Télécharger Imprimer la page

Fracarro MBJ Instructions D'emploi page 3

Publicité

I: INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
GB: PRODUCT INSTALLATION
F: INSTALLATION DU PRODUIT
SPIA DI ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY LED
INDICATEUR D'ALIMENTATION
INDICADOR POR ALIMENTACIÓN
INDICADOR DE ALIMENTACÃO
NETZTEIL LED
REGOLAZIONE GUADAGNO
GAIN ADJUSTMENT
REGLAGE DE GAIN
REGOLACIÓN DE GANANCIA
REGULAÇÃO DO GANHO
REGULIERUNG DER GEWINN
CONNETTORI F IN/OUT
F CONNECTORS IN/OUT
CONNECTEURS F IN/OUT
CONECTORES F IN/OUT
CONECTORES F IN/OUT
F VERBINDER IN/OUT
I: ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
GB: OPERATING INSTRUCTIONS
F: INSTRUCTIONS D'EMPLOI
I: Chiudere le entrate non utilizzate con un carico da 75 Ohm (CA75F) e verificare che i ponticelli per la telealimentazione siano disabilitati negli ingressi non utilizzati.
Consigliamo di situare l'amplificatore MBJ.. vicino all'antenna, per ridurre la lunghezza del cavo di interconnessione ottimizzando così il rapporto segnale/rumore
(S/N).
GB: Close the inputs which are not used with a 75 Ohm load (CA75F) and check that the jumpers of remote power supply are disabled in the inputs which are not
used. We recommend to place the MBJ.. amplifier close to the antenna to reduce the length of the interconnection cable in order to optimize the signal/noise
(S/N) ratio.
F: Fermer les entrées inutilisées avec une charge de 75 Ohm (CA75F) et vérifier que les liaisons électriques destinées à la téléalimentation sont désactivées au
niveau des entrées inutilisées. Il est conseillé de positionner l'amplificateur MBJ.. près de l'antenne pour réduire la longueur du câble d'interconnexion, optimisant
par conséquent le rapport signal/bruit (S/N).
E: Cierre las entradas que no se utilicen con una carga de 75 ohms (CA75F) y compruebe que los puentes de telealimentación estén deshabilitados en las entradas
que no se utilizan. Aconsejamos colocar el amplificador MBJ cerca de la antena para reducir la longitud del cable de interconexión optimizando de este modo la
relación señal/ruido (S/N).
P: Fecha as entradas não utilizadas com uma de 75 Ohm (CA75F) e certifique-se que as pontes da telealimentação estejam desabilitadas nas entradas não utilizadas.
Aconselha-se colocar o amplificador MBJ.. perto da antena, para reduzir o comprimento do cabo de interconexão, optimizando, dessa maneira, a relação sinal/
ruído (S/N).
DE: Nicht verwendete Ausgänge müssen mit einer 75 Ohm-Last (CA75F) verschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass in den nicht verwendeten Eingängen auch
die Brücken für die Fernspeisung deaktiviert sind. Wir empfehlen, den Verstärker MBJ in der Nähe der Antenne zu positionieren, um die Länge des Verbindungska-
bels zu reduzieren und auf diese Weise den Signal-Rausch-Abstand (S/N) zu optimieren.
AMPLIFICATORE DA PALO
PRÉAMPLIFICATEUR
AMPLIFICADOR DE MÁSTIL
AMPLIFICADOR DE MASTRO
MAST-VERSTÄRKER
JUMPER PER TELEALIMENTAZIONE
JUMPER FOR REMOTE POWER
JUMPER POUR TÉLÉALIMENTATION
JUMPER POR TELEALIMENTACIÓN
JUMPER POR TELE-ALIMENTAÇÃO
JUMPER FÜR FERNSPEISUNG
MAST AMPLIFIER
E: INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
P: INSTALAÇÃÕ DO PRODUTO
DE: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES
MORSETTO PER IL COLLEGAMENTO ALLA TERRA DELL'IMPIANTO
SECONDO LA NORMA EN60728-11 (non collegarlo alla terra di pro-
tezione della rete di alimentazione).
CONNECTOR FOR CONNECTING TO THE ANTENNA SYSTEM
EARTH, ACCORDING TO EN60728-11 (do not connect such screw
to the protection earth of the electric power supply).
CONNEXION POUR LIASON À LA TERRE DU BÂTIMENT, SUIVANT
EN60728-11 (Ne pas raccorder cette vis à la terre de protection de
l'alimentation électrique).
CONECTOR PARA EL LINK CON TOMA A TIERRA, CONFORME
EN60728-11 (non conectarlo a la tierra de proteccion de la red de
alimentacion).
TERMINAL PARA A LIGAÇÃO À TERRA DA INSTALAÇÃO CONFOR-
ME A NORMA EN60728-11 (não conectá-lo à terra de protecção da
rede de alimentação).
KLEMME FÜR DEN ERDANSCHLUSS DER ANLAGE GEMÄSS
VOR-SCHRIFT EN60728-11 (nicht an die Schutzerdung des
Stromnetzes an-schließen).
E: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
P: INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
DE: BETRIEBSANLEITUNG
MBJ
DERIVATORE
DÉRIVATEUR
DERIVADOR
DERIVADOR
ABZWEIGER
3
TV
TAP
TV
TV
TV

Publicité

loading