Télécharger Imprimer la page

Istruzioni Per Il Montaggio - Brink 4481 Instructions De Montage

Publicité

1. Desmontar el parachoques. Desmontar el armazón interior del para-
choques.
2. Instalar las contratuercas A en el chasis.
3. Montar las placas laterales B y C.
4. Montar la parte de larguero entre las placas laterales B y C.
5. Volver a poner lo retirado bajo punto 1.
6. Montar la barra de la bola inclusive placa enchufe.
7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manu-
al de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:

Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale
disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.
1. Smontare il paraurti. Smontare l'anima del paraurti.
2. Posizionare le contropiastre A nel telaio.
3. Montare i pannelli laterali B e C.
4. Montare la traversa fra i pannelli laterali B e C.
5. Rimontare quanto rimosso al punto 1.
6. Montare l'asta della sfera, completa di piastra di contatto.
7. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare
il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
Instrukcja montaż u:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w intrukc-
ji montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zderzak. Zdemontować wyposażenie wnę trza zderzaka.
2. Umieś cić przeciwnakrę tki A w ramie podwozia.
3. Boczne panele przymocować B i C.
4. Zamontować odcinek poprzecznicy pomię dzy pł ytami bocznymi B i C.
5. Ponownie umieś cić to co został o zdemontowane w punkcie 1.
6. Zamontować drąg kuli wraz z pł ytą z gniazdem wtykowym.
7. Dokrę cić wszystkie ś ruby i nakrę tki zgodnie z tabelą.
© 448170/20-01-2010/7

Publicité

loading