Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
OPEN SEA
rosso:
pantone 186 C
• NÁVOD K POUŽITÍ
blu:
• INSTRUKCJE SPOSOBU
pantone 2747 C
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco OPEN SEA

  • Page 1 OPEN SEA composit chicco con trapping sul pallino rosso rosso: pantone 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ blu: • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU pantone 2747 C • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 2 IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 3 DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ...
  • Page 7: Avvertenze

    COMPONENTI A – Struttura box quadrato B – Tappetino gioco multi-attività Avviso importante C- Animaletti 3D IMPORTANTE: PRIMA DELL’ USO LEGGERE ATTENTAMENTE D– Spruzzo della balena realizzato in tessuto satin con crinckle QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI E – Zampe del granchio con attività crinckle NELL’...
  • Page 8 Togliere il materassino e gli animaletti 3D dal box. Appoggia- 22070 Grandate _ Como _ Italia re il materassino, rivolto verso l’alto su un piano orizzontale, Telefono: 0039 _ 031.382000 e ripiegare la parte laterale morbida (I) verso l’interno (figura Sito: www.chicco.com...
  • Page 9: Avertissements

    PARC E – Pattes du crabe avec bruissement F – Etoile en velours G – Bulle en satin H – Poche-cachette Avis important I – Bande latérale mobile IMPORTANT : AVANT EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT ET L – Tortue INTEGRALEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR LL –Pattes et ventre de la tortue en velours EVITER TOUT RISQUE LORS DE L’UTILISATION DU PRODUIT.
  • Page 10: Montage Et Utilisation

    12) Enlever le matelas et les animaux 3D du parc. Poser le ma- telas sur un plan horizontal et en replier la partie latérale POUR PLUS D’INFORMATIONS : souple en tissu (I) vers l’intérieur (figure 19). Chicco Puericulture de France Sas 13) Pour faciliter la fermeture du parc il faut ouvrir les velcros qui se 17-19 Avenue de la métallurgie trouvent sur les côtés du parc et écarter les deux pans de tissu.
  • Page 11 TISCHSITZ BESTANDTEILE A – Quadratisches Gestell B – Multiactivity-Spieldecke Wichtiger Hinweis C – 3D-Tierchen WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE GE- D – Walfontäne aus Satin mit Crinckle BRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUT- E- Krebsfüße mit Crinckle-Aktivität ZUNG ZU VERMEIDEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBE- F –...
  • Page 12: Weitere Informationen

    Rückseite öffnen (Abbildung 17) und die vier Holzlatten aus den jeweiligen Taschen ziehen (Abbildung 18). Nun kann die Einlage gereinigt werden. WEITERE INFORMATIONEN: 11) Ist die Einlage wieder völlig trocken, können die Holzlatten Chicco Babyausstattung in die jeweiligen Taschen an der Rückseite eingesetzt und Borsigstrasse 1 die Klettverschlüsse wieder geschlossen werden. Legen Sie Postfach 2086...
  • Page 13: Care And Maintenance

    Playpen F – Velour star G – Satin bubble H – Hide-and-seek pocket Important Warning I – Movable side band IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CARE- L –Tortoise FULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFER- LL – The head, legs and tummy of the tortoise are made of ENCE.
  • Page 14: For Further Information

    Velcro straps. Replace the mattress on the bottom of the playpen (as described in points 5 and 6). FOR FURTHER INFORMATION: Chicco U.K. HOW TO CLOSE THE PLAYPEN Prospect Close - Lowmoor Road To close the playpen, proceed as follows.
  • Page 15: Cuidado Y Mantenimiento

    Parque D– Salpicadura de la ballena realizada en tejido satén con efecto crujido. E –Patas del cangrejo con actividad crujido. F – Estrella realizada en terciopelo. Aviso importante G – Burbuja realizada en tejido satén. IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE ESTE H – Bolsillo-escondite. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS DU- I – Franja lateral móvil. RANTE EL USO Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSUL- L –Tortuga. TAS.
  • Page 16: Montaje Y Uso

    Meter PARA MAYOR INFORMACIÓN: de nuevo la colchoneta en el parque (siguiendo la descri- Chicco Española pción de los puntos 5 y 6). c/Industrias 14 - Pol. Ind. Urtinsa Apartado de Correos 212...
  • Page 17: Cuidados E Manutenção

    Parque COMPONENTES A – Estrutura quadrada do parque B – Tapete de actividades Aviso importante C- Animais em 3D IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA ATENTAMENTE D– Salpico da baleia realizado em tecido de cetim que produz ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DU- estalinhos RANTE A UTILIZAÇÃO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS E – Patas do caranguejo que produzem estalinhos...
  • Page 18: Remoção Do Revestimento

    10) Remova o tapete do parque, posicionando-o com a parte Queluz de Baixo estampada virada para o pavimento. Abra os fechos de vel- 2730-097 Barcarena - Portugal cro, existentes na parte de trás (figura 17) e retire as quatro tel. +351 21 4347800 ripas de madeira dos respectivos bolsos (figura 18). O reve- www.chicco.com...
  • Page 19: Verzorging En Onderhoud

    Park E – Krabbenpoten met gekraak F – Velours ster G – Bol van satijn H - Verstopvak BELANGRIJKE MEDEDELING I – Beweegbare zijdelingse band BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK L - Schildpad AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE LL – De kop, de poten en de buik van de schildpad zijn van VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. velours HOUD U ZORGVULDIG AAN DEZE INSTRUCTIES, OM DE LLL –...
  • Page 20: Montage En Gebruik

    12) Haal de matras en de 3D dieren uit het park. Leg de matras Belgium omhoog gedraaid op een vlakke ondergrond en vouw de Tel: +32 2 300 82 40 zachte zijkant (l) naar binnen (figuur 19). 13) Om het dichtplooien van het park te vereenvoudigen, opent www.chicco.be...
  • Page 21 Lekhage H – Kurragömma-ficka I – Rörligt sidoband L –Sköldpadda Viktigt meddelande LL – Sköldpaddans huvud, fötter och mage är tillverkade i velour VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNING SKA DENNA BRUKSAN- LLL – Band med kardborrsförslutning VISNING LÄSAS NOGA FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID AN- M – Häst med skallra VÄNDNING. SPAR DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS MM –...
  • Page 22 För att Servizio Clienti (Kundtjanst) underlätta hopfällningen ska Du därför gripa kanten på det Via Saldarini Catelli, 1 sätt som visas i figur 20, och när Du har hittat knappen try- 22070 Grandate _ Como _ Italia (Italien) cker Du in den helt och hållet. Tfn: +39 031 382 000 15) För benen mot mitten, tills hopfällningen är så kompakt som möjligt. (figur 21). Hemsida: www.chicco.com...
  • Page 23 Dětská ohrádka E – Krabí nohy s praskajícím zvukovým efektem F – Hvězda z veluru G – Bublina vyrobená ze saténu Důležité upozornění H – Kapsa-skrýš DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO I – Boční pohyblivý pás NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZ- L –...
  • Page 24: Montáž A Použití

    Via Saldarini Catelli 1 zipy na horních rozích ohrádky a oddálit od sebe oba 22070 Grandate - Como _ Italie kraje potahu. telefon: +39 031 382 000 14) Nadzvedněte rukojeť uprostřed dna matrace asi o 30 www.chicco.com centimetrů. Držte rukojeť nadzvednutou, postupně...
  • Page 25 Kojec ELEMENTY SKŁADOWE A – Struktura kwadratowego kojca B – Wielofunkcyjna mata zabaw C- Trójwymiarowe zwierzątka Ważna informacja D– Satynowa, skrzypiąca tryskawka wieloryba WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA E – Skrzypiące odnóża kraba PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNE- F – Aksamitna gwiazda GO UŻYCIA, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ G – Satynowa bańka INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. ABY ZA- H –...
  • Page 26 (rysunek 18). Materacyk NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z: może być teraz uprany. Artsana S. P. A. 11) Dobrze wysuszyć materacyk; wsunąć ponownie drewniane listewki Servizio Clienti w specjalne kieszenie z tyłu i zaczepić zapięcia na rzep. Umieścić Via Saldarini Catelli, 1 materacyk na dnie kojca (jak opisano w punktach 5 i 6). 22070 GRANDATE – Como – Italia SKŁADANIE Telefono: 800-188 898 Aby złożyć produkt, należy wykonać poniższe czynności: 12) Wyjąć materacyk i trójwymiarowe zwierzątka z kojca. Oprzeć www.chicco.com...
  • Page 27 Π ΣΤΟΙΧΕΙΑ άρκο A - Τετράγωνο πλαίσιο πάρκου B - Χαλάκι πολλαπλών δραστηριοτήτων C - Ζωάκια 3D Σημαντική προειδοποίηση: D - Πήδακας φάλαινας από σατέν ύφασμα με crinckle E - Πόδια κάβουρα με δραστηριότητα crinckle ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ F - Αστεράκι από βελούδο ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥ- G - Μπάλα από σατέν ύφασμα ΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΙΣ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ H - Τσέπη-κρυψώνα...
  • Page 28 χαλάκι για να παροτρύνει το παιδί στην ανακάλυψη της περιπέτειας (βλ. σχέδιο 14). Μπορεί να κρύψει μικρά παιχνιδάκια του παιδιού. 9) Η μια δικτυωτή πλευρά του πάρκου ανοίγει εντελώς με το φερμουάρ (σχέδιο 15). Tο παιδί μπορεί εύκολα να μπει και να βγει από το πάρκο. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το παιδί βρίσκεται μέσα στο πάρκο το φερ- μουάρ πρέπει να είναι εντελώς κλειστό με τους οδηγούς στη χαμηλή θέση όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 16. Ή ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΌΣΩΠΟ ΣΤΗΝ ΕΛΛΆΔΑ : Β.&Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ Ανδρέα Μεταξά 6 Για να αφαιρέσετε την επένδυση του στρώματος ενεργήστε 145 64, Κάτω Κηφισιά ως εξής: Τηλέφωνο: 210 6241300 info@chicco.gr 10) Βγάλτε το χαλάκι από το πάρκο, τοποθετήστε το με την πλευρά με τη στάμπα στραμένη προς το δάπεδο. Ανοίξτε HYPERLINK www.chicco.com...
  • Page 29 OYUN PARKI G – Saten kumaştan yapılmış kabarcık H – Gizli cep I – Oynak yan şerit L –Kaplumbağa Önemli uyarı LL – Kaplumbağanın başı, bacakları ve karnı kadifeden ya- ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE, KULLANIM SIRASINDA pılmıştır ORTAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN BU KUL- LLL – Velkrolu kurdele LANIM KLAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERDE REFE- M – Çıngırdaklı deniz atı...
  • Page 30 şeritleri açmak ve iki kumaş ucunu birbirinden uzaklaştırmak gerekir. 14) Minderin dibinde bulunan kulpu yaklaşık 30 cm kadar DAHA DETAYLI B_LG_ _C_N: yukarı kaldırınız. Kulpu yukarda tutarak parkın üst CHICCO SAN VE TIC AS kenarlarında yer alan düğmelere sırayla basınız (resim Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak 20). Uner Plaza no. 4/1 Kat 12 Dikkat: Kapama düğmeleri boruların alt kısmında, tam...
  • Page 31 М анеж КОМПОНЕНТЫ A – Квадратный каркас манежа B – игровой коврик с множеством игрушек Важное предупреждение C- Зверушки 3D ВАЖНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРО- D– Брызги кита из сатина с поскрипыванием ЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВО ИЗБЕЖАНИЕ E – Лапки краба с потрескиванием ОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ И СОХРАНИТЕ ЕЕ F – Звезда из велюра ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЧТОБЫ НЕ ПОД- G – Пузырь из сатина ВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА ВНИМАТЕЛЬНО H – Кармашек для игры в прятки СЛЕДУЙТЕ...
  • Page 32 • Кармашек для игры в прятки (Н) полностью поднимается с коврика для стимулирования у малыша интереса к приключениям и открытиям (см. рисунок 14). Внутри можно прятать мелкие игрушки ребенка. 9) Одна сторона из сетки манежа полностью открывается благодаря специальной молнии (рисунок 15): ребенок может легко входить и выходить из манежа. ЗА БОЛЕЕ ПОДРОБНОЙ ИНФОРМА ЦИЕЙ ВНИМАНИЕ: когда ребенок находится внутри манежа, ОБРАЩАЙТЕСЬ: молния должна быть полностью застегнута, с бегунком в ARTSANA SPA самом нижнем положении, как показано на рисунке 16. Отдел по обслуживанию клиентов Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO – ITALY РАСЧЕХЛЯЕМОСТЬ Тел: +39 031 382 000 Чтобы снять чехол с матрасика проделайте следующее: HYPERLINK www.chicco.com...
  • Page 35 NOTE...
  • Page 36 186 C logo chicco con trapping sul pallino rosso blu: pantone 2747 C ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table des Matières