Vlastnosti Výrobku; Důležité Upozornění - Chicco 2easy Mode D'emploi

Siège-auto
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
• Nikdy nenechávejte autosedačku na sedadle
vozidla neupevněnou, mohla by při nárazu
zranit spolucestující.
• Nepoužívejte žádný předmět, pokud není
schválen výrobcem jako doplněk, ať už mezi
sedadlem vozidla a autosedačkou, nebo mezi
autosedačkou a dítětem: v případě nehody by
autosedačka nemusela být plně funkční.
• Pokud necháte auto dlouho stát na přímém
slunci, doporučujeme autosedačku přikrýt.
• I při malé dopravní nehodě může dojít k po-
škození struktury autosedačky, i  když nepo-
znatelnému pouhým okem: je proto nutné ji
vyměnit.
• Nepoužívejte autosedačku zakoupenou v ba-
zarech nebo z  druhé ruky: struktura autose-
dačky může být poškozena, přičemž závada
nemusí být viditelná pouhým okem, ale může
snížit bezpečnost výrobku.
• Společnost Artsana nenese žádnou odpověd-
nost za nesprávné používání výrobku.
• Potah může být nahrazen pouze potahem
schváleným výrobcem, neboť je nedílnou
součástí autosedačky. Autosedačka nesmí být
nikdy používána bez potahu, aby nebyla ohro-
žena bezpečnost dítěte.
• Zkontrolujte, zda není popruh pásu překrou-
cený, a zabraňte tomu, aby se popruh či části
autosedačky mohly přivřít ve dveřích vozidla
nebo se třely o ostré hrany. Pokud je pás natr-
žený nebo se páře, je nutné jej vyměnit.
• Zkontrolujte, zda nevezete ve vozidle volně
ležící nebo špatně upevněné předměty a za-
vazadla, a to zvláště na zadní odkládací desce.
v  případě nehody nebo prudkého zabrzdění
by mohly zranit spolucestující.
• Ujistěte se, zda mají všichni spolucestující
zapnutý bezpečnostní pás, a to jak pro jejich
vlastní bezpečnost, tak i proto, že by v přípa-
dě nehody nebo prudkého zabrzdění mohli
zranit vaše dítě.
• Během dlouhých cest dělejte časté zastávky.
Dítě se velmi snadno unaví. Z žádného důvo-
du neodpínejte dítě z  autosedačky, pokud je
vozidlo v  pohybu. Jestliže dítě vyžaduje vaši
pozornost, najděte vhodné místo k  zastavení
a zastavte.
• Pro děti narozené předčasně před 37. týdnem
těhotenství může být autosedačka nebez-
pečná. Tyto děti, pokud jsou usazeny v auto-
sedačce, mohou mít problémy s dýcháním.
Doporučujeme proto obrátit se na vašeho
lékaře nebo na personál porodnice, který po
zhodnocení stavu vašeho dítěte, vám před
odjezdem z porodnice může doporučit vhod-
ný druh autosedačky.
1.2 VLASTNOSTI VÝROBKU
• Tato autosedačka je homologována pro "Sku-
pinu 0+/1", pro přepravu dětí v autě od naro-
zení do 18 kg váhy (od narození do zhruba 3
let), podle evropské normy ECE R44/04.
• Homologace je "Univerzálního" typu, autose-
dačka tedy může být používána v  jakémkoli
modelu automobilu. UPOZORNĚNÍ! „Univer-
zální" znamená, že je kompatibilní s většinou,
avšak ne se všemi sedadly automobilů.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
1. Jedná se o „univerzální" dětské zádržné za-
řízení, které bylo schváleno podle evropské
normy ECE R44/04 a je použitelné na většině
sedadel, i když ne na všech.
2. Autosedačka je plně kompatibilní, pokud
výrobce v příručce k vozidlu uvádí, že se pro
dané vozidlo předpokládá použití dětských
zádržných zařízení univerzálního typu pro
danou věkovou kategorii.
3. Tato autosedačka byla klasifikována jako „uni-
verzální", protože vyhovuje přísnějším poža-
davkům pro homologaci oproti předcházejí-
cím modelům, které takto označeny nejsou.
4. Je vhodná pro použití ve vozidlech vybave-
ných tříbodovými bezpečnostními pásy, pev-
nými nebo s automatickým navíjením, které
byly schváleny podle ustanovení normy UN/
ECE č. 16 nebo jiných podobných norem.
5. V případě jakýchkoliv pochybností se obraťte
na výrobce zádržného zařízení nebo na pří-
slušnou prodejnu.
1.3 POPIS SOUČÁSTÍ
Obr. A – ZAVŘENÁ ZÁKLADNA
A. Horní tlačítko základny
B. Dvířka napínáku
C. Označení naklonění PR a LV
D. Rukojeť pro naklonění autosedačky
E. Označení připojení autosedačky
53

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières