Masquer les pouces Voir aussi pour Hobby 1200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Geräte für Haus und Garten
Industrie und Handwerk
Kolbenrückensprühgerät
DE
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
GB
Piston knapsack sprayer
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Pulvérisateur dorsal à
FR
piston
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
NL
Rugsproeier
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
IT
Nebulizzatore a pistone a
spalla
Tipo Hobby 1200/1800
Tipo Pro 1300/1800
ES
Aspersor dorsal de pistón
Modelo Hobby 1200/1800
Modelo Pro 1300/1800
PT
Pulverizador de mochila
com êmbolo
Tipo Hobby 1200/1800
Tipo Pro 1300/1800
www.gloriagarten.de
DK
Rygsprøjte
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Kolvryggspruta
SV
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
Ryggsprøyte med
NO
stempelpumpe
Type Hobby 1200/1800
Type Pro 1300/1800
Torjunta-aineruisku
FI
Tyyppi Hobby 1200/1800
Tyyppi Pro 1300/1800
GR
Εμβολοφόρος φορητός
ψεκαστήρας πλάτης
Tύπος Hobby 1200/1800
Tύπος Pro 1300/1800
Sırt tipi kollu ilaçlama
TR
pompası
Tip Hobby 1200/1800
Tip Pro 1300/1800
CZ
Pístový postřikovač
Typ Hobby 1200/1800
Typ Pro 1300/1800
RU
Ранцевый поршневой
опрыскиватель
Tип Hobby 1200/1800
Tип Pro 1300/1800
Betriebsanleitung
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
User manual
Origin operating instructions
FR
Mode d'emploi
Mode d'emploi d'origine
NL
Gebruiksaanwijzing
Originele gebruiksaanwijzing
IT
Instruzioni per l'uso
Instruzioni per l'uso originali
ES
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso original
Instruções de utilização
PT
Instruções de ustilização origem
Betjenningsvejledning
DK
Originale betjennigsvejledning
SV
Bruksanvisning
Originalbruksanvisningen
Bruksanvisning
NO
Original bruksanvisning
Käyttöohje
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen
GR
Εγχειρίδιο χειρισμού
αρχικού εγχειριδίου
TR
Kullanım kılavuzu
Orijinal kullanma kılavuzunun
Návod k obsluze
CZ
Originálního návodu k obsluze
RU
Инструкция по
эксплуатации
Оригинала инструкции эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gloria Hobby 1200

  • Page 1 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk Betriebsanleitung Kolbenrückensprühgerät Rygsprøjte Originalbetriebsanleitung Typ Hobby 1200/1800 Type Hobby 1200/1800 Typ Pro 1300/1800 Type Pro 1300/1800 User manual Origin operating instructions Piston knapsack sprayer Kolvryggspruta Mode d’emploi Type Hobby 1200/1800 Typ Hobby 1200/1800...
  • Page 2 S S E E R R V V I I C C E E - - H H O O T T L L I I N N E E +49 (0) 180 / 55 899 09* (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) service@gloria garten.com...
  • Page 4 Typ Hobby 1200/1800 Typ Hobby 1800 Typ Hobby 1200/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Hobby 1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800...
  • Page 6 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1300/1800 Typ Pro 1800...
  • Page 8: Table Des Matières

    10.2 Entsorgung der Verpackung ......... . . 16 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienung und das Verständnis für das Gerät erleichtern sollen. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GLORIA-Gerät ist ein Pflanzenschutzgerät, das ausschließlich nur für das Ausbrin- gen von BVL zugelassenen flüssigen Pflanzenschutzmitteln bestimmt ist. Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungs- gemäßen Gebrauch des Gerätes.
  • Page 10: Zu Ihrer Sicherheit

    Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben! Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Stellen Sie das Gerät immer auf einer ebenen, geraden Fläche ab.
  • Page 11: Gefahr Durch Sachschäden

    - Verlängerungsrohr 0,5 m (Typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Zwei verstellbare Tragriemen mit Polster für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhe- bel (Typ Hobby 1200) - Zwei verstellbare Tragriemen mit Polster sowie zusätzlichen Beckengurt, für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhebel (Typ Hobby 1800) - Gepolstertes Tragesystem für rechts- und linksseitig bedienbaren Pumpenhebel und mon-...
  • Page 12: Technische Daten

    Schultergurte bei allen Modelltypen für Links-oder Rechtshänder montiert werden. Für Rechtshänder sollte der Pumpenhebel links sein. Typ Hobby 1200 / 1800: gepolsterter Schultergurt Obere Schlaufe durch das mittlere Langloch führen. Fixierelement in die Schlaufe schieben. Gurt zurückziehen bis dieser geklemmt ist.
  • Page 13: Pumpengriff

    Überwurfmutter fest verschrauben. Schlauch bis zum Anschlag auf die Anschlußtülle am Schnellschlußventil schieben und mit der Überwurfmutter verschrauben. Sprührohr an das Schnellschlußventil schrauben. Bei Bedarf Verlängerung montieren (ausser Typ Hobby 1200). Inbetriebnahme 6.1 Gerät befüllen Abbildungen 12 - 13 Behälterdeckel abnehmen und Gerät durch das Einfüllsieb befüllen.
  • Page 14: Sprühen

    Tragriemen nach dem Schultern durch Ziehen an den unteren Zuglaschen festzurren. Durch Ziehen an den Gurtschnallen lassen sich die Tragriemen verlängern bzw. verkürzen. Typ Hobby 1800: zusätzlich mit Beckengurt Zusätzlich zur Längeneinstellung der Gurte muss bei diesem Gerät zuerst der Beckengurt eingeclipst und festgezurrt werden.
  • Page 15: Wartung

    7.2 Wartung Abbildung 28 Reinigung des Siebröhrchens im Schnellschlußventil: Schlauchverschraubung vom Schnellschlußventil abschrauben und mit Sieb aus dem Schnellschlußventil nehmen. Siebröhrchen aus der Schlauchverschraubung schrauben und gründlich mit Wasser reinigen. Nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge montieren. Alle Schraubverbindungen handfest anziehen. VORSICHT Bei der Reinigung des Siebröhrchens können Gefahren auftreten die Sie möglicherweise verletzten.
  • Page 16: Zubehör

    Störung Ursache Beseitigung Sprühbild der Düse nicht in Düse teilweise verstopft Filter bzw. Düse reinigen Ordnung Zubehör Flachstrahldüse: Art.-Nr. 111.0000 Sprühschirm Typ 260: Art.-Nr. 260.0000 Sprühschirm Typ 270: Art.-Nr. 270.0000 Messing Verlängerungsrohr 0,5 m: Art.-Nr. 124.0000 Messing Verlängerungsrohr 1,0 m: Art.-Nr.
  • Page 17 10.2 Disposal of packaging ..........25 General information about this user manual This user manual is part of the GLORIA device and must be kept available at all times with or close to the device.
  • Page 18: Intended Use

    A note indicates additional information or illustrations which will help you operate and understand the device. 1.2 Intended use This GLORIA device is a plant protection device that is solely intended for the application of BVL-approved liquid pesticides [BVL: German Federal Office of Consumer Protection and Food Safety].
  • Page 19: For Your Safety

    When passing the device on to other persons, the user manual must also be included! Only use original GLORIA spare parts and accessories for the device. Never use worn, modified or defective spare parts/accessories! Always place the device on an even, flat surface.
  • Page 20: Danger Due To Damage To Equipment

    - Extension tube 0.5 m (Type Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Two adjustable carrying straps with pads for pump lever which can be operated left or right-handed (Type Hobby 1200) - Two adjustable carrying straps with pads, and a lap belt, for pump lever which can be...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Piston knapsack sprayer Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Max. filling capacity in litres: 12/18 13/18 Permissible operating pressure: + 40°C + 40°C Empty weight: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Hollow cone nozzle, spraying angle 55°...
  • Page 22: Pump Grip

    Push the hose up to the stop on the connection sleeve of the quick closure valve and screw down with the coupling nut. Screw the spraying lance onto the quick closure valve. Mount an extension if required (except type Hobby 1200). Starting up 6.1 Filling the device...
  • Page 23: Spraying

    Tighten the carrying straps over the shoulders by pulling the lower strap ends. The carrying straps can be lengthened or shortened by adjusting the strap buckles. Type Hobby 1800: includes lap belt Before the strap lengths are adjusted, it is first necessary to clip on and tighten the lap belt of this device.
  • Page 24: Maintenance

    The sealing ring in the container cap and all other moving parts must be regularly greased with resin- and acid-free grease. Only use original GLORIA spare parts for repairs. Repairs must be carried out by a GLORIA service point. NOTE! To ensure optimal cleaning of the spraying device, the use of the GLORlA spraying device cleaner, Art.
  • Page 25: Accessories

    Accessories Flat spray nozzle: Art. No. 111.0000 Spray shield, type 260: Art. No. 260.0000 Spray shield, type 270: Art. No. 270.0000 Brass extension tube 0.5 m: Art. No. 124.0000 Brass extension tube 1.0 m: Art. No. 110.0000 Spraying device cleaner: Art.
  • Page 26 10.2 Elimination de l'emballage..........34 Informations générales concernant le présent mode d'emploi Le présent mode d'emploi est partie constituante de l'appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l'appareil.
  • Page 27: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    1.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil GLORIA est un appareil destiné à protéger les plantes, et conçu exclusive- ment pour épandre des produits phytosanitaires liquides autorisés par l'Office fédéral alle- mand de protection du consommateur et de sécurité...
  • Page 28: Pour Votre Sécurité

    Si vous remettez l'appareil à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d'emploi ! Utilisez pour l'appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires d'origine GLORIA. N'utilisez jamais de pièces de rechange / d'accessoires usés, modifiés ou défectueux ! Déposez toujours l'appareil sur une surface plane et droite.
  • Page 29: Danger Par Dommages Matériels

    - Tube de rallonge 0,5 m (type Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Deux sangles réglables avec rembourrage pour levier de pompage actionnable à droite et à gauche (type Hobby 1200) - Deux sangles réglables avec rembourrage ainsi qu'une sangle ventrale, pour levier de pompage actionnable à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pulvérisateur dorsal à piston Type Hobby 1200/1800 Type Pro 1300/1800 Quantité max. de remplissage en litres : 12/18 13/18 Température de service admissible : + 40 °C + 40 °C Poids à vide : 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Buse à...
  • Page 31: Poignée De Pompage

    Pousser le flexible jusqu'à la butée sur l'embout de raccordement sur la soupape à fermeture rapide et visser fermement avec le raccord union. Visser la lance sur la soupape à fermeture rapide. Si nécessaire, monter la rallonge (excepté type Hobby 1200). Mise en service 6.1 Remplir l'appareil...
  • Page 32: Pulvériser

    Type Hobby 1200/1800 : sangle rembourrée Fixer les sangles, comme illustré, en-dessous aux boutons de bretelles extérieurs gauche et droit et placer l'appareil sur le dos. Serrer les bretelles en fonction des épaules en tirant sur les brides inférieures. Il est possible d’allonger ou de raccourcir les bretelles en tirant sur les boucles.
  • Page 33: Entretien

    Graisser régulièrement la bague d'étanchéité dans le couvercle du récipient et toutes les autres pièces mobiles avec de la graisse exempte de résine et d'acide. Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d'origine pour effectuer des réparations. Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
  • Page 34: Problèmes Avec L'appareil

    Problèmes avec l'appareil 8.1 Dépannage Panne Cause Solution Resserrer le raccord union, L'appareil n'est pas étanche La conduite flexible est et vérifier la pression avec au raccord de flexible détachée de l'eau La diffusion de pulvérisation Buse partiellement bouchée Nettoyer filtre et buse de la buse n'est pas en ordre Accessoire Buse à...
  • Page 35 10.2 Afvalverwerking van de verpakking ........43 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Page 36: Correct Gebruik

    Een aanwijzing geeft extra informatie of toont afbeeldingen die de bediening en de werking van het apparaat vergemakkelijken. 1.2 Correct gebruik Dit GLORIA-apparaat is een beschermingsapparaat voor planten dat uitsluitend is bedo- eld voor het sproeien met BVL-toegelaten vloeibare plantenbeschermingsmiddelen. Het naleven van de meegeleverde gebruiksaanwijzing is een voorwaarde voor het correcte gebruik van het apparaat.
  • Page 37: Voor Uw Veiligheid

    Wordt uw apparaat door een andere persoon gebruikt, dan moet u de gebruiks- aanwijzing met het apparaat te overhandigen! Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveonderdelen. Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen/accessoires! Plaats het apparaat altijd op een vlakke rechte ondergrond.
  • Page 38: Gevaar Door Materiële Schade

    - verlengingsbuis 0,5 m (type Hobby 1800, Pro 1300/1800) - twee verstelbare draagriemen met vulling voor links- en rechtsbedienbare pomphendel (type Hobby 1200) - twee verstelbare draagriemen met vulling en extra heupgordel voor links- en rechtsbedien- bare pomphendel (type Hobby 1800)
  • Page 39: Technische Gegevens

    Voor rechtshandige moet de pomphendel links staan. Type Hobby 1200 / 1800: gestoffeerde schouderband Bovenste lus door het middelste langgat halen. Bevestigingselement in de lus schuiven. Band terugtrekken tot deze vastklemt.
  • Page 40: Pomphendel

    Slang tot de aanslag op de aansluitbuis van de snelsluitklep schuiven en met de wartel vastschroeven. Sproeibuis op de snelsluitklep schroeven. Verlenging indien nodig monteren (uitgezonderd bij type Hobby 1200). In gebruik nemen 6.1 Apparaat vullen Afbeeldingen 12 - 13 Reservoirdeksel verwijderen en apparaat via de vulzeef vullen.
  • Page 41: Sproeien

    Draagband tot aan de schouders doortrekken en aan de onderste treklus vastsjorren. Door aan de bandgespen te trekken kunt u de draagbanden verlengen of verkorten. Type Hobby 1800: met extra heupgordel Naast de instelling van de lengte van de banden moet bij dit apparaat eerst de heupgordel met een clip worden vastgezet.
  • Page 42: Onderhoud

    Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen. Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren. AANWIJZING! Voor optimale reiniging van de sproeiers is gebruik van GLORIA-reinigers voor sproeiers, art.-nr. 1100.0000, aangeraden. 7.3 Opslag Afbeeldingen 29 - 30 Het apparaat leegmaken en reinigen zoals beschreven in de hoofdstukken Apparaat leegmaken en Onderhoud.
  • Page 43: Problemen Met Het Apparaat

    Problemen met het apparaat 8.1 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen Wartel vastdraaien en Apparaat lekt aan de slang- Slangleiding zit los drukcontrole met water schroefverbinding uitvoeren Sproeibeeld van de spuitkop Sproeikop is gedeeltelijk Filter of spuitkop reinigen is niet orde verstopt Accessoires Vlakke sproeikop:...
  • Page 44 10.2 Smaltimento dell'imballaggio ......... . 52 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante del nebulizzatore GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Page 45: Uso Conforme

    1.2 Uso conforme Questo nebulizzatore della GLORIA è un apparecchio per la protezione dei vegetali destinato esclusivamente alla distribuzione di prodotti fitosanitari liquidi omologati BVL (Ufficio federale per la tutela del consumatore e la sicurezza alimentare, Germania).
  • Page 46: Per La Vostra Sicurezza

    Per quanto riguarda il nebulizzatore, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA . Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi! Riporre il nebulizzatore sempre su una superficie in piano e diritta.
  • Page 47: Pericolo Dovuto A Danni Materiali

    - Prolunga 0,5 m (tipo Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Due cinghie regolabili con imbottitura per leva della pompa con comando a destra e a sini- stra (tipo Hobby 1200) - Due cinghie regolabili con imbottitura e una cinghia subaddominale aggiuntiva, per leva...
  • Page 48: Dati Tecnici

    (a sinistra o a destra) le tracolle possono essere monate su tutti i modelli per destrimani e mancini. Per i destrimani la leva del cambio deve essere a sinistra. Tipo Hobby 1200 / 1800: tracolla imbottita Fare passare il passante superiore attraverso l'asola centrale. Inserire l'elemento di fissaggio nel passante.
  • Page 49: Impugnatura Dela Pompa

    Spingere il tubo flessibile fino all'arresto sul raccordo che si trova sulla valvola a chiusura rapida e fissare con il dado a risvolto. Montare la lancia alla valvola a chiusura rapida. All'occorrenza montare la prolunga (eccetto tipo Hobby 1200). Messa in esercizio 6.1 Riempire il nebulizzatore...
  • Page 50: Nebulizzazione

    Dopo il posizionamento in spalla tirare le cinghie e fissarle alle briglie inferiori. Tirando nella zona fibbie è possibile allungare o accorciare le cinghie. Tipo Hobby 1800: in aggiunta con cinghia subaddominale Oltre alla regolazione longitudinale delle cinghie, su questo nebulizzatore occorre prima agganciare e fissare la cinghia subaddominale.
  • Page 51: Manutenzione

    Lubrificare regolarmente con grasso privo di resina e di acidi l'anello di tenuta del coperchio del serbatoio e tutte le altre parti mobili. In caso di riparazione utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA. Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assistenza GLORIA.
  • Page 52: Accessori

    Anomalia Causa Rimedio La nebulizzazione dell'ugello Ugello in parte otturato Pulire il filtro o l'ugello non è a posto Accessori Ugello a ventaglio: cod. art. 111.0000 Campana tipo 260: cod. art. 260.0000 Campana tipo 270: cod. art. 270.0000 Prolunga in ottone 0,5 m: cod.
  • Page 53 10.2 Eliminación del embalaje ..........61 Información general sobre este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encon- trarse siempre disponible junto al equipo o cerca de él.
  • Page 54: Uso Conforme Al Destino

    1.2 Uso conforme al destino Este equipo GLORIA es un aparato para uso fitosanitario adecuado exclusivamente para pulverizar productos que estén autorizados por la Oficina Federal para la Protección del Con- sumidor y la Seguridad Alimentaria alemana (BVL).
  • Page 55: Por Su Seguridad

    En caso de que el equipo cambie de propietario, se deberá entregar también el manual de instrucciones del mismo. Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos.
  • Page 56: Peligros Por Daños Materiales

    - Tubo de prolongación de 0,5 m (modelo Hobby 1800, modelo Pro 1300/1800) - Dos tirantes ajustables acolchados para palanca de bomba accionable a la derecha y a la izquierda (modelo Hobby 1200) - Dos tirantes ajustables con acolchado además de correa inferior para palanca de bomba...
  • Page 57: Especificaciones Técnicas

    Los diestros deben colocar la palanca de bomba a la izquierda. Modelo Hobby 1200/1800: correa de hombro acolchada Pasar la lazada superior por la ranura central. Deslizar el seguro de fijación en la lazada.
  • Page 58: Empuñadura De La Bomba

    Introducir el tubo flexible hasta el tope en la boquilla de conexión de la válvula de cierre rápido y apretar con la tuerca de racor. Enroscar el tubo de pulverización en la válvula de cierre rápido. En caso necesario, montar la prolongación (excepto en el tipo Hobby 1200). Puesta en funcionamiento 6.1 Llenado del equipo...
  • Page 59: Pulverizado

    Modelo Hobby 1200/1800: correa de hombro acolchada Fijar las correas de hombro abajo como se muestra en la figura en los correspondientes botones exteriores izquierdo y derecho de los tirantes y ponerse el equipo a la espalda. Después de colgarse los tirantes del hombro, tensar tirando en las lengüetas inferiores.
  • Page 60: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio 7.1 Vaciado Figuras 26 - 27 Los restos deben diluirse en una proporción de 1:10 y pulverizarse sobre las plantas en lugar de desecharse por el desagüe. Limpiar bien con agua el equipo y los tubos tras cada uso (enjuagar varias veces) accionando también varias veces la bomba y tirando de la palanca de accionamiento de la válvula de cierre rápido.
  • Page 61: Problemas Con El Equipo

    Problemas con el equipo 8.1 Resolución de fallos de servicio Fallo Causa Solución Apretar tuerca de racor y Falta de estanqueidad de la Tubo flexible flojo hacer una prueba de presión rosca para el tubo con agua Forma del chorro pulverizado Boquilla parcialmente Limpiar filtro o boquilla con la boquilla anómalo...
  • Page 62 10.2 Eliminação da embalagem ..........70 Informações gerais sobre este manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do aparelho GLORIA e tem de estar sem- pre disponível junto do aparelho.
  • Page 63: Utilização Conforme Com As Especificações

    1.2 Utilização conforme com as especificações Este aparelho GLORIA é um aparelho para a protecção das plantas que se destina exclu- sivamente à aplicação de produtos fitossanitários líquidos homologados pelo Instituto Federal alemão de defesa do consumidor e da segurança alimentar (BVL).
  • Page 64: Para A Sua Segurança

    Em caso de entrega do aparelho a outras pessoas deve também ser entregue o manual de instruções! Utilize para o aparelho exclusivamente as peças de substituição e acessórios originais GLORIA. Nunca utilize peças de substituição/acessórios gastos, modificados ou defeituosos! Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície plana e direita.
  • Page 65: Perigo Por Danos Materiais

    - Tubo de prolongamento 0,5 m (tipo Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Duas correias de transporte acolchoadas ajustáveis para alavancas de bombagem que podem ser operadas do lado direito ou esquerdo (tipo Hobby 1200) - Duas correias de transporte acolchoadas ajustáveis, bem como cinto abdominal adicional,...
  • Page 66: Dados Técnicos

    Para os destros, a alavanca deve situar-se do lado esquerdo. Tipo Hobby 1200 / 1800: cinto acolchoado para o ombro Inserir a presilha superior no furo longitudinal central. Inserir o elemento de fixação na presilha.
  • Page 67: Pega Da Bomba

    (dependendo do tipo). O aparelho deve ser carregado o mais próximo possível do corpo e paralelamente à coluna vertebral. Tipo Hobby 1200 / 1800: cinto acolchoado para o ombro Como mostra a figura, fixar os cintos para o ombro em baixo nos respectivos botões exteriores no lado esquerdo e direito das correias de transporte e colocar o aparelho às...
  • Page 68: Pulverização

    Após a colocação nos ombros, apertar as correias de transporte puxando as alças de tracção inferiores. Puxar as fivelas para prolongar ou reduzir as correias de transporte. Tipo Hobby 1800: adicionalmente com cinto abdominal Além do ajuste do comprimento dos cintos, neste aparelho é necessário engatar e apertar primeiro o cinto abdominal.
  • Page 69: Manutenção

    O anel de vedação na tampa do recipiente e todas as outras peças móveis devem ser lubrificados regularmente com massa lubrificante isenta de resina e ácido. Nas reparações utilizar apenas peças de substituição GLORIA originais. Mandar efectuar as reparações apenas por centros de assistência técnica GLORlA.
  • Page 70: Problemas Com O Aparelho

    Problemas com o aparelho 8.1 Resolução de avarias de funcionamento Avaria Causa Resolução Reapertar a porca de capa Aparelho tem fugas na Mangueira solta e realizar um ensaio de união roscada da mangueira pressão com água Padrão de pulverização do Bico parcialmente entupido Limpar o filtro e/ou o bico bico não está...
  • Page 71 10.2 Bortskaffelse af emballagen..........79 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-sprøjten og skal altid være til rådighed i nærheden af sprøjten.
  • Page 72: Anvendelsesområde

    En bemærk-information markerer ekstra informationer eller billeder, som skal gøre det let- tere at betjene og forstå sprøjten. 1.2 Anvendelsesområde Denne GLORIA-sprøjte er et plantebeskyttelsesapparat, som udelukkende er beregnet til spredning af flydende plantebeskyttelsesmidler, der er godkendt af BVL (tysk myndighed for forbrugerbeskyttelse og fødevaresikkerhed).
  • Page 73: For Din Sikkerhed

    Hvis sprøjten gives videre til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med! Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til sprøjten. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbehørsdele! Stil altid sprøjten på en plan, lige flade.
  • Page 74: Fare På Grund Af Materielle Skader

    - Forlængerrør 0,5 m (type Hobby 1800, Pro 1300/1800) - To indstillelige bæreremme med polster til pumpestangen, der kan betjenes til højre eller venstre (type Hobby 1200) - To indstillelige bæreremme med polster samt ekstra hoftesele til pumpestangen, der kan betjenes til højre eller venstre (type Hobby 1800)
  • Page 75: Tekniske Data

    Til højrehåndede skal pumpestangen sidde til venstre. Type Hobby 1200 / 1800: Polstret skuldersele Træk den øverste strop gennem det midterste langhul. Sæt fikseringselementet ind i stroppen. Træk selen tilbage, til den sidder fast.
  • Page 76: Pumpehåndtag

    Sprøjten skal bæres så tæt på kroppen som muligt og parallelt med rygsøjlen. Type Hobby 1200 / 1800: Polstret skuldersele Fastgør skulderselerne som vist på billedet nederst på de venstre og højre udvendige bæreremsknapper, og sæt sprøjten på ryggen.
  • Page 77: Sprøjtning

    Fastgør bæreremmene ved at trække i de nederste trækflapper, efter at de er sat over skulderen. Bæreremmene kan forlænges eller forkortes ved at trække i spænderne. Type Hobby 1800: Endvidere med hoftesele Ved denne sprøjte skal hofteselen sættes på og fastgøres ud over længdeindstilling af selerne.
  • Page 78: Vedligeholdelse

    Tætningsringen i beholderens dæksel og alle andre bevægelige dele skal regelmæssigt smøres ind i harpiks- og syrefrit fedt. Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer. Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer. BEMÆRK! For at opnå optimal rengøring af sprøjterne anbefales det at bruge GLORlA-sprøjte- rengøringsmiddel, art.-nr.
  • Page 79: Tilbehør

    Tilbehør Spaltedyse: Art.-nr. 111.0000 Sprøjteskærm type 260: Art.-nr. 260.0000 Sprøjteskærm type 270: Art.-nr. 270.0000 Messing-forlængerrør 0,5 m: Art.-nr. 124.0000 Messing-forlængerrør 1,0 m: Art.-nr. 110.0000 Sprøjte-rengøringsmiddel: Art.-nr. 1100.0000 Yderligere tilbehør kan findes under www.gloriagarten.de Bortskaffelse & juridiske forhold 10.1 Miljøbeskyttelse & bortskaffelse af sprøjten Dette symbol på...
  • Page 80 10,2 Avfallshantering av förpackningen ........88 Allmänna informationer om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning är en del av apparaten GLORIA och skall alltid finnas tillgänglig i närheten av apparaten.
  • Page 81: Föreskriven Användning

    En anmärkning är extra upplysningar eller bilder, som ska göra det lättare för dig att förstå och använda apparaten. 1.2 Föreskriven användning Denna GLORIA-apparat är en växtskyddsapparat, som endast får användas för spridning av BVL-godkända flytande växtskyddsmedel. Iakttagandet av den bifogade bruksanvisningen är en förutsättning för en korrekt använd- ning av apparaten.
  • Page 82: För Din Säkerhet

    Om apparaten lämnas vidare till annan person skall även bruksanvisningen överlämnas. För apparaten får endast originalreservdelar och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ändrade eller defekta reserv-/tillbehörsdelar. Placera alltid apparaten på en jämn och rak yta.
  • Page 83: Fara Från Materiella Skador

    - Förlängningsrör 0,5 m (typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Två inställningsbara bärremmar med dyna för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak (typ Hobby 1200) - Två inställningsbara bärremmar med dyna och ytterligare bäckenrem för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak (typ Hobby 1800) - Bärsystem med dynor för höger- och vänstersidigt manövrerbar pumpspak och monterbart...
  • Page 84: Tekniska Data

    För högerhänta bör pumpspaken vara till vänster. Typ Hobby 1200/1800: axelrem med dyna För den övre öglan genom det mellersta långhålet. Skjut in fixeringselementet i öglan. Dra tillbaka remmen tills denna klämts fast.
  • Page 85: Pumphandtag

    Skjut på slangen på anslutningshylsan på snabbförslutningsventilen ända till anslaget och skruva ihop fast med huvmuttern. Skruva på sprutröret på snabbförslutningsventilen. Vid behov monteras förlängning (utom vid typen Hobby 1200). Idrifttagning 6.1 Fylla apparaten Bilder 12 - 13 Ta av behållarlocket och fyll apparaten genom påfyllningssilen.
  • Page 86: Spruta

    Surra sedan fast bärremmarna genom att dra i de nedre draglaskorna. Genom att dra i remspännena kan bärremmarna förlängas eller förkortas. Typ Hobby 1800: därutöver med bäckenrem Utöver längdinställningen av remmarna skall först bäckenremmen snäppas in och surras fast. Därefter spänns axelremmarnas bärremmar. Typ Pro 1300/1800: Bärsystem med bröstrem (Pro 1800 därutöver med bäckenrem) Sätt upp apparaten på...
  • Page 87: Underhåll

    Tätningsringen i behållarlocket och alla andra rörliga delar skall regelbundet fettas in med harts- och syrafritt fett. Vid reparationer skall endast originaldelar från GLORIA användas. Reparationer får bara utföras av GLORIA:s servicestationer. ANMÄRKNING För att uppnå en optimal rengöring av sprututrustningen är det lämpligt att använda sprutapparats-rengöraren från GLORIA med art.nr.
  • Page 88: Tillbehör

    Störning Orsak Åtgärd Munstyckets sprutbild ej i Munstycket delvis igensatt Rengör filter resp. munstycke ordning Tillbehör Munstycke med platt stråle: Art.nr. 111.0000 Sprutskärm typ 260: Art.nr. 260,0000 Sprutskärm typ 270: Art.nr. 270,0000 Förlängningsrör i mässing 0,5 m: Art.nr. 124,0000 Förlängningsrör i mässing 1,0 m: Art.nr.
  • Page 89 10.2 Kassering av emballasjen ..........97 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være tilgjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Page 90: Korrekt Bruk

    å betjene og forstå apparatet. 1.2 Korrekt bruk Dette GLORIA-apparatet er et plantevernapparat som utelukkende er beregnet på spred- ning av flytende plantevernmidler som er godkjent av BVL. En forutsetning av korrekt bruk av apparatet er at den medfølgende bruksanvisningen følges.
  • Page 91: For Din Sikkerhets Skyld

    Hvis apparatet gis videre til andre personer, må også bruksanvisningen følge med! Bruk kun GLORIA originalreservedeler og originaltilbehørsdeler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler! Apparatet må alltid settes ned på et horisontalt, jevnt underlag.
  • Page 92: Fare Som Følge Av Materielle Skader

    - Forlengelsesrør 0,5 m (type Hobby 1800, Pro 1300/1800) - To justerbare, polstrede bæreremmer for høyre- og venstresidig betjening av pumpespaken (type Hobby 1200) - To justerbare, polstrede bæreremmer, samt ekstra bekkenbelte for høyre- og venstresidig betjening av pumpespaken (type Hobby 1800) - Polstret bæresystem for høyre- og venstresidig betjening av pumpespaken, samt monter-...
  • Page 93: Tekniske Data

    For høyrehendte bør pumpespaken være på venstre side. Type Hobby 1200 / 1800: Polstret skulderrem Før øvre løkke gjennom det midterste avlange hullet. Skyv festeelementet inn i løkken.
  • Page 94: Pumpehåndtak

    Skyv slangen inn på tilkoblingsrøret på hurtigstengeventilen, til den ikke går lenger, og skru den godt fast med overfalsmutteren. Skru sprøyterøret på hurtigstengeventilen. Ved behov må du montere en forlenger (unntatt type Hobby 1200). Igangsetting 6.1 Fylle apparatet Figurer 12 - 13 Ta av beholderdekselet og fyll apparatet gjennom påfyllingssilen.
  • Page 95: Sprøyte

    Stram bæreremmene ved å trekke i de nedre justeringsstroppene etter at du har fått apparatet på ryggen. Du kan forlenge eller forkorte bæreremmene ved å trekke i beltespennene. Type Hobby 1800: I tillegg med bekkenbelte For dette apparatet må remmene stilles inn i lengden, men i tillegg må bekkenbeltet først klipses på...
  • Page 96: Vedlikehold

    7.2 Vedlikehold Figur 28 Rengjøring av silrøret i hurtigstengeventilen: Skru slangenippelen av hurtigstenge- ventilen, og ta den ut av hurtigstengeventilen, sammen med silen. Skru silrøret ut av slangenippelen og rengjør det grundig med vann. Etter rengjøring må du montere delene i motsatt rekkefølge. Alle skruforbindelser må trekkes til for hånd. FORSIKTIG Ved rengjøring av silrøret kan det oppstå...
  • Page 97: Tilbehør

    Tilbehør Flatstråledyse: Art.-nr. 111.0000 Sprøyteskjerm type 260: Art.-nr. 260.0000 Sprøyteskjerm type 270: Art.-nr. 270.0000 Messing-forlengelsesrør 0,5 m: Art.-nr. 124.0000 Messing-forlengelsesrør 1,0 m: Art.-nr. 110.0000 Sprøyteapparatrens: Art.-nr. 1100.0000 Mer tilbehør finner du under www.gloriagarten.de Kassering og juridisk 10.1 Miljøvern og kassering av apparatet Dette symbolet på...
  • Page 98 10.2 Pakkauksen hävittäminen ..........106 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on GLORIA-laitteen olennainen osa, ja se on pidettävä aina saatavilla laitteen lähellä.
  • Page 99: Määräysten Mukainen Käyttö

    Sanalla "vinkki" viitataan tarkentaviin tietoihin tai kuviin, joiden tarkoitus on helpottaa lait- teen käyttöä ja sen toiminnan ymmärtämistä. 1.2 Määräysten mukainen käyttö Tämä GLORIA-laite on torjunta-aineruisku, joka on tarkoitettu yksinomaan hyväksyttyjen kasvinsuojeluaineiden levittämiseen.Jotta osaisit käyttää ruiskua oikein, sinun pitää noudat- taa näitä käyttöohjeita. Käyttöohje sisältää myös käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat ehdot ja edellytykset.
  • Page 100: Turvallisuutesi Vuoksi

    Oman turvallisuutesi vuoksi Tässä luvussa annetaan tärkeitä varoituksia ja turvallisuusohjeita, joita laitetta käytettäessä on ehdottomasti noudatettava. 2.1 Perusohjeita turvallisuudesta Noudata seuraavia perustavaa laatua olevia turvallisuusohjeita, jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja jotta se toimisi luotettavasti: VINKKI! Kodin ja puutarhan laitteita saavat korjata vain GLORIAn huoltopisteet. Tilaa varaosat ammattikauppiaaltasi.
  • Page 101: Aineellisten Vahinkojen Vaara

    - Jatkoputki 0,5 m (tyyppi Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Kaksi säädettävää ja pehmustettua kantohihnaa pumppuvivun oikealla ja vasemmalla puo- lella kantamista varten (tyyppi Hobby 1200) - Kaksi säädettävää ja pehmustettua kantohihnaa sekä lantiovyö pumppuvivun oikealla ja vasemmalla puolella kantamista varten (tyyppi Hobby 1800) - Pehmustetut valjaat pumppuvivun oikealla ja vasemmalla puolelta kantamista varten sekä...
  • Page 102: Tekniset Tiedot

    Kaikkien mallien olkahinnan voi säätää sopimaan vasen- tai oikeakätiselle käyttäjälle. Kun käyttäjä on oikeakätinen, pumppuvivun pitää olla vasemmalla puolella. Tyyppi Hobby 1200 / 1800: pehmustettu olkahihna Pujota ylälenkki keskimmäisen raon läpi. Työnnä kiinnitysosa lenkkiin. Vedä hihnaa taaksepäin, kunnes se tarttuu kiinni.
  • Page 103: Pumpun Kahva

    Kuvat 10 - 11 Työnnä letku pumpun pesän helaan pohjaan saakka ja kiristä mutterilla. Työnnä letku pikasulkuventtiilin helaan pohjaan saakka ja kiristä mutterilla. Kierrä suihkuputki pikasulkuventtiiliin. Tarvittaessa asenna jatke (ei koske mallia Hobby 1200). Käyttöönotto 6.1 Laitteen täyttäminen Kuvat 12 - 13 Avaa säiliön kansi ja täytä...
  • Page 104: Ruiskutus

    Kiristä olkahihnat ja kiinnitä ne alempiin vetokieliin. Olkahihnoja voi pidentää tai lyhentää solkien läpi vetämällä. Tyyppi Hobby 1800: lisäksi lantiovyö Hihnan pituussäädön lisäksi tähän laitteeseen pitää ensin kiinnittää lantiovyö. Kiristä lopuksi olkahihnan remmit. Tyyppi Pro 1300 / 1800: Kantovaljaat rintavyöllä (malli Pro 1800: lisäksi lantiovyöllä) Nosta laite selkään.
  • Page 105: Huolto

    Tee siksi letku täysin paineettomaksi vetämällä tyhjän laitteen pikasulkuventtiilin käyttövipua ja levitä mahdollisesti jäljellä olevan torjunta-aineen kasveille. Säiliön kannen tiiviste ja muut liikkuvat osat kannattaa rasvata säännöllisesti hartsittomalla ja hapottomalla rasvalla. Käytä korjauksissa vain alkuperäisiä GLORIA-varaosia. Teetä korjaukset GLORIA-huolloissa. VINKKI! Suosittelemme, että ruiskujen puhdistuksessa käytetään GLORIAn puhdistinta, tuotenumero 1100.0000.
  • Page 106: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Litteän suihkun antava suutin: Tuotenro. 111.0000 Suihkusuojus tyyppi 260: Tuotenro. 260.0000 Suihkusuojus tyyppi 270: Tuotenro. 270.0000 Messinkinen jatkoputki 0,5 m: Tuotenro. 124.0000 Messinkinen jatkoputki 1,0 m: Tuotenro. 110.0000 Ruiskunpuhdistin: Tuotenro. 1100.0000 Lisää varusteita löytyy osoitteesta www.gloriagarten.de Romutus ja jätehuolto 10.1 Ympäristön suojelu ja laitteen romutus Kun tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa on tämä...
  • Page 107: Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    10.2 Αποκομιδή της συσκευασίας..........115 Γενικές πληροφορίες για αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού είναι συστατικό στοιχείο της συσκευής GLORIA και πρέπει να βρίσκεται διαρκώς στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν.
  • Page 108: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    λύνουν στο χειρισμό και στην κατανόηση της συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτή η συσκευή GLORIA είναι μία συσκευή προστασίας φυτών, η οποία προορίζεται απο- κλειστικά για την διασπορά των υγρών φυτοφαρμάκων που έχουν εγκριθεί από την BVL.
  • Page 109: Για Την Ασφάλειά Σας

    Όταν μεταβιβάζεται η συσκευή σε άλλα άτομα πρέπει να παραδίδεται επίσης και το εγχειρίδιοχειρισμού! Να χρησιμοποιείτε για τη συσκευή μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα και αξε- σουάρ της GLORIA. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένα, τροποποιημένα ή χαλα- σμένα ανταλλακτικά εξαρτήματα/ αξεσουάρ! Να τοποθετείτε τη συσκευή πάντοτε πάνω σε μία επίπεδη και ίσια επιφάνεια.
  • Page 110: Κίνδυνος Από Υλικές Ζημιές

    - Σωλήνας προέκτασης 0,5 m (τύπος Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Δύο ρυθμιζόμενους ιμάντες-ζωστήρες με παραγέμισμα για τον χειριζόμενο μοχλό αντλίας από τη δεξιά και την αριστερή πλευρά (τύπος Hobby 1200) - Δύο ρυθμιζόμενους ιμάντες-ζωστήρες με παραγέμισμα όπως και συμπληρωματική προστασία...
  • Page 111: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Εμβολοφόρος φορητός ψεκαστήρας πλάτης Τύπος Hobby 1200/1800 Τύπος Pro 1300/1800 μεγ. ποσότητα πλήρωσης σε λίτρα: 12/18 13/18 επιτρ. θερμοκρασία λειτουργίας: + 40°C + 40°C Βάρος κενό: 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Κοίλο ακροφύσιο, γωνία ψεκασμού...
  • Page 112: Χειρολαβή Της Αντλίας

    Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα μέχρι το τέρμα πάνω στο δακτύλιο σύνδεσης στη βαλβίδα ταχείας κράτησης και βιδώστε με το παξιμάδι ρακόρ. Βιδώστε τον σωλήνα ψεκασμού στη βαλβίδα ταχείας κράτησης. Αν χρειαστεί συναρμολογήστε την προέκταση (εκτός από τον τύπο Hobby 1200). Έναρξη λειτουργίας 6.1 Πλήρωση συσκευής...
  • Page 113: Ψεκασμός

    Μετά από την τοποθέτηση του ιμάντα-ζωστήρα στον ώμο στερεώστε τραβώντας στα κάτω άγκιστρα. Τραβώντας στους συνδετήρες ιμάντα μπορεί να μεγαλώσει ή να μικρύνει το μήκος των ιμάντων μεταφοράς. Τυπος Hobby 1800: επιπλέον με ιμάντα λεκάνης Επιπλέον με τη ρύθμιση μήκους των ιμάντων-ζωστήρων πρέπει σε αυτή τη συσκευή να κουμπώσει...
  • Page 114: Συντήρηση

    7.2 Συντήρηση Εικόνα 28 Καθαρισμός του σωλήνα φίλτρου στη βαλβίδα ταχείας κράτησης: Ξεβιδώστε τη βιδωτή ένωση εύκαμπτου σωλήνα από τη βαλβίδα ταχείας κράτησης και αφαιρέστε με το φίλτρο από τη βαλβίδα ταχείας κράτησης. Ξεβιδώστε το σωληνάκι φίλτρου από τη βιδωτή ένωση και...
  • Page 115: Αξεσουάρ

    Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση Κατανομή ψεκασμού του ακρ- Το ακροφύσιο είναι εν μέρει Καθαρίστε το φίλτρο ή το οφύσιου δεν είναι εντάξει βουλωμένο ακροφύσιο Αξεσουάρ Ακροφύσιο εκτόξευσης επίπεδης δέσμης υγρού: Αρ. εξαρ. 111,0000 Προπέτασμα ψεκασμού τύπος 260: Αρ. εξαρ. 260,0000 Προπέτασμα ψεκασμού τύπος 270: Αρ.
  • Page 116 10.2 Ambalajın bertaraf edilmesi ......... . 124 Kullanma kılavuzuna ilişkin genel bilgiler Bu kullanma kılavuzu GLORIA marka aletin ayrılmaz bir parçası olup aletin yakınında bulundurulmalıdır.
  • Page 117: Amacına Uygun Kullanım

    Bir uyarı aleti kullanmanızı ve anlamanızı kolaylaştıracak ek bilgileri ve şekilleri ifade eder. 1.2 Amacına uygun kullanım Bu GLORIA marka alet, yalnızca Federal Tüketici Koruma ve Gıda Güvenliği Bakanlığı tarafından izin verilmiş olan sıvı tarım ilaçlarının uygulanması için kullanılabilecek bir bitki koruma aletidir.
  • Page 118: Güvenliğiniz Için

    özenle saklamanız zorunludur! Aletin başka kişilere verilmesi durumunda kullanma kılavuzu da aletle birlikte verilmelidir! Alet için yalnızca GLORIA orijinal yedek parçaları ve aksesuarları kullanın. Asla yıpranmış, tadil edilmiş veya arızalı yedek parça ve aksesuarları kullanmayın! Aleti daima düz, engebesiz yüzeyler üzerine koyun.
  • Page 119: Maddi Zarardan Kaynaklanan Riskler

    - Uzatma borusu 0,5 m (Tip Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Sağ ve sol taraftan kullanılabilir pompa kolu için ayarlanabilir ve destekli iki omuz askısı (Tip Hobby 1200) - Sağ ve sol taraftan kullanılabilir pompa kolu için ayarlanabilir ve destekli iki omuz askısı ve ek bel kemeri (Tip Hobby 1800) - Sağ...
  • Page 120: Teknik Veriler

    Teknik veriler Sırt tipi kollu ilaçlama pompası Tip Hobby 1200/1800 Tip Pro 1300/1800 Maks. dolum kapasitesi, litre olarak: 12/18 13/18 İzin verilen çalışma sıcaklığı: + 40°C + 40°C Boş ağırlık 3,45 kg / 4,30 kg 4,00 kg / 4,90 kg Konik meme, püskürtme açısı...
  • Page 121: Pompa Kolu

    şekilde ayarlayabilirsiniz. Cihaz mümkün olduğunca vücuda yakın ve omurgaya paralel olarak taşınmalıdır. Tip Hobby 1200/1800: Destekli omuz askısı Omuz askılarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi dıştaki sol ve sağ omuz askısı düğmelerine sabitleyin ve aleti sırtınıza alın.
  • Page 122: Püskürtme

    Omuz askısını, omzunuza aldıktan sonra alttaki tutamaklardan çekerek sıkılaştırın. Kemer tokaları çekilerek omuz askıları uzatılıp kısaltılabilir. Tip Hobby 1800: Ek bel kemerli Kemerlerin uzunluk ayarına ek olarak bu alette önce bel kemeri klipse takılmalı ve sıkılmalıdır. Ardından omuz askıları sıkılaştırılmalıdır. Tip Pro 1300 / 1800: Göğüs kemerli taşıma sistemi (Pro 1800 ek bel kemerli) Aleti sırtınıza alın.
  • Page 123: Bakım

    7.2 Bakım Şekil 28 Tetik içindeki süzgeç borucuğunun temizlenmesi: Tetiğin hortum bağlantısını sökün ve süzgeçle birlikte tetikten ayırın. Süzgeç borucuğunu hortum bağlantısı içinden çıkarın ve suyla iyice temizleyin. Temizledikten sonra sökme işleminin tersi yönde monte edin. Tüm vidalı bağlantıları elle sıkın. TEHLİKE Süzgeç...
  • Page 124: Aksesuarlar

    Aksesuarlar Yassı püskürtme memesi: Katalog No. 111,0000 Püskürtme başlığı Tip 260: Katalog No. 260,0000 Püskürtme başlığı Tip 270: Katalog No. 270,0000 Pirinç uzatma borusu 0,5 m: Katalog No. 124,0000 Pirinç uzatma borusu 1,0 m: Katalog No. 110,0000 İlaçlama pompası deterjanı: Katalog No.
  • Page 125 10.2 Likvidace obalů ............133 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Page 126: Používání K Určenému Účelu

    Pokyn označuje doplňující informace nebo vyobrazení, které vám mají usnadnit poro- zumění přístroji a jeho obsluhu. 1.2 Používání k určenému účelu Přístroj na ochranu rostlin GLORIA je určen výhradně k rozprašování tekutých ochranných prostředků na ochranu rostlin, schválených německým Spolkovým úřadem pro ochranu spotřebitelů a bezpečnost potravin (BVL).
  • Page 127: Pro Vaši Bezpečnost

    Při předání přístroje jiným osobám vždy spolu s ním předejte také tento návod k obsluze! Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepoužívejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství. Přístroj vždy uchovávejte na vodorovném hladkém povrchu.
  • Page 128: Riziko Materiálních Škod

    - Prodlužovací trubka 0,5 m (typ Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Dva nastavitelné závěsné řemeny s polstrováním, pro páku čerpadla s možností obsluhy na pravé i levé straně (typ Hobby 1200) - Dva nastavitelné závěsné řemeny s polstrováním a také pánevní pás, pro páku čerpadla s možností...
  • Page 129: Technické Parametry

    Pro praváky se páka čerpadla montuje vlevo. Typ Hobby 1200 / 1800: polstrovaný ramenní popruh Horní smyčku protáhněte podélným otvorem uprostřed. Upravte polohu upevňovacího prvku na smyčce. Zpětným zatažením popruh zajistěte.
  • Page 130: Ovládání Čerpadla

    (podle typu) dokonale upravit podle tělesné konstituce obsluhující osoby. Přístroj je nutné nosit upnutý co nejtěsněji k tělu v poloze rovnoběžné s páteří. Typ Hobby 1200 / 1800: polstrovaný ramenní popruh Ramenní popruhy na levé i pravé straně dole zahákněte za vnější nosné kolíky a nasaďte...
  • Page 131: Rozprašování

    Upravte délku nosných popruhů zatažením u spon dole na bocích. Délku nosných popruhů lze zvětšit nebo zmenšit zatažením u přezek. Typ Hobby 1800: s doplňkovým pánevním pásem Před nastavením délky nosných popruhů je u tohoto modelu nutné nejprve zapnout a nastavit pánevní...
  • Page 132: Údržba

    7.2 Údržba Obrázek 28 Čištění trubičky sítka v rychlouzavíracím ventilu: Odšroubujte šroubení hadice od rychlouzavíracího ventilu a spolu se sítkem vyjměte z ventilu. Trubičku sítka odšroubujte ze šroubení hadice a řádně ji vypláchněte vodou. Po vyčištění proveďte zpětnou montáž sestavy v obráceném pořadí. Všechny šroubové spoje dotáhněte rukou. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 133: Příslušenství

    Příslušenství Tryska pro plochý ostřik: Obj. č. 111,0000 Štít proti ostřiku typ 260: Obj. č. 260,0000 Štít proti ostřiku typ 270: Obj. č. 270,0000 Mosazná prodlužovací trubka 0,5 m: Obj. č. 124,0000 Mosazná prodlužovací trubka 1,0 m: Obj. č. 110,0000 Čisticí...
  • Page 134: Предупредительные Указания

    10.2 Утилизация упаковки ........... 143 Общая информация о данной инструкции по эксплуатации Данная инструкция по эксплуатации является составной частью аппарата GLORIA и должна постоянно находиться у аппарата или рядом с ним.
  • Page 135: Надлежащее Применение

    Указание обозначает дополнительные сведения или иллюстрации, облегчающие Вам обращение с аппаратом и его понимание. 1.2 Надлежащее применение Данный аппарат GLORIA представляет собой аппарат для защиты растений, предназначенный исключительно для внесения жидких средств защиты растений, допущенных Федеральным ведомством по защите прав потребителей и гарантии...
  • Page 136: Ограничение Ответственности

    При передаче аппарата другим лицам следует также передавать инструкцию по эксплуатации! Используйте для аппарата только оригинальные запчасти и принадлежности GLORIA. Ни в коем случае не используйте изношенные, измененные или дефектные запчасти/принадлежности! Всегда устанавливайте аппарат на ровную, прямую поверхность. Приготавливать рабочий раствор только в нужном количестве. Остаток не...
  • Page 137: Опасности Для Здоровья

    2.2 Опасности для здоровья ОСТОРОЖНО При обращении с аппаратом, а также со средствами защиты растений могут возникать опасности, которые, возможно, повредят Вашему здоровью. Поэтому обязательно соблюдайте указания по технике безопасности и принимайте меры защиты, установленные производителем распыляемого материала, а также следующие указания по технике безопасности: При...
  • Page 138: Состояние При Поставке

    - Удлинительная труба 0,5 м (тип Hobby 1800, Pro 1300/1800) - Два регулируемых ремня с упругой подкладкой для рычага насоса, управляемого с правой и левой стороны (тип Hobby 1200) - Два регулируемых ремня с упругой подкладкой, а также дополнительным поясным...
  • Page 139: Ручка Насоса

    Тип Hobby 1200/1800 плечевые ремни с мягкой подкладкой Продеть верхнюю петлю сквозь среднее удлиненное отверстие. Вдвинуть в петлю фиксатор. Оттянуть ремень назад, пока он не зафиксируется. Оба нижних конца ремней продеть сквозь металлические застежки ремня, как показано на рисунке. Тип Hobby 1800 дополнительный поясной ремень...
  • Page 140: Ввод В Эксплуатацию

    обеспечить работу без утомления. Аппарат следует носить как можно ближе к телу, параллельно позвоночнику. Тип Hobby 1200/1800 плечевые ремни с мягкой подкладкой Закрепить плечевые ремни внизу, как показано на рисунке, левой и правой наружными кнопками подвесных ремней и надеть аппарат на спину.
  • Page 141: Распыление

    возможно оставшуюся в системе жидкость на культуру. Уплотнительное кольцо в крышке резервуара и все другие подвижные детали регулярно смазывать консистентной смазкой, не содержащей смолу и кислоту. При проведении ремонтных работ использовать только оригинальные запчасти GLORlA. Ремонтные работы должны выполнять только станции технического обслуживания GLORIA.
  • Page 142: Хранение

    УКАЗАНИЕ! Для оптимизации очистки распылителей рекомендуется использовать очиститель распылителей GLORlA, артикул 1100.0000. 7.3 Хранение Рисунки 29 - 30 Опорожнить и очистить аппарат согласно описанию в разделах Опорожнение и Техобслуживание. Отсоединить крышку резервуара, зажать распыливающую трубу на базирующем элементе распыливающей трубы, поместить аппарат на хранение...
  • Page 143: Утилизация И Правовые Вопросы

    Утилизация и правовые вопросы 10.1 Защита окружающей среды и утилизация аппарата Этот символ на продукте, инструкции по эксплуатации или упаковке указывает на то, что данный продукт по истечении срока службы нельзя утилизировать как обычный бытовой мусор. Аппарат должен быть сдан в пункт сбора для рециклинга. Материалы могут утилизироваться...
  • Page 144 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 e-mail: service@gloria-garten.com 58456 Witten GERMANY Internet: www.gloriagarten.de Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 Fax: ++49 (0) 2302-700 46...

Ce manuel est également adapté pour:

Hobby 1800Pro 1300Pro 1800

Table des Matières