Důležité Upozornění - Chicco OASIS 1 ISOFIX Mode D'emploi

Siège-auto
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
OASYS 1 I
CZ
(9-18
KG
Návod k použití
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ A PO-
ZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE SE
VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHO-
VEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. BEZ-
PEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHRO-
ŽENA, POKUD SE NEBUDETE ŘÍDIT TÍMTO
NÁVODEM.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A
VYHOĎTE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI
OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ USCHO-
VEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! DOPORUČUJEME,
ABYSTE SE PŘI LIKVIDACI TĚCHTO ČÁSTÍ ŘÍDILI
PLATNÝMI PŘEDPISY O TŘÍDĚNÉM ODPADU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Připevnění sys-
témem ISOFIX
1. Jedná se o dětské zádržné zařízení ISOFIX.
Bylo schváleno podle evropské normy ECE
R44/04 pro použití ve vozidlech, vybavených
kotevními závěsy ISOFIX.
2. Dříve než začnete autosedačku ISOFIX UNI-
VERZÁLNÍ používat, je nutné, abyste si přečetli
návod k použití vozidla. V  návodu jsou uve-
dena sedadla, která jsou kompatibilní se sys-
témem a vhodná pro třídu této autosedačky,
homologované jako ISOFIX UNIVERZÁLNÍ.
3. Tato autosedačka byla klasifi kována jako
„Univerzální", protože vyhovuje přísnějším po-
žadavkům pro homologaci oproti předcháze-
jícím modelům, které takto označeny nejsou.
4. Hmotnostní skupina a třída ISOFIX této au-
tosedačky jsou následující: SKUPINA 1, třída B1.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obrať-
te na výrobce autosedačky nebo na přísluš-
nou prodejnu.
UPOZORNĚNÍ! Při použití systému ISOFIX
není připevnění spodních závěsů postačující.
Vždy je třeba připevnit i systém „Top Tether"
ke kotevnímu závěsu, označeném výrobcem
vozidla.
VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE!
• Tato autosedačka je homologována pro
„Třídu 1". To znamená, že byla schválena pro
přepravu dětí s váhou od 9 do 18 kg (cca od
SOFIX
)
9-12 měsíců do 3 let), podle evropské normy
ECE R 44/04.
• Úpravy autosedačky musí být prováděny vý-
hradně dospělou osobou!
• Každá země má jiné zákony a předpisy pro
přepravu dětí ve vozidle. Proto je vhodné se
obrátit na místní orgány ohledně podrobněj-
ších informací!
• Nedovolte, aby kdokoliv používal výrobek,
aniž by se dříve neobeznámil s  tímto návo-
dem!
• Riziko vážného zranění dítěte se zvyšuje, a
to nejen v případě nehody, ale i v jiných si-
tuacích (např. prudké zabrzdění, atd.) pokud
nejsou přesně dodržovány pokyny uvedené
v tomto návodu k použití!
• Výrobek je určen výhradně pro použití jako
autosedačka a ne pro používání v  domác-
nosti!
• Žádná autosedačka nezaručí úplnou bezpeč-
nost dítěte v případě nehody, ale její použití
sníží riziko vážného zranění, pokud k nehodě
dojde!
• I při krátkých cestách dítě vždy přepravujte ve
správně připevněné autosedačce a se zapnu-
tými bezpečnostními pásy; pokud tak neu-
činíte, ohrožujete jeho bezpečnost. Zvlášť
zkontrolujte, zda je pás vhodně napnutý a
není zkroucený či nesprávně umístěný!
• I při malé dopravní nehodě může dojít k po-
škození autosedačky, neznatelnému pou-
hým okem: proto je nutné ji vyměnit!
• Nepoužívejte autosedačky zakoupené jako
použité, mohlo dojít k  vážnému poškození
struktury autosedačky, i když není znatelné
pouhým okem, ale které mohlo snížit bez-
pečnost výrobku!
• Pokud je autosedačka poškozená, defor-
movaná, velmi opotřebená nebo některá
část chybí, nesmí být používána, protože už
nemusí splňovat původní požadavky na bez-
pečnost!
• Na výrobku nesmí být provedena žádná
úprava nebo změna bez předchozího sou-
hlasu výrobce! Nepoužívejte na tuto auto-
sedačku doplňky, náhradní díly nebo části,
které nejsou dodávány nebo schváleny vý-
robcem pro použití s autosedačkou!
• Nevkládejte žádné vycpávky, např. polštáře
nebo deky, ať už mezi sedadlo a autosedač-
60

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières