Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Systemschrank HD
HD system enclosure
Armoire électrique juxtaposable
Hygienic Design HD
4000.485
4000.685
4000.885
4000.285

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal HD 4000.485

  • Page 1 Systemschrank HD HD system enclosure Armoire électrique juxtaposable Hygienic Design HD 4000.485 4000.685 4000.885 4000.285 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire Lieferumfang Scope of supply Composition de la livraison Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation – CE-Kennzeichnung – CE label – Certifi cation CE – Verwendete Symbole – Symbols used – Symboles utilisés – Mitgeltende Dokumente –...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire 4 – 14, 29  –   3 2 Inhaltsverzeichnis/Contents/Sommaire 24  –   2 5 Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Scope of supply/Composition de la livraison 1200 Best.-Nr. Model No. 4000.485 4000.685 4000.885 4000.285 Référence Zubehör/Accessories/Accessoires Best.-Nr. Model No. Référence 2549.600 252906 246572 207584 5 x 13 258980 M8 x 16 221870 8800.075 330872 331558 330874 330875 335212 330870 330869 334879 331542 331541...
  • Page 5 Lieferumfang/Scope of supply/Composition de la livraison 1200 Best.-Nr. Model No. 4000.185 4000.545 4000.565 4000.585 4000.525 4000.505 4000.785 4000.508 Référence Zubehör/Accessories/Accessoires Best.-Nr. Model No. Référence 2549.600 252906 246572 207584 5 x 13 258980 M8 x 16 221870 8800.075 330872 331558 330874 330875 335212 330870...
  • Page 6: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/ Remarques relatives à la documentation CE-Kennzeichnung CE label Certifi cation CE Die Systemschränke HD sind mit CE The HD system enclosures have CE Les armoires HD sont certifi ées CE. gekennzeichnet. labelling. Les déclarations de conformité corres- Die entsprechenden Konformitätserklärungen On request, you can obtain the appropri- pondantes sont disponibles sur demande...
  • Page 7: Mitgeltende Dokumente

    Hinweise zur Dokumentation/Notes on documentation/ Remarques relatives à la documentation Mitgeltende Dokumente Associated documents Autres documents applicables Reinigungs- und Pfl egeanleitung für Rittal Cleaning and servicing guide for the Rittal Notice de nettoyage et d’entretien des HD-Gehäuse HD housing armoires HD Rittal Normative Hinweise...
  • Page 8: Sicherheitshinweise/ Safety Notes/Consignes De Sécurité

    Sicherheitshinweise/ Safety notes/Consignes de sécurité Lebensmittelsicherheit Food safety Sécurité des aliments Die Hauptverantwortung für die Lebens- In accordance with the regulation for food La responsabilité principale pour la sécurité mittelsicherheit liegt nach der Verordnung über hygiene, EU 852/2004 Article 1 Paragraph 1, des aliments se situe, selon l’ordonnance Lebensmittelhygiene EG 852/2004 Artikel 1 the primary responsibility for food safety lies...
  • Page 9: Personen- Und Anlagensicherheit

    Sicherheitshinweise/ Safety notes/Consignes de sécurité Personen- und Anlagensicherheit Person and plant safety Sécurité des personnes et de l’installation GEFAHR! DANGER! Bei der Entwicklung des A risk analysis conducted in the DANGER ! Systemschrankes HD wurden design phase prevented Lors de la conception des sicherheitskritische Punkte über safety-critical items during the armoires HD, des paramètres de...
  • Page 10: Hinweise Zur Reinigung Und Desinfektion

    Hinweise zur Reinigung und Desinfektion/ Notes for cleaning and disinfection/Remarques pour le nettoyage et la désinfection The materials for all external components of Les matériaux de tous les équipements à Die Materialien aller außen liegenden Bauteile the HD system enclosure have been selected l’extérieur de l’armoire HD ont été...
  • Page 11 Hinweise zur Reinigung und Desinfektion/ Notes for cleaning and disinfection/Remarques pour le nettoyage et la désinfection HYGIENERISIKO! HYGIENE RISK! RISQUE HYGIÉNIQUE ! Bei einer nicht fachgerechten Improper cleaning can cause Il est possible qu’un nettoyage Reinigung besteht die Möglichkeit, damage to the housing surfaces inapproprié...
  • Page 12: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung/ Product description/Description du produit Bestimmungsgemäße Verwendung Proper usage Utilisation conforme Der Systemschrank HD ist geeignet für die The HD system enclosure is suitable for L’armoire HD est destinée à recevoir des Aufnahme von elektrischen Betriebsmitteln accepting electrical equipment in the food appareillages électriques dans le domaine de im Bereich der Nahrungs- und Genussmit- processing industry area.
  • Page 13 Produktbeschreibung/ Product description/Description du produit Housing Armoire Gehäuse Surfaces with brushed 400 grain ensure Les surfaces polies au grain 400 Oberfl ächen mit Strichschliff Korn 400 peak-to-valley height RA < 0.8 μm. possèdent une profondeur de rugosité sorgen für Rautiefen RA < 0,8 μm. Internal radiuses r >...
  • Page 14: Vor Der Montage

    Vor der Montage/ Prior to installation/Avant le montage Kontrolle auf Mängelfreiheit Checking for absence of faults Contrôle de l’absence de défauts Prüfen Sie den Verpackungsinhalt sofort nach After unpacking, check the package Vérifi ez le contenu de l’emballage en matière dem Auspacken auf Vollständigkeit und content for completeness and the absence of d’intégrité...
  • Page 15: Türanschlag Wechseln

    SW10 Türanschlag wechseln Switching the door hinges Inversion du sens d’ouverture 45 – 60° 2x (M6) 45 – 60° = 5 Nm 2x (M6) = 5 Nm Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 16: Montage Seitenwand

    TX25 SW10 Montage Seitenwand Fitting the side panels 1x (5 x 13) 2x (5 x 13) Montage des panneaux latéraux = 6 Nm = 6 Nm 1x (M6) = 6 Nm Bitte zuerst die Seitenwände montieren und dann die Montageplatte. Prior to fi...
  • Page 17: Einbau Montageplatte

    TX30 TX25 Einbau Montageplatte 106.25 Fitting the mounting plate 81.25 Montage de la plaque de montage 2x (5 x 13) = 5 Nm = 9 Nm Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 18: Montage 30°-Aufsatz Fitting The Angled Roof

    TX25 Montage 30°-Aufsatz Fitting the angled roof 30° Montage du toit incliné à 30° 1x (5 x 13) 1x (5 x 13) = 6 Nm = 6 Nm 9x (M5) = 6 Nm Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 19: Anreihung

    SW13 TX25 Anreihung Baying Juxtaposition 4x (M8) 4x (M8 x 16) = 20 Nm Bitte darauf achten, dass die Dichtung nach folgendem Muster geklebt wird: Please make sure that the seal is bonded according to the following pattern: Veillez à coller le joint d’étanchéité selon le modèle suivant : Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD –...
  • Page 20: Montage 30°-Aufsatz Bei Anreihung

    SW13 TX25 Montage 30°-Aufsatz bei Anreihung – Variante 1 Fitting the angled roof 30° for baying – variant 1 Montage du toit incliné à 30° en cas de juxtaposition – option 1 1x (5 x 13) 1x (5 x 13) = 6 Nm = 6 Nm = 4 Nm...
  • Page 21 SW13 TX25 Montage 30°-Aufsatz bei Anreihung – Variante 2 Fitting the angled roof 30° for baying – variant 2 Montage du toit incliné à 30° en cas de juxtaposition – option 2 1x (5 x 13) = 6 Nm 1x (5 x 13) = 6 Nm 9x (M5) = 6 Nm...
  • Page 22: Einbau Montageplatten-Zwischenstück

    TX30 SW13 Einbau Montageplatten- Zwischenstück 2x (M8) Fitting the mounting plate infi ll 2x (A8.4) Montage des intercalaires pour plaques de montage 2x (5 x 13) 2x (M8 x 26) = 3 Nm = 9 Nm 1x (6 x 10 TX) = 5 Nm Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD –...
  • Page 23: Erdung Und Potenzialausgleich

    Erdung und Potenzialausgleich Earthing and potential equalisation M8 x 30 Mise à la terre et équipotentialité (M8) = 10 – 12 Nm x TK = 92,3 x 10 = 8 – 10 Nm (M8) (M8) = 8 – 10 Nm = 8 –...
  • Page 24: Innenausbau

    Innenausbau Interior installation Aménagement intérieur System-Zubehör – Schienensysteme/System accessories – rail systems/ Accessoires – Rails de montage Bezeichnung Handbuch 34 Description Catalogue 34 Désignation Catalogue Général 34 PS Montageschiene 23 x 23 mm mit Befestigungshaltestück PS punched rail 23 x 23 mm S./p.
  • Page 25 Innenausbau Interior installation Aménagement intérieur Innenausbau/Interior installation/Aménagement intérieur Bezeichnung Handbuch 34 Description Catalogue 34 Désignation Catalogue Général 34 Schwenkrahmen, klein mit Einbausatz Swing frame, small, with installation kit S./p. 678 Cadre pivotant petit format avec kit de montage Geräteboden zur Rahmenbefestigung 50 kg Component shelf for frame attachment 50 kg S./p.
  • Page 26: Nivellierfüße Hd

    Nivellierfüße HD HD levelling feet Pieds de nivellement HD Nivellierbereich mm Best.-Nr. Gewinde Bodenbefestigung VE (St.) Levelling range mm Model No. Thread Base mounting Packs of Plage de Référence Filetage Ancrage au sol UE (p.) nivellement mm ohne/without/sans 4000.240 122 – 175 mit/with/avec 4000.250 Untergestell HD, Höhe 300 mm...
  • Page 27: Led-Leuchte

    LED-Leuchte LED lamp Lampe à diodes Türpositionsschalter Door-operated switch Interrupteur de porte Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 28: Transport

    Transport max. 4000 N F max. 6250 N max. 4000 N Krantransport/Transport by crane/Transport par grue Bezeichnung Anzahl Best.-Nr. Description Quantity Model No. Désignation Nombre Référence Transportöse Eyebolt 4568.000 Anneau de transport Kombiwinkel Sonderartikel Combination angle Special item Équerre combinée Article spécial 565 (765) 565 (765)
  • Page 29: Regelmäßige Kontrollen

    Wartung, Ersatzteile/ Maintenance, spare parts/ Entretien, pièces de rechange Regelmäßige Kontrollen Routine inspections Contrôles périodiques Um einen hygienegerechten Betrieb des To ensure a hygiene-conform operation of the Des contrôles périodiques sont nécessaires Systemschrankes HD über den gesamten HD system enclosure over the complete ope- –...
  • Page 30 Wartung, Ersatzteile/ Maintenance, spare parts/ Entretien, pièces de rechange Bezeichnung Bestell-Nr. HD/Model No. HD/Référence Description 4000.485 4000.685 4000.885 4000.285 Désignation Breite Width 1200 Largeur Abmessungen mm Höhe Dimensions mm Height 1800 1800 1800 1800 Dimensions en mm Hauteur Tiefe Depth Profondeur Gehäusescharnier HD, komplett HD enclosure hinge, complete...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Informationen/Technical information/Informations techniques Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Material Gehäuse/Tür: Housing/door material: Matériau de l’enveloppe / de la porte : Edelstahl 1.4301, AISI 304 Stainless steel 1.4301, AISI 304 Acier inoxydable AISI 304, 1.4301 Materialstärke Gehäuse: Housing material thickness: Épaisseur du matériau de l’enveloppe : 1,5 mm 1.5 mm...
  • Page 32: Kundendienstadressen/Customer Service Addresses/Adresses Des Services Après-Vente

    Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et effi cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.
  • Page 33 Notizen/Notes Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 34 Notizen/Notes Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 35 Notizen/Notes Systemschrank HD Montageanleitung/HD system enclosure assembly instructions/Armoire électrique juxtaposable HD – Notice de montage...
  • Page 36 ◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd 4000.685Hd 4000.885Hd 4000.285

Table des Matières