Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IS489
Cooking Systems with Oil
ECO 4, 4+4, 6 & 6+6
Installation and User manual
Installations- und Bedienungsanleitung
Manuel d'installation et mode d'emploi
Manuale d'installazione e uso
Lincat Ltd
Whisby Road
Lincoln
LN6 3QZ
Tel +44 (0) 1522 503250
Fax +44 (0) 1522 875530
info@frifri.co.uk

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FriFri ECO 4

  • Page 1 IS489 Cooking Systems with Oil ECO 4, 4+4, 6 & 6+6 Installation and User manual Installations- und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et mode d’emploi Manuale d'installazione e uso Lincat Ltd Whisby Road Lincoln LN6 3QZ Tel +44 (0) 1522 503250 Fax +44 (0) 1522 875530...
  • Page 2 Spécifications techniques Technische Daten Dati tecnici Technical data Caracterίsticas técnicas...
  • Page 3 Fig 1...
  • Page 4: Utilisation De L'appareil

    FRANCAIS Utilisation de l'appareil Remplir la cuve d'huile ou faire fondre la graisse (voir illustration) 1. Retirer le couvercle (1) de l'appareil 2. Sortir le panier (2) 3. Remplir la cuve (3) jusqu'au niveau MAX avec de l'huile ou de la graisse liquide. Remarque: Lors du premier emploi de graisse, celle-ci doit être préalablement fondue dans un récipient séparé.
  • Page 5: Nettoyage

    Filtrage de l'huile ou de la graisse L'huile ou la graisse doivent être filtrées quotidiennement comme suit: 1. Régler la température de l'huile à 100-130°C. 2. Retirer le panier (2). 3. Relever le boîtier de commande (5). 4. Retirer la cuve (3). Attention: la cuve est chaude. Filtrer l'huile à 100-130°C. 5.
  • Page 6: Bedienung

    DEUTSCH Bedienung Oel einfüllen oder Fett schmelzen (siehe Abbildung) 1. Deckel (1) vom Gerät abheben 2. Korb (2) herausnehmen 3. Behälter (3) bis zur Markierung "MAX" mit Oel oder flüssigem Fett füllen. Hinweis: Bei Verwendung von Fett ist dies in einem separaten Behälter zu verflüssigen. Bei weiteren Fritiervorgängen mit erstarrtem Fett: 1.
  • Page 7: Kundendienst

    Filtrieren von Oel oder Fett Das Oel/Fett soll täglich wie folgt filtriert werden: 1. Oeltemperatur 100-130°C 2. Korb (2) entfernen 3. Steuerkasten (5) herausheben 4. Oelbehälter (3) entfernen Achtung: Behälter ist heiss! Oel/Fett bei 100-130°C filtrieren. 5. Oel/Fett in Behälter (3) zurückgiessen und falls nötig bis auf "MAX" nachfüllen. 6.
  • Page 8: Impiego Dell'apparecchio

    ITALIANO Impiego dell’apparecchio Riempire la vasca d’olio o far fondere il grasso (v. illustrazione) 1. Togliere il coperchio (1) della friggitrice 2. Tirar fuori il cestello (2) 3. Riempire la vasca (3) di olio o grasso fuso fino al livello MAX. Avvertenza Quando si mette il grasso per la prima volta, bisogna prima farlo fondere in un recipiente separato.
  • Page 9: Servizio Dopovendita

    Filtrazione dell’olio o del grasso L’olio o il grasso devono essere filtrati ogni giorno, procedendo nel modo seguente: 1. Regolare la temperatura dell’olio a 100-130 °C 2. Tirar fuori il cestello (2) 3. Togliere la scatola di comando (5) 4. Tirar fuori la vasca (3). Attenzione: la vasca è calda. Filtrare l’olio a 100-130 °C. 5.
  • Page 10 ENGLISH KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Warning This appliance must be earthed. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person. Supply cords shall be oil resistant, sheathed flexible cable not lighter than ordinary polychloroprene or equivalent elastomer sheathed cord (code 60245 IEC 57).
  • Page 11 Frying Put the food into the basket. When using frozen products, shake them well first (not over the fryer) to remove ice crystals etc. Place the basket into the oil As soon as the food is sufficiently fried, raise the basket and hook it over the tank to drain. During long breaks between frying, switch off at the mains supply and remove the plug.
  • Page 12: Utilización Del Aparato

    ESPANOL Utilización del aparato Llenar la cuba de aceite o hacer derretir la grasa (ver ilustración) 1. Retirar la tapadera (1) del aparato 2. Sacar el cesto (2) 3. Llenar la cuba (3) hasta el nivel MAX con aceite o grasa líquida. Observación: La primera vez que se emplea grasa, ésta debe ser derretida previamente en un recipiente separado.
  • Page 13: Servicio De Posventa

    Filtrado del aceite o de la grasa El aceite o la grasa deben ser filtrados a diario como a continuación se indica: 1. Ajustar la temperatura del aceite a 100-130° C 2. Retirar el cesto (2) 3. Levantar la caja de mando (5) 4.
  • Page 14 Heating element Signallampe orange: Heizung Lampe témoin orange: Chauffage Amber neon: Heate 190°C 220°C ECO4 / 2.3Kw ECO4,6 / 3.2Kw FRITA ECO 4,6 SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ECO4 / 2,3Kw 3x1mm ELECTRICAL DIAGRAM ECO4,ECO6 / 3,2Kw 3x1.5mm Date Visa No. schéma...
  • Page 15 USE OF SOLID FATS English: This unit is designed to be used with oils and fats in a liquid form. Oils and fats that become solid at lower temperatures must be liquefied prior to dispensing into the fryer tank. This instruction applies to both filling from empty and topping up during use. On units with filtration the oil or fat used must also be liquid prior to operating the pump.

Ce manuel est également adapté pour:

Eco 4+4Eco 6Eco 6+6

Table des Matières