). L'huile ayant déjà été versée dans les modèles 50A et 100 A.
  • Page 22 Pour brancher un tuyau à air, nous vous recommandons d'utiliser un manchon d'as- semblage NW 5,0 mm Mettre de l'huile dans les modèles EURO-TEC 20A, 30A et Aero-pro HTC 20A, 25A et 30A (photos page 52) Attention: n'employer que l'huile originale pour compresseur l SINCOM/32E (Art. Nr. 132010) 1.
  • Page 23 Mettre le compresseur en marche Le moteur produit maintenant de la pression, et selon le modèle de compresseur, il est prêt à foncti- onner au bout de 40 à 240 secondes. Le compresseur est équipé d’un dispositif de commande automatique. Lorsque le moteur a produit la pression maximum, ce dispositif arrête automatiquement le moteur.
  • Page 24 Travaux d’entretien Pour prolonger la durée de service de votre compresseur, nous vous recommandons d’effectuer les travaux d’entretien suivants, aux intervalles conseillés. Attention: Retirez le câble secteur de la prise avant d’entreprendre les travaux d’entretien. Chaque semaine Vérifiez le niveau d’huile Le compresseur étant en état d'arrêt, contrôler une fois par semaine le niveau d'huile au voyant et en rajouter si nécessaire, voir "...
  • Page 25 Tableau des dérangements Attention: En cas de dérangement, l’appareil doit être immédiatement débranché du secteur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel compétent et qua- lifié. Dérangements Causes possibles Remède Le moteur du compresseur Pas de courant Vérifier fusible et fiche ne démarre pas Câble endommagé...
  • Page 26 Dérangements Causes possibles Remède Le compresseur ne se met pas, Interrupteur à pression Faire appel à un spécialiste pour en marche lorsque la pression défectueux faire échanger l’interrupteur à est inférieure au minimum ou pression ne s’arrête pas lorsque la pression est au maximum Le compresseur chauffe trop Niveau d’huile incorrect...
  • Page 27 Introducción Prólogo Estas instrucciones de servicio son válidas para compresores de las series de tipo 20A, 25A, 30A, 50A y 100A. Contienen indicaciones importantes de cómo puede utilizar su compresor de forma segu- ra, reglamentaria y económica. Importantes indicaciones de seguridad ¡Antes de poner en marcha el compresor, lea detenidamente las instrucciones de servicio y respete...
  • Page 28 Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente El símbolo en el producto, en las instrucciones de servicio o en el embalaje indica que este produc- to no debe ser evacuado junto con el resto de la basura doméstica normal una vez expirada su duración de vida.
  • Page 29 Un filtro de aire (en el modelo 100A dos filtros de aire) Un tubo de plástico para el relleno del aceite (modelos Euro-Tec 20A, 30A y HTC 20A). Un tubo de plá- stico para la extracción de la condensación del depósito (modelos HTC 30A, HTC y EURO-TEC 50A)
  • Page 30 5.0 mm. Para la conexión de una manguera neumática, recomendamos una boquil- la insertable NW 5,0 mm Llenado de aceite EURO-TEC 20A, 30A y Aero-pro HTC 20A, 25A y modelos 30A (Fotos página 52) Atención: Emplee exclusivamente el aceite original para compresores originales SINCOM/ 32E (nº...
  • Page 31 7. Montar de nuevo la abrazadera para la tapa del motor. 8. Colocar de nuevo el grupo del motor sobre el depósito y fijarlo. Conectar el compresor Ahora el motor forma una presión y, dependiendo del tipo de compresor, estará listo para funcionar después de 40 a 240 segundos.
  • Page 32 Trabajos de mantenimiento Para aumentar la duración de vida de su compresor, deberá realizar los siguientes trabajos de man- tenimiento a los intervalos recomendados. Atención: Antes de empezar con los trabajos de mantenimiento, el aparato debe desconec- tarse de la alimentación de corriente eléctrica. Semanalmente Controlar el nivel de aceite Controle una vez a la semana con el compresor desconectado el nivel del aceite en la mirilla y, si es...
  • Page 33: Tabla De Averías

    Tabla de averías Atención: En caso de averías el aparato debe desconectarse inmediatamente de la corriente eléctrica. Las reparaciones únicamente deberán efectuarse por personal especiali- zado, formado y cualificado. Averías Posibles causas Remedio El motor del compresor No hay corriente Controlar fusible y enchufe no arranca Rotura de cable o conexiones...
  • Page 34 Averías Posibles causas Remedio El compresor no se conecta Interruptor manométrico Hacer sustituir el interruptor mano métrico por un taller cuando la presión está al defectuoso especializado mínimo o no se desconecta cuando se alcanza la presión máxima El compresor se calienta Nivel de aceite no correcto Controlar nivel de aceite, si es demasiado...
  • Page 35 Istruzioni per l’Uso Introduzione Queste istruzioni per l’uso valgono per i compressori facenti parte delle serie 20A, 25A, 30A, 50A e 100A. Le Istruzioni contengono informazioni importanti su come utilizzare il compressore in maniera sicura, appropriata ed economicamente vantaggiosa. Istruzioni di sicurezza importanti Prima della messa in esercizio si prega di leggere queste Istruzioni per l’Uso con la dovuta attenzione...
  • Page 36 Indicazioni per la protezione dell’ambiente Il simbolo riportato sul prodotto, sulle Istruzioni per l’Uso o sull’imballaggio indicano che il prodotto al termine della suo ciclo vitale non può essere eliminato con i comuni rifiuti solidi casalinghi. Deve essere portato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elet- trici ed elettronici.
  • Page 37 (per tutti i modelli 20A, 25A e 30A). Per i modelli 50A e 100 A il rifornimento dell'olio è già stato effettuato;...
  • Page 38 NW 5,0 mm. Per il collegamento di una camera d'aria consigliamo un raccordo filet- tato maschio NW 5,0 mm. Rifornimento di olio per modelli EURO-TEC 20A, 30A e Aero-pro HTC 20A, 25A e 30A (foto a pagina 52) Attenzione: utilizzare esclusivamente l'olio originale per compressori SINCOM/32E (Art.
  • Page 39 Accendere il compressore Il motore costituisce la pressione e dopo un lasso di tempo tra i 40 ed i 240 secondi, indipendente- mente dal tipo di compressore, è pronto al funzionamento. Il compressore é provvisto di funzionamento automatico. In seguito al raggiungimento da parte del motore della pressione massima, questo spegne il motore automaticamente.
  • Page 40 Lavori di manutenzione Attenzione: Prima dell’inizio dei lavori di manutenzione si deve staccare l’apparecchio dall’ap- provvigionamento energetico. Settimanalmente Controllare livello dell’olio Controllare il livello dell'olio una volta alla settimana attraverso l'oblò dell'olio, sempre a compressore spento, ed aggiungere all'occorrenza la quantità di olio necessaria come descritto al capitolo "Rifornimento di olio".
  • Page 41 Tabelle dei guasti Attenzione: In caso di malfunzionamenti l’apparecchio deve immediatamente essere reso esen te da corrente. Riparazioni devono essere effettuate solamente da personale specializzato e quali- ficato. Guasti Possibili cause Soluzioni Il motore del compressore Manca la corrente Controllare il fusibile della resa non si accende Cavo rotto o collegamenti Officina specializzata...
  • Page 42 Guasti Possibili cause Soluzioni Il compressore non si accende Interruttore pressione guasto Far controllare l’interruttore quando la pressione é sotto della pressione da una officina al minimo o non si spegne specializzata col massimo della pressione Compressore si surriscalda Livello dell’olio non in ordine Controllare il livello dell’olio, se necessario aggiungere olio Tipo di olio sbagliato...
  • Page 43 Inledning Förord Den här bruksanvisningen gäller för kompressorer i typserierna 20A, 25A, 30A, 50A och 100A. Den innehåller viktig information hur kompressorn kan användas säkert, korrekt och ekonomiskt. Viktig säkerhetsinformation Läs noggrant igenom bruksanvisningen och beakta anvisningarna innan kompressorn tas i bruk! Se upp: Idrifttagning direkt skadar kompressorn och kan leda till att motorn förstörs.
  • Page 44 Miljöinformation Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen informerar om att den här produkten inte får kastas i de vanliga hushållssoporna när den en gång har använts färdigt. Den måste lämnas in till ett återvinningsställe för elektrisk och elektronisk utrustning. Materialen kan återvinnas enligt märkningen. Återvinning/återanvändning av materialen eller andra former av återanvändning av förbrukad utrustning är viktigt för miljöns skull.
  • Page 45 Vid 50A- och 100A-modellerna är oljan redan påfylld. Ett luftfilter (vid modell 100A två luftfilter) En plastslang för att fylla på oljan (modellerna Euro-Tec 20A, 30A och HTC 20A). En plastslang för att tömma ut kondensatet från tanken (modellerna HTC 30A, HTC och EURO-TEC 50A) Ställa upp maskinen...
  • Page 46 5,0 mm För att ansluta en luftslang rekommenderar vi en plug-in-nippel med nomi- nell diameter på 5,0 mm. Fylla på olja modellerna EURO-TEC 20A, 30A och Aero-pro HTC 20A, 25A och 30A (foton sida 52) Se upp: Använd uteslutande orignalkompressoroljan SINCOM/32E (Art.nr. 132010) 1.
  • Page 47 Koppla på kompressorn Motorn skapar tryck och är, beroende på kompressortyp, klar att användas efter 40 till 240 sekunder. Kompressorn är utrustad med en automatik. Efter att motorn har skapat maximalt tryck, kopplar den här automatiken från motorn. När luft tas från trycktanken kopplas motorn på igen automatiskt när ett tryck på fyra resp. sex bar uppnås.
  • Page 48 Underhållsarbeten För att öka kompressorns livslängd, skall du absolut genomföra följande underhållsarbeten med de rekommenderade intervallerna. Se upp: Innan underhållsarbeten påbörjas skall maskinen kopplas bort från strömför- sörjningen. En gång i veckan Oljenivåkontroll Kontrollera oljenivån på oljesyningsglaset en gång varje vecka med avstängd kompressor och fyll på den nödvändiga oljemängden vid behov, se "Fylla på...
  • Page 49 Störningstabell Se upp: Vid störningar skall strömmen kopplas bort direkt från maskinen. Reparationer får endast genomföras av utbildad och kvalificerad fackpersonal. Störningar Möjliga orsaker Åtgärd Kompressorns motor Ingen ström Kontrollera säkring och kontakt startar inte Kabelbrott eller lösa Fackverkstad elektriska förbindelser För hög oljenivå...
  • Page 50 Störningar Möjliga orsaker Åtgärd Kompressorn blir för varm Oljenivå ej OK Oljenivåkontroll, fyll ev. på olja Felaktig oljesort Töm ut oljan och ersätt med kompressorolja Luftfiltret är nedsmutsat Byt luftfilter Rumstemperaturen är för hög Se till att lufttillförselnär till- eller är lufttillförseln inte till- räcklig räcklig Kompressorn belastas för...
  • Page 51 Abbildungen, Illustrations, Illustrations, Figuras, Figure, Bilder Luftfilter Öleinfüllöffnung 50A, 100A Öl einfüllen/Luftfilter einstecken Öl ablassen Filling oil/Air filter attachment Drain the oil, Vider de l'huile, Remplir l’huile/Mettre le filtre à air en place Extracción del aceite, Rellenar de aceite /Insertar filtro de aire Scaricamento dell'olio, Tömma ut olja Riempire olio /inserire filtro dell’aria Fylla på...
  • Page 52 Régler la pression de service Ajustar la presión de trabajo Regolare la pressione di lavoro Ställa in arbetstryck Modelle 20A, 25A und 30 A Öl einfüllen, Filling oil, Remplir l’huile, Rellenar de aceite, Riempire olio, Fylla på olja/sätta i luftfilter Zubehör, Accessories, Accessoires, Accesorios,...
  • Page 53 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 20A Sicherungspolster/Safety padding/ Rembourrage de sécurité/ Relleno de seguridad/ Imbottitura di protezione/Skyddsvaddering Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/...
  • Page 54 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 25A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Page 55 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle aero-pro HTC 30A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Page 56 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle EURO-TEC 30A Sicherungspolster/Safety padding/ Rembourrage de sécurité/ Relleno de seguridad/ Imbottitura di protezione/Skyddsvaddering Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja)
  • Page 57 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle aero-pro 50A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Page 58 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle EUROTEC 50A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Page 59 Teilebezeichnung, Part designation, Nomenclature, Denominación, Definizione, Delbeteckning Modelle 100A Ölschauglas/Oil inspection glass/ Voyant/Mirilla del aceite/ Oblò dell'olio/Oljesyningsglas Stecker/Plug/Fiche/Enchufe/Spina/Kontakt Zubehör (siehe Öl einfüllen)/ Accessories (see "Filling oil")/ Accessoires (voir remplir huile)/ Accesorios (ver llenado del aceite) Accessori (vedi Rifornimento di olio)/ Tillbehör (se Fylla i olja) Öl einfüllen/Filling oil/ Remplir huile (ou verser huile)/...
  • Page 60 Art. Nr. 91030 < A O J I R T = j b a d a b > Vertrieb über Harder & Steenbeck GmbH & Co. KG Hans-Böckler-Ring 37, 22851 Norderstedt, Deutschland www.harder-airbrush.de...

Ce manuel est également adapté pour:

25a30a50a100a