Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLIMATISEUR SPLIT MURAL
AIR CONDITIONER SPLIT WALL-MOUNTED
KLIMAGERAET IN SPLIT BAUWEISE
CLIMATIZADOR SPLIT MURAL
CONDIZIONATORE D'ARIA A PARETE SPLIT
INSTRUCTIONS D`EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE UTILIZACION
M A N U A L E D I U T I L I Z Z O
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell WMN4

  • Page 1 CLIMATISEUR SPLIT MURAL FRANÇAIS AIR CONDITIONER SPLIT WALL-MOUNTED ENGLISH KLIMAGERAET IN SPLIT BAUWEISE DEUTSCH CLIMATIZADOR SPLIT MURAL ESPAÑOL CONDIZIONATORE D'ARIA A PARETE SPLIT ITALIANO INSTRUCTIONS D`EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE UTILIZACION M A N U A L E D I U T I L I Z Z O...
  • Page 3 CLIMATISEUR SPLIT MURAL INSTRUCTIONS D`EMPLOI...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE SI VOTRE CLIMATISEUR INTRODUCTION NE FONCTIONNE QU'EN DESCRIPTION DU SYSTEME MODE FROID, NE TENEZ PAS COMPTE DES MODES DE FONCTIONNEMENT, FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES INSTRUCTIONS DE CHAUFFAGE. VOYANTS LUMINEUX ET COMMANDES SUR LE CLIMATISEUR VEUILLEZ LIRE CES MODES DE PROTECTION INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE ENTRETIEN...
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Ce Climatiseur Split est conçu pour des applications multiples : Zone de température de fonctionnement : Refroidissement de l'air en été Unité Unité intérieure extérieure En mode FROID: 20°-35°C 8°-46°C Déshumidification de l'air dans les conditions En mode d'un taux d'humidité élevée CHAUFFAGE: -5°-21°...
  • Page 6: Description Du Systeme

    DESCRIPTION DU SYSTEME Grille de reprise d'air Déflecteur de soufflage d'air Verrouillage du filtre à air Cordon d'alimentation Voyants lumineux et commandes Déflecteurs de soufflage d'air horizontal Tube d'aspiration Tube liquide Cable d'alimentation Fil de commande Tube d'évacuation des condensats Entrée d'air de l'unité...
  • Page 7: Modes De Fonctionnement, Fonctions Et Caracteristiques

    MODES DE FONCTIONNEMENT, FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES En CHAUFFAGE et en VENTILATION AUTOMATIQUE le ventilateur s'arréte lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Il ne se remet pas en marche jusqu'à ce que l'échangeur intérieur atteigne une température suffisante. Cette caractéristique de HOT KEEP évite des courants d'air HOT KEEP froids désagréables.
  • Page 8: Voyants Lumineux Et Commandes Sur Le Climatiseur

    VOYANTS LUMINEUX ET COMMANDES SUR LE CLIMATISEUR VOYANT PROGRAMMATION Il s'allume pendant le fonctionnement en mode PROGRAMMATION et RALENTI DE NUIT VOYANT FILTRE Il s'allume lorsque le VOYANT filtre ˆ air a besoin d'•tre ATTENTE nettoyŽ. (STAND-BY) Il s'allume lorsque VOYANT FROID le climatiseur est Il ne s'allume lorsque...
  • Page 9: Modes De Protection

    MODES DE PROTECTION Votre climatiseur comprend plusieurs modes automatiques de protection qui vous permettront de l'utiliser pratiquement sans interruption et en toute saison, sans tenir compte de la température extérieure. Quelques uns des modes de protection sont indiqués ci-après: Mode Conditions de Protection Remède...
  • Page 10: Entretien

    ENTRETIEN Vérifier, avant d'entreprendre l'entretien, que le climatiseur est débranché. Votre climatiseur est pourvu d'un voyant de contrôle du filtre à air. Lorsque ce voyant (D) s'allume, le filtre doit être nettoyé. Pour enlever les filtres, lever le panneau jusqu'à ce qu'il est verrouiller en position (1).
  • Page 11: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION Choisir une température ambiante appropriée; une température trop basse n'est pas saine et entraîne une surconsommation d'énergie. Eviter les changements fréquents du réglage de la température. Eviter l'ensoleillement de la pièce lorsque le climatiseur fonctionne en mode FROID. Fermer rideaux et volets. Fermer portes et fenêtres pour conserver l'air frais dans la pièce.
  • Page 12: Precautions A Prendre

    PRECAUTIONS A PRENDRE Utiliser un fusible approprié. Arrêter le climatiseur avant de le débrancher. Ne pas arrêter le climatiseur en le débranchant. on/off Ne pas gêner ou bloquer l'entrée et la sortie de l'air Ne pas introduire d'objets dans la sortie d'air des unités intérieure et extérieure.
  • Page 13: Avant De Faire Appel Au Service De Depannage

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE DE DEPANNAGE Avant de faire appel au service de dépannage, vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une simple défaillance qui peut être corrigée surle-champ. Problème Cause Remède L'appareil ne Le climatiseur n'est pas Insérer la fiche dans la ❏...
  • Page 15 AIR CONDITIONER SPLIT WALL MOUNTED OPERATING MANUAL...
  • Page 16 CONTENTS INTRODUCTION IF YOUR AIR CONDITIONER IS FOR SYSTEM DESCRIPTION COOLING ONLY, PLEASE DISREGARD THE MODES OF OPERATION, FUNCTIONS AND FEATURES HEATING INSTRUCTIONS ON-UNIT INDICATORS AND CONTROLS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE PROTECTION MODES OPERATING THE AIR CONDITIONER CARE AND MAINTENANCE OPERATING TIPS PRECAUTIONS BEFORE CALLING FOR SERVICE...
  • Page 17: Introduction

    INTRODUCTION This Split Air Conditioner is designed for versatile applications: OPERATING TEMPERATURE RANGE: Cooling air in the summer. Indoor Outdoor Cooling: 20°- 35°C 8°- 46°C Heating: Dehumidifying the air at high humidity conditions. 21°- 27°C -5°- 21°C Heating. Air Filtration. IMPORTANT NOTICE: G This air conditioner must be Ventilation.
  • Page 18: System Description

    SYSTEM DESCRIPTION Air intake grille Supply air flap (louver) Air filter Power cord Unit's indicators and controls Horizontal Air Flow Deflecting Louvers Suction line Liquid line Power cable Control wire Condensate tube Outdoor unit air intake Outdoor unit air outlet Air outlet Air purifying filter...
  • Page 19: Modes Of Operation, Functions And Features

    MODES OF OPERATION, FUNCTIONS AND FEATURES In HEATING , the fan will be turned off when the compressor is not in operation and will not be restarted, unless the indoor coil reaches adequate temperature. HOT KEEP This HOT KEEP feature prevents uncomfortable cold air drafts. In some models the HOT KEEP function is operating in AUTO FAN mode only.
  • Page 20: On-Unit Indicators And Controls

    ON-UNIT INDICATORS AND CONTROLS STAND-BY INDICATOR Lights up when the air conditioner is connected to power and ready to receive the remote control commands. OPERATION INDICATOR Lights up during operation. Blinks once to announce that the remote control infrared signal has been received and stored.
  • Page 21: Protection Modes

    PROTECTION MODES Your air conditioner includes several automatic protection modes, which enables you to use it virtually at any time and in any season, regardless of the outdoor temperature. Some of the protection modes are listed below: Mode Operation Protection Controlled conditions from...
  • Page 22: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Before performing any maintenance procedure, make sure to disconnect the air conditioner from the power. CLEANING THE AIR FILTER Your air conditioner is provided with a filter cleaning indicator. When the indicator (D) lights up, the filters should be removed for cleaning. To remove the air filters, lift up the panel until it is locked in position (1).
  • Page 23: Operating Tips

    OPERATING TIPS Set a suitable room temperature; excessively low room temperature is not good for your health and wastes electricity. Avoid frequent setting of the temperature. During cooling, avoid direct sun. Keep curtains and blinds closed. Close doors and windows to keep the cool air in the room. Avoid generating heat or using of heating appliances while the air conditioner in cooling mode.
  • Page 24: Precautions

    PRECAUTIONS Use the proper electrical fuse. Do not pull out the power cord unless the unit is turned off. Do not start or stop operation by disconnecting the power cord. on/off Do not obstruct or block the air inlet or air outlet of the air conditioner. Do not insert any objects in the air outlet of the indoor or outdoor units.
  • Page 25: Before Calling For Service

    BEFORE CALLING FOR SERVICE Before calling for service, please check the following common malfunctions and correct as needed. Problem Cause Remedy Unit does not ❏ Unit not connected Plug in the power operate. Stand- to power cord ❏ by indicator does Power failure Check main fuse not light up...
  • Page 26 CLIMATISEUR INSTRUCTIONS D`EMPLOI SPLIT MURAL AIR CONDITIONER OPERATING INSTRUCTIONS SPLIT WALL MOUNTED KLIMAGERAET GEBRAUCHSANWEISUNG IN SPLIT BAUWEISE CLIMATIZADOR MANUAL DE UTILIZACION SPLIT MURAL CONDIZIONATORE MANUALE DI UTILIZZO D'ARIA APARETE SPLIT WMN 4 - RC 4 / CAT. No.435772 / MULTILANGUAGE / REV. 02 - 07/98...

Table des Matières