CareFusion MICRO 1 Manuel Utilisateur

CareFusion MICRO 1 Manuel Utilisateur

Spiromètre de poche électroniqu
Masquer les pouces Voir aussi pour MICRO 1:

Publicité

Liens rapides

Spiromètre
 
de poche électronique
MICRO 1
MANUEL UTILISATEUR
67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CareFusion MICRO 1

  • Page 1 Spiromètre   de poche électronique MICRO 1 MANUEL UTILISATEUR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières III. Introduction - Français ............ 67 Contenu de l'emballage ............ 68 Contre-indications, avertissements et mises en garde ..69 Utilisation ............... 70 Conditions d'utilisation............70 Première utilisation ............70 Configuration ..............71 Logiciel Micro I PC Software ..........72 Fonctionnement ...............
  • Page 4 CareFusion vous propose des spiromètres répondant à vos besoins en diagnostic et en suivi. Le spiromètre Micro II est un modèle similaire au Micro I, spécialement conçu pour la surveillance de...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    Le Micro I est emballé dans une mallette de rangement pratique et est fourni avec les éléments suivants (Fig. 1) : Spiromètre Micro I Transducteur de volume numérique CareFusion, avec embouts buccaux jetables en carton et mode d'emploi. Cordon d'alimentation et prise universelle Adaptateur d'embout buccal en carton Câble USB/de chargement...
  • Page 6: Contre-Indications, Avertissements Et Mises En Garde

    Contre-indications, avertissements et mises en garde Contre-indications : les tests de spirométrie demandent un effort physique et sont donc contre-indiqués pour les patients ayant récemment souffert d'un infarctus du myocarde. L'effort intense d'expiration peut également provoquer des syncopes. Les termes suivants sont utilisés dans le manuel : Mise en garde : risque de blessures ou de dommages graves.
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Le Micro I est prévu pour être utilisé par les médecins et professionnels de la santé, pour le diagnostic de l'asthme et de la BPCO chez l'adulte et l'enfant de plus de 3 ans. Conditions d'utilisation Veuillez prendre les précautions suivantes : N'exposez pas le Micro I à...
  • Page 8: Configuration

    Configuration Vous pouvez configurer les paramètres régionaux de votre unité la première fois que vous la mettez sous tension : langue, unités de taille et de poids, format de la date et ensemble de valeurs prédites. Cette option permet également de configurer les indices à afficher et de définir l'affichage des écarts par rapport à...
  • Page 9: Logiciel Micro I Pc Software

    Logiciel Micro I PC Software Ce logiciel vous permet de personnaliser les paramètres de votre spiromètre Micro I. Une fois le logiciel installé, vous avez accès à un menu d'aide complet pendant l'utilisation de l'application. Configuration requise Certains matériels et logiciels sont nécessaires pour garantir le bon fonctionnement du logiciel Micro I PC Software.
  • Page 10 Micro I PC Software va être installé. L'emplacement par défaut est : C:\Program Files\CareFusion\Micro I PC Software Pour choisir un autre emplacement, cliquez sur « Parcourir ». Cliquez sur « Suivant » pour afficher la fenêtre de sélection du groupe de gestionnaires de programme.
  • Page 11 Une fois les fichiers copiés, une boîte de dialogue vous indique que le logiciel Micro I PC Software a été correctement installé et qu'il est recommandé de redémarrer votre PC avant d'utiliser l'application. Cliquez « Terminer » pour mettre à procédure d'installation.
  • Page 12 Lancez le logiciel Micro I PC Software. L'écran d'accueil s'affiche : Vous pouvez à partir de cet écran modifier les paramètres de l'appareil ou régler l'horloge interne du Micro I. Lorsque vous utilisez les options de modification des paramètres, l'écran suivant affiche : Sélectionnez l'option «...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement Le Micro I est conçu pour une diversité d'applications, du test de spirométrie le plus simple, avec affichage de seulement quelques indices, à des opérations plus complexes, avec calcul de l'écart par rapport à la norme, réponse au bronchodilatateur et interprétation des résultats.
  • Page 14: Examen Rapide

    pour comparaison avec test post-bronchodilatateur lorsque l'unité est à nouveau mise sous tension. Derniers résultats Cette option permet d'afficher les résultats du dernier examen en mémoire. Paramètres Cette option permet à l'utilisateur de régler divers paramètres dont la date, l'heure et la langue et de réaliser un test d'étalonnage. Examen rapide Une fois cette option sélectionnée, l'écran suivant s'affiche : Le Micro I peut être utilisé...
  • Page 15 Les résultats du test de spirométrie pour cette respiration s'affichent avec la contrôle qualité du test, basé sur les recommandations ATS/ERS : Appuyez sur la flèche bas pour afficher d'autres indices, s'ils sont configurés, et les meilleurs résultats, dans le cas de plusieurs tests. La qualité...
  • Page 16: Examen À L'aide De Valeurs Prédites

    Examen à l'aide de valeurs prédites Si vous sélectionnez cette option, l'écran suivant s'affiche : Sélectionnez l'âge du patient à l'aide des flèches haut et bas, puis appuyez sur Entrée. Faites de même pour le sexe, la taille et l'origine ethnique. En cas d'erreur, appuyez sur la touche Retour pour revenir au paramètre précédent.
  • Page 17 En cas d'erreur, appuyez sur la touche Retour pour revenir au paramètre précédent. Une fois toutes les données du patient saisies, l'écran suivant s'affiche et le test de spirométrie peut commencer : Une fois le test terminé, les résultats s'affichent : La qualité...
  • Page 18 Appuyez sur la flèche bas pour afficher d'autres indices, le cas échéant, et les meilleurs résultats d'une série de tests : Appuyez sur la touche Entrée à tout moment lorsque les résultats sont affichés pour commencer un autre test de spirométrie. Si vous appuyez dessus par erreur, appuyez sur la touche Retour pour revenir à...
  • Page 19: Examen Post Bd

    Examen Post BD Une fois que vous avez enregistré des tests de base satisfaisants, vous pouvez procéder à un examen post-bronchodilatateur en sélectionnant l'option Examen post BD dans le menu principal. Une fois les tests réalisés, le pourcentage par rapport aux valeurs prédites est remplacé, pour chaque indice, par le pourcentage d'écart par rapport au résultat du test de base : Vous pouvez afficher les autres indices et les meilleurs résultats à...
  • Page 20: Contrôles Qualité Nlhep

    Contrôles qualité NLHEP Pour pouvoir être interprété, un test doit réussir une série de contrôles qualité. Si le test du patient est de mauvaise qualité, l'un des trois messages suivants s'affiche : Message Critère Action recommandée N'hésitez pas Le volume obtenu par Le patient doit expirer extrapolation inverse l'air plus rapidement et...
  • Page 21: Niveaux De Qualité Nlhep

    Lorsque deux tests échouent l'un des contrôles de cohérences, le meilleur résultat des deux pour chaque indice est enregistré (FEV1, FEV6 et PEF individuellement). Si l'un des messages ci-dessus s'affiche, expliquez au patient comment améliorer le test en le lui montrant vous-même. Niveaux de qualité...
  • Page 22: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'unité hors tension. Vous pouvez déconnectez l'unité de l'alimentation secteur en débranchant le chargeur de la prise murale ou en déconnectant le câble USB. Entretien Entretien de la batterie Le Micro I est alimenté par une batterie rechargeable. La tension de la batterie est surveillée et un message d'avertissement s'affiche à...
  • Page 23: Remplacement De La Batterie

    Ne laissez pas le patient manier le spiromètre pendant cette procédure. L'icône de chargement ( ) indique que l'appareil est en cours de chargement. Une fois que l'icône s'éteint (le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures), elle est remplacée par l'icône indiquant que la batterie est complètement chargée ( ).
  • Page 24 Pour faciliter la procédure, un renfoncement est prévu sur l'appareil au niveau de l'attache 1 de sorte à pouvoir insérer un petit tournevis plat sous l'attache pour la libérer. Une fois l'attache libérée, faites de même pour les attaches 2, 3 et 4. Faites ensuite glisser le couvercle par le bas de l'unité...
  • Page 25: Contrôle De L'étalonnage

    Contrôle de l'étalonnage Le Micro I est étalonné pour donner des valeurs BTPS en litres (à la température corporelle, saturé en vapeur d'eau). L'étalonnage reste indéfiniment stable, à moins que le transducteur soit endommagé, et il est en principe inutile de procéder à un nouvel étalonnage de l'unité.
  • Page 26: Nettoyage Du Transducteur

    Si le résultat est constamment en dehors de la plage acceptable, vous devez renvoyer l'unité à CareFusion pour la faire réparer. Nettoyage du transducteur Le transducteur ne nécessite aucun entretien ou réparation régulier.
  • Page 27: Dépannage

    Compatibilité électromagnétique (CEM) Toute modification spiromètre Micro I expressément approuvée par CareFusion peut provoquer des problèmes de compatibilité électromagnétique avec l'appareil autre équipement. Cet appareil a été conçu et testé pour être conforme à règlementation vigueur matière...
  • Page 28: Classification Selon La Norme Cei 60601-1

    Classification selon la norme CEI 60601-1 Classe II Type de protection contre les chocs électriques Équipement de type B Degré de protection contre les chocs électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz Connexion de l'alimentation Adaptateur et batterie Alimentation interne rechargeable NiMH. Environ 30 heures avec une Autonomie de la batterie batterie neuve...
  • Page 29: Symboles

    AVERTISSEMENT : vous n'êtes pas autorisé à modifier l'équipement. REMARQUE : en cas d'utilisation d'une prise de courant portable (MPSO) sur le système, ne dépassez pas la capacité de charge maximale autorisée. Ne reliez pas d'équipement électrique qui n'a pas été fourni avec le système. Symboles Appareil de classe B Conforme à...
  • Page 30 Remarque : les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis et ne constituent en aucun cas une garantie de la part de CareFusion UK 232 Ltd. Le logiciel peut être utilisé et copié uniquement conformément aux termes du présent contrat.
  • Page 31: Caractéristiques Du Micro I

    Écran LCD monochrome avec Affichage : rétroéclairage 128 x 128 pixels Transducteur de volume numérique Type de transducteur : unidirectionnel CareFusion Conforme aux recommandations Précision : communes de l'ATS et de l'ERS sur les explorations fonctionnelles respiratoires de 2005 (ATS/ERS TASK...
  • Page 32: Customer Contact Information

    Votre CONTACT en FRANCE EOLYS SAS 8 rue de la Grange 69009 LYON Tél. : (0)4 37 64 47 50 Fax : (0)4 37 64 47 59 E-mail: contact@eolys.fr Site web : www.eolys.fr...
  • Page 33 International customers only For all Sales Order processing for products and Spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact the following: Carefusion Germany 234 GmbH Customer Service & Support International Leibnizstrasse 7 97204 Hoechberg Germany Customer Service Sales Enquiries:...
  • Page 35 CareFusion UK 232 Ltd. Quayside Chatham Maritime Kent ME4 4QY U.K. 0086 JDE no. 36-MAN1290 Drg no. 122-14WW (PART 1) Issue 1.0 March 2011 © CareFusion 2011...

Table des Matières