Ryobi CRH-180 / 240RE Manuel D'utilisation

Marteau perforateur pneumatique sans fil

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

CRH-240RE
3/09/03
CRH-180 / 240RE
F
MARTEAU PERFORATEUR PNEUMATIQUE SANS FIL
GB
CORDLESS PNEUMATIC HAMMER DRILL
D
PNEUMATISCHER AKKU-BOHRHAMMER
E
MARTILLO PERFORADOR NEUMÁTICO INALÁMBRICO
I
MARTELLO PERFORATORE PNEUMATICO A BATTERIA
P
MARTELO PERFURADOR PNEUMÁTICO SEM FIO
NL
ACCU BOORHAMER
S
SLADDLÖS PNEUMATISK HAMMARBORRMASKIN
DK
LEDNINGSFRI BOREHAMMER
N
BATTERIDREVET PNEUMATISK BORHAMMER
FIN
JOHDOTON PAINEILMAPORA
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟ
HU
AKKUMULÁTOROS, PNEUMATIKUS FÚRÓKALAPÁCS
CZ
AKUMULÁTOROVÉ PNEUMATICKÉ VRTACÍ KLADIVO
èçÖÇåÄíàóÖëäàâ Äääìåìãüíéêçõâ
RU
Åìêàãúçõâ åéãéíéä
RO
CIOCAN PERFORATOR PNEUMATIC FĂRĂ FIR
AKUMULATOROWY PNEUMATYCZNY MŁOT
PL
UDAROWO-OBROTOWY
11:11
Page A1
®
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé
ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1
6
10
15
20
25
30
35
39
43
47
51
56
61
66
71
76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CRH-180 / 240RE

  • Page 1 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page A1 ® CRH-180 / 240RE MARTEAU PERFORATEUR PNEUMATIQUE SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS PNEUMATIC HAMMER DRILL USER’S MANUAL PNEUMATISCHER AKKU-BOHRHAMMER BEDIENUNGSANLEITUNG MARTILLO PERFORADOR NEUMÁTICO INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN MARTELLO PERFORATORE PNEUMATICO A BATTERIA MANUALE D’USO MARTELO PERFURADOR PNEUMÁTICO SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page A2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page A3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Un protège-lame utilisé avec des pointes et burins). ou toute autre pièce endommagé doit être réparé ou remplacé par un Centre Service Agréé Ryobi sauf AVERTISSEMENT indication contraire dans ce manuel d’utilisation. Lors de l’utilisation d'outils électriques sans fil, Faites remplacer tout interrupteur défectueux dans un...
  • Page 5: Caractéristiques Produit

    ! N'utilisez pas le chargeur pour charger une batterie d'un autre modèle. N'utilisez que des DESCRIPTION accessoires RYOBI d'origine. Veillez à prendre en considération les remarques Fig. 1 sur la protection de l'environnement. Porte-outil...
  • Page 6: Chargement De La Batterie

    Centre Le temps de charge de la batterie sera plus long si Service Agréé RYOBI le plus proche de chez vous. vous rechargez la batterie à des températures autres que celles recommandées.
  • Page 7: Fonctionnement

    CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 4 Français INSERTION / RETRAIT DES OUTILS FONCTIONNEMENT Voir Fig. 3. Le porte-outil permet de fixer les outils de perçage sans GÂCHETTE utiliser de clé. Pour mettre votre marteau perforateur en marche, appuyez sur la gâchette. Pour arrêter votre marteau INSERTION DES OUTILS perforateur, relâchez la gâchette.
  • Page 8: Entretien

    CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 5 Français FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Pour le métal, utilisez uniquement des forets affûtés et Avant de procéder à des opérations sur votre intacts ; pour la pierre et le béton, utilisez uniquement outil, verrouillez l'inverseur du sens de rotation des forets HSS.
  • Page 9: Rules For Safe Operation

    CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 6 English unless otherwise indicated in this instruction manual. RULES FOR SAFE OPERATION Have defective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the tool if the switch does The battery-powered pneumatic hammer drill can be not turn it on and off.
  • Page 10: Product Specification

    C. Unlocking collar D. Drilling/Hammer drilling selector Do not charge batteries of other manufactures. Ventilation slots Only use genuine RYOBI accessories. Variable switch Observe notes on environmental protection. G. Rotational direction switch When drilling or screwing in walls, they must be H.
  • Page 11 This is particularly useful for yourself! As a basic rule, return the faulty maintenance and for the optimal operational machine to the nearest RYOBI service centre readiness of the batteries. (also in the case of defective mains cable)!
  • Page 12 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 9 English For metal, use only flawless, sharpened drills; for stone OPERATION and concrete, only masonry drills with hard metal inserts. Always adapt the speed to the material to be worked and MOUNTING THE AUXILIARY HANDLE the diameter of the drill.
  • Page 13: Sicherheitsvorschriften

    Risiko eines Brandes, Ein Klingenschutz oder jedes andere beschädigte Teil einer Körperverletzung und eines Auslaufens von muss von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst Batterieflüssigkeit zu verringern. repariert oder ersetzt werden, außer bei einer gegenteiligen Angabe in dieser Bedienungs-anleitung.
  • Page 14 Akkugehäuses auf die Haut gerät: Halten Sie das Kabel des Ladegeräts von scharfkantigen Objekten fern. Lassen Sie ein - waschen Sie den betroffenen Bereich unmittelbar beschädigtes Kabel von einem autorisierten Ryobi- mit Wasser und Seife; Kundendienst auswechseln. - neutralisieren Sie mit Zitronensaft oder Essig;...
  • Page 15: Beschreibung

    3. Wenn Sie den Akku dennoch nicht aufladen können, müssen Sie den Akku und das Ladegerät Die Zeit zum Aufladen des Akkus ist länger, wenn Sie an das nächstgelegene autorisierte RYOBI- ihn bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen Kundendienst schicken. Bereichs aufladen.
  • Page 16 Position stellen und vergewissern Sie sich, dass Ladegerät aus. Schicken Sie das defekte er gut eingerastet ist. Produkt an den nächstgelegenen autorisierten RYOBI-Kundendienst zurück (Basisvorschrift, MONTAGE DES ZUSATZGRIFFS die auch für Stromkabel gültig ist). Verwenden Sie Ihren Bohrhammer nur, wenn der BETRIEB Zusatzgriff montiert ist.
  • Page 17 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 14 Deutsch SCHRAUBEN BETRIEB Es können Schraubansatzstücke in den Bohrfutteradapter (Zubehör) eingesetzt werden. Zum Schrauben können im MONTAGE DES BOHRFUTTERS Handel erhältliche Sechskantansatzstücke mit einem Bevor Sie Arbeiten an Ihrem Gerät vornehmen, Durchmesser von 6,35 mm (1/4") verwendet werden. müssen Sie den Schalter für die Umkehr der Eine elastische Unterlegscheibe hält die Schraub- Drehrichtung sperren, indem Sie ihn auf die...
  • Page 18: Consignas De Seguridad

    Los interruptores defectuosos deben ser reemplazados instrucciones de seguridad básicas para reducir en un Centro de Servicio Posventa Homologado Ryobi. así los riesgos de incendio, heridas corporales y No utilice el aparato si el interruptor no funciona fugas de líquido de batería.
  • Page 19: Características Del Producto

    230-240 V, 50 Hz, CA provocar un cortocircuito. ¡Estos cortocircuitos pueden provocar incendios y explosiones! DESCRIPCIÓN No utilice el cargador para cargar otro modelo de batería. Utilice exclusivamente accesorios RYOBI Fig. 1 originales. Mordazas Tenga en cuenta las observaciones relativas a la Punta del mandril protección del medio ambiente.
  • Page 20: Carga De La Batería

    5º a 45°C. batería y el cargador al Centro de Servicio El tiempo necesario para cargar la batería será Posventa Homologado RYOBI más cercano. mayor si la operación se realiza a otras temperaturas que las recomendadas.
  • Page 21 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 18 Español COLOCAR LAS BROCAS Y DEMÁS ELEMENTOS FUNCIONAMIENTO PARA PERFORAR TALADRADO – PERFORACIÓN Antes de hacer cualquier operación en la máquina, bloquee el botón de inversión de la Para taladrar, coloque el botón de selección de modo rotación colocándole en la posición media.
  • Page 22: Embrague De Seguridad

    CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 19 Español FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO PERFORACIÓN Antes de realizar cualquier operación en la máquina, bloquee el botón de inversión de Utilice gafas de protección y dispositivos de rotación colocándole en la posición media. protección auditiva. No ejerza demasiada presión en la máquina.
  • Page 23: Norme Di Sicurezza

    AVVERTENZA nel presente manuale, rivolgersi ad un Centro di Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici a batteria, Assistenza Autorizzato Ryobi per fare effettuare la è indispensabile rispettare le norme di sicurezza riparazione o la sostituzione di protezioni o di altre fondamentali onde ridurre al minimo il rischio di parti eventualmente danneggiate.
  • Page 24: Caratteristiche Del Prodotto

    è difettosa. appare danneggiato, richiederne la sostituzione presso Se il corpo della batteria non è più ermetico e il un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. liquido in essa contenuto viene a contatto con A garanzia della massima sicurezza, non...
  • Page 25: Ricarica Della Batteria

    Il tempo di ricarica sarà maggiore se la batteria la batteria, inviare la batteria e il caricabatteria al viene ricaricata a temperature diverse da quelle più vicino Centro di Assistenza Autorizzato RYOBI. raccomandate. Note per l'utilizzo ottimale della batteria: Importante La batteria si scarica anche quando il martello Affinché...
  • Page 26 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 23 Italiano INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA FUNZIONAMENTO AUSILIARIA GRILLETTO Utilizzare il martello perforatore soltanto se l'impugnatura ausiliaria è stata montata. Per mettere in funzione il martello perforatore, premere Posizionare l'impugnatura ausiliaria sulla ghiera di l'apposito grilletto. Per arrestare il martello perforatore, fissaggio e serrarla saldamente.
  • Page 27 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 24 Italiano FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE CONSIGLI Prima di procedere a qualunque operazione sull'apparecchio, bloccare l'invertitore del senso Non praticare fori in corrispondenza di cavi elettrici o di rotazione regolandolo in posizione intermedia. tubature dell'acqua o del gas. Prima di iniziare il lavoro, ispezionare la superficie da perforare servendosi, Verificare che le aperture di aerazione siano pulite.
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Durante a utilização de ferramentas eléctricas de utilização. Mande substituir qualquer interruptor sem fio, é indispensável seguir as recomendações defeituoso num Centro de Serviço Autorizado Ryobi. de segurança de base para reduzir os riscos de Não utilize a ferramenta se o interruptor não permitir incêndio, de ferimentos corporais e de fugas de...
  • Page 29: Características Do Aparelho

    Mantenha o fio do carregador longe de qualquer Carregador de bateria objecto afiado. Se o fio ficar danificado, mande-o Entalhes substituir num Centro Serviço Ryobi Homologado. C. Luz amarela Para a sua segurança, não utilize a sua ferramenta D. Luz vermelha se o punho auxiliar não estiver montado.
  • Page 30: Carga Da Bateria

    A bateria tem uma vida útil máxima se a carregar a a bateria, entregue a bateria e o carregador no temperaturas compreendidas entre 5 e 45°C. Centro Serviço Homologado RYOBI mais próximo O tempo de carga da bateria será mais longo se da sua casa.
  • Page 31 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 28 Portugues INSERÇÃO DAS FERRAMENTAS FUNCIONAMENTO Antes de efectuar operações na sua ferramenta, bloqueie o inversor do sentido de rotação pondo-o PERFURAÇÃO COM E SEM PERCUSSÃO na posição média. Para a perfuração sem percussão, ponha o botão de selecção do modo no Limpe o eixo da ferramenta de perfuração e lubrifique-o Para a perfuração com percussão, coloque-o no...
  • Page 32 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 29 Portugues FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO PERFURAÇÃO Antes de qualquer trabalho com a sua ferramenta, bloqueie o inversor do sentido de rotação pondo- Use óculos de protecção e protecções dos o na posição média. ouvidos. Não aplique uma pressão muito forte na sua ferramenta.
  • Page 33: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer er een WAARSCHUWING beschermkap of ander onderdeel beschadigd is, moet Tijdens het gebruik van accu gevoed dit door een erkend Ryobi servicecentrum worden gereedschap moet u altijd elementaire gerepareerd of vervangen, tenzij anders is vermeld in veiligheidsvoorschriften in acht nemen om deze gebruikershandleiding.
  • Page 34 Diepte-aanslag Hierdoor zou de beschermende isolatie kunnen beschadigen. Gebruik liever zelfklevende etiketten. Zorg dat het netsnoer van het laadapparaat uit de buurt blijft van snijdende voorwerpen. Laat het snoer vervangen in een Erkend Ryobi Servicecentrum als het beschadigd is.
  • Page 35: De Accu Opladen

    De laadtijd van de accu wordt langer als u de accu stuurt u het accupak en het laadapparaat naar het oplaadt bij andere dan de aanbevolen temperaturen. dichtstbijzijnde Erkende RYOBI Servicecentrum. Belangrijk Aanbevelingen voor optimaal gebruik van een accupak: De accu ontlaadt zichzelf, zelfs als u de hamerboor Een accu gaat het langst mee als u hem niet meteen niet gebruikt.
  • Page 36 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 33 Nederlands BOREN INSTEKEN / VERWIJDEREN BEDIENING Zie afb. 3. AAN/UIT-SCHAKELAAR U kunt boren in de gereedschaphouder vastzetten Om de hamerboormachine aan te zetten drukt u de zonder gebruik van een sleutel. aan/uit-schakelaar in. Laat u de aan/uit-schakelaar los om de hamerboormachine uit te zetten.
  • Page 37 CRH-240RE 3/09/03 11:11 Page 34 Nederlands BEDIENING ONDERHOUD Pas de boorsnelheid altijd aan aan het te boren materiaal Voordat u een boor in de houder plaatst of en de diameter van de boor. Voor precieze gaten in metaal verwijdert, dient u eerst de draairichting- of in hout kunt u de boorhamer in een boorstandaard schakelaar in de middenpositie te plaatsen.
  • Page 38: Säkerhetsföreskrifter

    CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 35 Svenska Om strömbrytaren är defekt, låt den bytas ut på en SÄKERHETSFÖRESKRIFTER godkänd serviceverkstad. Använd inte apparaten om det inte går att sätta i gång den och stoppa den med Din sladdlösa pneumatiska hammarborrmaskin kan strömbrytaren.
  • Page 39: Laddning Av Batteriet

    Se till att laddarens sladd nålls på avstånd från Grön kontrollampa vassa föremål. Om sladden är skadad ska den bytas Batteri ut på ett servicecenter som godkänts av Ryobi. Använd av säkerhetsskäl inte ditt verktyg om Fig. 3 hjälphandtaget inte är monterat.
  • Page 40: Reglage För Ändring Av Rotationsriktning

    är ansluten. Försök aldrig reparera laddaren själv. Returnera den defekta produkten till närmaste service- center som godkänts av RYOBI (grundregel som För att batteriets livslängd ska vara optimal ska omladdning även gäller nätsladdar). ske så fort det behövs. Det är speciellt viktigt att ladda om batteriet om du märker en minskning av effekten.
  • Page 41 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 38 Svenska RÅD FUNKTIONSSÄTT Borra inte i elkablar eller vatten- och gasledningar. Innan du börjar arbeta kan du granska ytan du ämnar borra i Viktigt med hjälp t. ex. av en metalldetektor. Lås reglaget för ändring av rotationsriktning Vid borrning i metall ska endast vassa och oskadda genom att placera det i mellanläge och se till att borrar användas;...
  • Page 42: Oplysninger Om Sikkerhed

    CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 39 Dansk skal skiftes ud på et autoriseret serviceværksted. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Brug ikke maskinen, hvis start/stop-kontakten ikke tænder og slukker for den. Denne batteridrevne borehammer kan bruges til Batteriet skal bortskaffes på korrekt vis i almindelig boreopgaver og til iskruning af skruer i træ, overensstemmelse med producentens anvisninger.
  • Page 43: Tekniske Data

    D. Drejeknap til valg af driftsart (boring/hammerboring) metalobjekt! Ventilationsåbninger Oplad ikke batterier fra andre producenter. Brug Start/stop-kontakt kun originalt RYOBI-tilbehør. G. Knap til valg af rotationsretning H. Udløserknap Overhold gældende miljøbestemmelser. Batteri Før der bores eller skrues i vægge, skal det sikres, Hjælpehåndtag...
  • Page 44 2. Sørg for, at der er kontakt til opladningspunkterne. KNAP TIL VALG AF ROTATIONSRETNING 3. Hvis batteriet stadig ikke kan lades op, skal det indleveres på det nærmeste RYOBI-service- Rotationsretningen må kun ændres, når maskinen er værksted sammen med batteriopladeren.
  • Page 45 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 42 Dansk HAMMERBORING BETJENING Brug beskyttelsesbriller og høreværn. Læg ikke for mange kræfter i. Det forbedrer ikke ydeevnen. UDSKIFTNING AF VÆRKTØJ Se fig. 3. Der skal altid bruges beskyttelsesbriller, høreværn og hjælpehåndtag i forbindelse med hammerboring. Værktøjsholderen klemmer fast om boreværktøjet uden Kontroller, om drejeknappen til indstilling af driftsart er brug af værktøjsnøgle.
  • Page 46 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 43 Norsk godkjent Ryobi serviceverksted, med mindre det står SIKKERHETSFORSKRIFTER noe annet i denne bruksanvisningen. Hvis en strømbryter er skadet, få den skiftet ut på et godkjent Den batteridrevne, pneumatiske borhammeren er utstyrt Ryobi serviceverksted. Bruk ikke apparatet hvis du med slagboringsmodus, boremodus- og skrumodus ikke får startet eller stoppet det med strømbryteren.
  • Page 47: Opplading Av Batteriet

    Kortslutninger kan forårsake brann og eksplosjoner. D. Bryter for valg av modus Bruk ikke ladeapparatet til å lade opp en annen Luftehull batterimodell. Bruk kun originale RYOBI tilbehør. Strømbryter Ta hensyn til merknadene vedrørende miljøvern. G. Reverseringsbryter H. Knapp til frigjøring av batteriet Før du borer eller skrur i en vegg, se etter at den...
  • Page 48 Send det defekte produktet tilbake til nærmeste Denne operasjonen er spesielt praktisk for å godkjente Ryobi serviceverksted (denne holde batteriet i god stand og for at det alltid skal grunnleggende forskriften gjelder også kabler). være klart til bruk.
  • Page 49 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 46 Norsk Verktøyets hastighet skal alltid tilpasses til materialet som BETJENING bores og til bordiameteren. For presisjonsarbeider i metall eller treverk, plasser borhammeren på et MONTERING AV STØTTEHÅNDTAKET boremaskinstativ. Bruk borhammeren kun når støttehåndtaket er montert. SLAGBORING Plasser støttehåndtaket på...
  • Page 50 Varoitus tehtävänsä. Tarkista liikkuvien osien linjaus ja Suurjännite: Älä avaa akun lataajaa! kiinnitykset, asennus ja muut näkökohdat, jotka voivat vaikuttaa työkalun käyttöön. Viallinen terän suojus tai muu vaurioitunut osa on annettava valtuutetun Ryobi-...
  • Page 51: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Käytä mieluummin itseliimautuva C. Keltainen merkkivalo etikettejä. D. Punainen merkkivalo Pidä lataajan johto kaukana terävistä esineistä. Vihreä merkkivalo Jos johto vaurioituu, pyydä valtuutettua Ryobi- Akku huoltamoa vaihtamaan se. Turvallisuutesi takeeksi, älä käytä työkalua jos Kuva 3 siihen ei ole asennettu lisäkahvaa.
  • Page 52 Akku purkautuu myös silloin kun et käytä Älä koskaan tee lataajan korjauksia itse. Palauta paineilmaporaa. Se on siis ladattava säännöllisin viallinen tuote lähimpään valtuutettuun RYOBI- väliajoin. Akku on parasta jättää lataajaan: lataaja huoltamoon (perusohje joka pätee myös asettuu automaattisesti ylläpitotilaan kun akku on liitäntäjohtojen suhteen).
  • Page 53 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 50 Suomi LÄVISTYS KÄYTTÖ Pidä suoalaseja kuulonsuojaimia. Älä kohdista liikaa painovoimaa työkalulle. TERÄN ASENTAMINEN/IRROITTAMINEN Työkalun tehokkuus ei parane siitä. Katso Kuva 3. Teränpitimen ansiosta terät voidaan kiinnittää ilman Kun käytät työkalua lävistykseen käytä ehdottomasti säätöavaimia. suojalaseja ja kuulonsuojaimia, lisäksi lisäkahva on asennettava paikalleen.
  • Page 54 Αντικαταστήστε κάθε ελαττωµατικ διακ πτη σε εργαλείων που παρουσιάζονται παρακάτω. εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή αν δεν Φροντίστε να διατηρείτε το χώρο εργασίας σας µπορείτε να τη θέσετε σε λειτουργία και εκτ ς καθαρ . Οι φορτωµένοι χώροι ή πάγκοι εργασίας...
  • Page 55 έχει υποστεί ζηµιά, αντικαταστήστε το σε µπαταρίας έρθει σε επαφή µε το δέρµα, Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Ryobi. - πλύνετε αµέσως την εν λ γω ζώνη µε νερ και Για τη δική σας ασφάλεια, µη χρησιµοποιείτε το σαπούνι, εργαλείο...
  • Page 56 1. βεβαιωθείτε πως λειτουργεί η ηλεκτρική πρίζα, άλλες θερµοκρασίες απ τις συνιστώµενες. 2. βεβαιωθείτε πως οι π λοι της µπαταρίας είναι σωστά συνδεδεµένοι στο φορτιστή, 3. αν εξακολουθεί να µη φορτίζει η µπαταρία, αποστείλετε την µπαταρία και το φορτιστή στο κοντιν τερο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης RYOBI.
  • Page 57 Μην προβαίνετε ποτέ ο ίδιος σε επιδιορθώσεις βρίσκεται σε στάση! επί του φορτιστή. Επιστρέψτε το ελαττωµατικ προϊ ν στο κοντιν τερο Κέντρο Τεχνικής Σηµαντικ Εξυπηρέτησης RYOBI (βασική σύσταση που Ασφαλίστε το διακ πτη αλλαγής της ισχύει επίσης για τα καλώδια παροχής διεύθυνσης περιστροφής τοποθετώντας τον ρεύµατος).
  • Page 58 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 55 Ελληνικά ταν χρησιµοποιείτε το εργαλείο σας σε λειτουργία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ διάτρησης µε κρούση, είναι απαραίτητο να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ακουστικά, και να είναι Φροντίστε το µπροστιν καπάκι να µην έχει υποστεί τοποθετηµένη η βοηθητική λαβή. Πριν θέσετε σε φθορά.
  • Page 59: Biztonsági Előírások

    A sérült élvédőt vagy bármilyen más FIGYELMEZTETÉS megrongálódott alkatrészt / tartozékot a legközelebbi A tűzveszély, az akkumulátorfolyadék-szivárgás, hivatalos Ryobi Szerviz Központban kell kicseréltetni az áramütés és a más testi sérüléssel járó vagy megjavíttatni, kivéve ha a jelen használati balesetek elkerülése végett feltétlenül fontos, útmutató...
  • Page 60: A Termék Műszaki Adatai

    Akkumulátortöltő (töltés ellenőrzéssel) Tartsa távol a hálózati tápvezetéket éles Vájatok peremektől / tárgyaktól. Ha a hálózati tápvezeték C. Sárga kijelző megrongálódott, cseréltesse ki egy hivatalos Ryobi D. Piros kijelző Szerviz Központban. Zöld kijelző Biztonsági okokból ne használja a szerszámot, Akkumulátor...
  • Page 61 Ne hagyja az akkumulátort a töltőn, amikor a töltő Juttassa vissza a meghibásodott terméket a nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva. legközelebbi RYOBI Hivatalos Szerviz Központba (ugyanez a szabály érvényes az elektromos Az akkumulátor maximális élettartamának eléréséhez töltse hálózati tápvezetékekre is).
  • Page 62 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 59 Magyar Húzza hátra a kioldó gyűrűt. Helyezze be a szerszámot úgy, MŰKÖDÉS hogy a szerszámtartóban addig forgatja, míg jól be nem kattan a helyére. Engedje el a kioldó gyűrűt. Ellenőrizze, Az üzemmódváltó gombot kizárólag akkor állíthatja át, hogy a szerszám (fúrófej) jól illeszkedik-e a helyén.
  • Page 63 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 60 Magyar MŰKÖDÉS KARBANTARTÁS PADLÓBURKOLÓ FÚRÁSA Mielőtt a szerszámon bármilyen műveletet végezne, reteszelje a forgásirány váltót középső állásban. A padlóburkolót lassan kezdje el fúrni. Amint átfúrta, átválthat ütvefúró üzemmódra. Ügyeljen arra, hogy a szellőző nyílások tiszták legyenek. Rendszeresen tisztítsa egy ruhadarabbal a hozzáférhető...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Poškozený spínač je nutné nechat vyměnit v některé k požáru, úrazu nebo vytečení elektrolytu z z autorizovaných servisních opraven výrobků Ryobi. akumulátorové baterie. Nářadí nepoužívejte, pokud ho nelze zapnout nebo vypnout hlavním spínačem.
  • Page 65 Drážky nechat vyměnit v některém z autorizovaných C. Žlutá kontrolka (LED dioda) servisních středisek firmy Ryobi. D. Červená kontrolka (LED dioda) Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte nářadí Zelená kontrolka (LED dioda) bez přídavné rukojeti.
  • Page 66: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíječku nikdy neopravujte svépomocí. Vadný výrobek nechte prohlédnout v nejbližší 1. Pokud chcete vyjmout akumulátor z nabíječky, smluvní opravně výrobků Ryobi (tento základní stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru. pokyn platí také v případě poškození přívodního 2. Zkontrolujte, zda hodnoty napětí v elektrické síti síťového kabelu).
  • Page 67 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 64 Čeština NASAZENÍ VRTÁKŮ PROVOZ NÁŘADÍ Než začnete s nářadím manipulovat, zkontrolujte, zda je přepínač pravého a levého chodu ve SPOUŠTĚČ střední poloze. Akumulátorové vrtací kladivo se zapíná stisknutím spouštěče. Jakmile spínač pustíte, vrtací kladivo Vyčistěte stopku vrtáku a mírně ji namažte. se vypne.
  • Page 68: Provoz Nářadí

    CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 65 Čeština PROVOZ NÁŘADÍ ÚDRŽBA Pokud používáte nářadí v režimu prorážení, je nutné Než začnete s nářadím manipulovat, zkontrolujte, používat ochranné brýle a sluchovou ochranu a nasadit zda je přepínač pravého a levého chodu ve přídavnou rukojeť. Před spuštěním vrtacího kladiva střední...
  • Page 69 ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ᇢËÚÌ˚È ÍÓÊÛı ÔÓÎÓÚ̇ ËÎË ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌ ‰Îfl ÁÛ·ËθÌ˚ı ‡·ÓÚ (Â„Ó ÌÂθÁfl β·‡fl ‰Û„‡fl ‰Âڇθ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ì˚ ËÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò ÓÒÚÓÍÓ̘Ì˚ÏË ·Û‡ÏË). Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ñÂÌÚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÌÂÚ ‰Û„Ëı èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Û͇Á‡ÌËÈ. á‡ÏÂÌflÈÚ ÒÎÓχÌÌ˚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ‚ ñÂÌÚÂ...
  • Page 70 éèàëÄçàÖ Á‡Ï˚͇ÌË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ ËÎË ‚Á˚‚! ç Á‡flʇÈÚ ‚ ˝ÚÓÏ Á‡fl‰ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â êËÒ. 1 ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ ‰Û„Ëı ÏÓ‰ÂÎÂÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Ä. ÑÂʇ‚͇ èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ÏË RYOBI. Ç. äÓÌÛÒ ç Á‡·˚‚‡ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ë. åÛÙÚ‡ Ô‡ÚÓ̇ èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ‡·ÓÚ˚...
  • Page 71 ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. 뉇‚‡ÈÚ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ëÏ. êËÒ. 1 Ë 2. ÒÂÚ‚˚ ¯ÌÛ˚ ̇ ÂÏÓÌÚ ‚ ·ÎËʇȯËÈ ñÂÌÚ 1. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÌflÚËfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl RYOBI. ÒÌËÏËÚ „Ó. êÄÅéíÄ 2. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ·˚ÎÓ ‚Íβ˜ÂÌÓ ‚ ÒÂÚ¸, Óڂ˜‡˛˘Û˛ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ‡Ï Ì‡...
  • Page 72 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 69 êÛÒÒÍËÈ é˜ËÒÚËÚÂ Ë Ò΄͇ ÒχʸÚ ¯Ú˚¸ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. êÄÅéíÄ èÓÚflÌËÚ ÏÛÙÚÛ Ô‡ÚÓ̇ ̇Á‡‰. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸ ‚ ‰Âʇ‚ÍÛ, ÔÓ͇ Ó̇ Ì Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl. ëÇÖêãÖçàÖ - ÅìêÖçàÖ éÚÔÛÒÚËÚ ÏÛÙÚÛ Ô‡ÚÓ̇. èÓ‚Â¸Ú ÍÂÔÎÂÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚ Ô‡ÚÓÌÂ. ÑÎfl Ò‚ÂÎÂÌËfl ÔÓÒÚ‡‚¸Ú ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ èÓ‚Â¸ÚÂ...
  • Page 73 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 70 êÛÒÒÍËÈ êÄÅéíÄ éÅëãìÜàÇÄçàÖ èË ‡·ÓÚ ‚ ÂÊËÏ ·ÛÂÌËfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl èÂʉ ˜ÂÏ ÏÂÌflÚ¸ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Á‡˘ËÚÌ˚ÏË Ó˜Í‡ÏË Ë Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ‚ÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌÓÈ Û˜ÍÓÈ. èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÌÂÈÚ‡Î¸ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. ·ÛËθÌ˚È ÏÓÎÓÚÓÍ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚...
  • Page 74: Măsuri De Siguranţă

    O apărătoare sau orice altă piesă defectă trebuie reparată sau înlocuită într-un Centru Service Agreat AVERTISMENT Ryobi cu excepţia indicaţiilor contrare din acest manual În timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie să de utilizare. Înlocuiţi orice întrerupător stricat într-un Centru respectaţi măsurile de siguranţă...
  • Page 75: Caracteristicile Produsului

    Aveţi grijă să păstraţi cablul încărcătorului la distanţă Fig. 2 de orice obiect tăios. Dacă cablul este deteriorat, Încărcător diagnosticator înlocuiţi-l la un Centru Service Agreat Ryobi. Canale de fixare Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi maşina Bec galben dacă mânerul auxiliar nu este instalat.
  • Page 76: Încărcarea Bateriei

    Bateria va avea o durată de viaţă maximă dacă o 3. dacă tot nu puteţi încărca bateria, trimiteţi bateria şi reîncărcaţi la temperaturi cuprinse între 5 şi 45°C. încărcătorul la Centrul Service Agreat RYOBI cel Timpul de încărcare a bateriei va fi mai lung dacă încărcaţi mai apropiat.
  • Page 77 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 74 Română INTRODUCEREA ACCESORIILOR FUNCŢIONARE Înainte de a efectua operaţii asupra maşinii, blocaţi inversorul sensului de rotaţie punându-l în poziţie GĂURIRE - PERFORARE mediană. Pentru găurire, puneţi butonul de selectare a modului Curăţaţi tija accesoriului de găurire şi ungeţi-o puţin. Pentru perforare, puneţi-l pe Trageţi inelul de deblocare în spate.
  • Page 78 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 75 Română FUNCŢIONARE ÎNTREŢINERE Înainte de a efectua operaţii asupra maşinii, blocaţi PERFORAREA inversorul sensului de rotaţie punându-l în poziţie Purtaţi ochelari de protecţie şi protecţii auditive. mediană. Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra maşinii dumneavoastră.
  • Page 79 Każdy zdefektowany wyłącznik należy przy używaniu elektronarzędzi akumulatorowych wymienić w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym należy koniecznie przestrzegać podstawowych Ryobi. Nie używajcie urządzenia jeżeli wyłącznik nie wymagań BHP. pozwala zatrzymać i uruchomić tego urządzenia. Przed użyciem waszego narzędzia należy przeczytać Wyrzucajcie akumulatory z zachowaniem bez- uważnie niniejszy podręcznik obsługi.
  • Page 80: Charakterystyka Produktu

    Uchwyt pomocniczy To mogłoby uszkodzić izolację ochronną. Używajcie Ogranicznik głębokości raczej naklejek samoprzylepnych. Przewód zasilający ładowarki powinien się znajdować z dala od wszelkich tnących przedmiotów. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go oddać do wymiany do Autoryzowanego Punktu Serwisowego RYOBI.
  • Page 81: Ładowanie Akumulatora

    3. jeżeli mimo to nie możecie naładować akumulatora, będziecie ładowali akumulator w temperaturach odeślijcie akumulator i ładowarkę do najbliższego innych niż zalecane. Autoryzowanego Punktu Serwisowego Ryobi. Bardzo ważne Akumulator rozładowuje się, nawet wtedy gdy Objaśnienia z myślą o optymalnym używaniu akumulatora: nie używacie waszego młota udarowego.
  • Page 82 Nigdy nie dokonujcie sami napraw na ładowarce. mocno dokręcić. Prosimy o skierowanie zdefektowanego produktu do najbliższego Autoryzowanego Punktu MOCOWANIE / ZDEJMOWANIE NARZĘDZI Serwisowego Ryobi (to podstawowe zalecenie dotyczy również przewodów zasilających). Patrz Rys.3. Nośnik oprzyrządowania umożliwia zamocowanie FUNKCJONOWANIE oprzyrządowania do wiercenia bez użycia klucza.
  • Page 83 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 80 Polski SPRZĘGŁO PRZECIĄŻENIOWE FUNKCJONOWANIE Jeżeli oprzyrządowanie do wiercenia zablokuje się, włącza się sprzęgło przeciążeniowe. Wyczyśćcie gwint uchwytu narzędziowego (wyposażenie Natychmiast wyjmijcie oprzyrządowanie do wiercenia w dodatkowe) adapter uchwytu narzędziowego celu uniknięcia przegrzania silnika. (wyposażenie dodatkowe). Przykręćcie uchwyt narzędziowy Zachowujcie stabilną...
  • Page 84 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 85 ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti dele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
  • Page 86 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 83 Niveau de pression acoustique 86 dB(A) 88 dB(A) Niveau de puissance acoustique 97 dB(A) 99 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 11,1 m/s 13,0 m/s Sound pressure level 86 dB(A) 88 dB(A) Sound power level 97 dB(A) 99 dB(A) Weighted root mean square...
  • Page 87 CRH-240RE 3/09/03 11:12 Page 83 Lydtrykknivå 86 dB(A) 88 dB(A) Lydstyrkenivå 97 dB(A) 99 dB(A) Veid kvadratisk middelverdi av akselerasjonsverdien 11,1 m/s 13.0 m/s Äänenpainetaso 86 dB(A) 88 dB(A) Äänen tehotaso 97 dB(A) 99 dB(A) Painotettu kiihdytyksen tehollisarvo 11,1 m/s 13,0 m/s Επίπεδο...
  • Page 88 89/336/EEC, 98/37/EEC, EN50260, EN55014, EN61000 89/336/EEC, 98/37/EEC, EN50260, EN55014, EN61000 Machine: CORDLESS PNEUMATIC HAMMER DRILL Type: CRH-180 / 240RE Name of company: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I.
  • Page 89 960059011-03...

Table des Matières