Télécharger Imprimer la page

Deltaplus BARRIER 2 Mode D'emploi page 8

Publicité

‫ظر الرسم البياني). قم باستبدال البطاريات القديمة‬
‫الضوئية في وضع التشغيل. افتح حجرة البطارية في االتجاه المشار إليه أعاله (ان‬
‫س بشكل غير متساو وهناك مسافة‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها بسرعة: **صبغة داكنة غير غادية**: تم ضبط عصابة الرأ‬
‫> قم بتنظيف سطح‬
‫- ة‬
‫قد تكون المستشعرات متسخ‬
)
10
) :
PART1 :
-
>TABLE1
.‫درجة فهرنهايت‬
23
‫) مميزات‬
20
) :
TABLE2
- >
‫) درجة حرارة االستخدام‬
)
313
-
365
nm
( ‫) الحد األقصى لمعدل اإلرسال في األشعة فوق البنفسجية‬
‫) التحكم التلقائي في اإليقاف والتشغيل (تشغيل تلقائي / إيقاف‬
)‫(زمن االستجابة‬
0.1
s
≤ )
37
( / ‫) زمن االنتقال‬
36
‫) غاز‬
5
( / ‫) غاز خامل المعدن على المعادن الثقيلة‬
4
‫خامل المعدن على المعادن الخفيفة. / (6) يشمل تعبير "المعادن الثقيلة" الفوالذ وسبائك الصلب والنحاس وما إلى ذلك. يمكن استخدام أرقام التظليل العليا أو الدنيا مباشر ة ً وف ق ً ا لشروط االستخدام؛ تقابل الحقول الفارغة نطاقات االستخدام المستخدمة عادة وف ق ً ا لنوع االستمارة. قيود‬
‫ عند استخدامها وإذا لم يﮐن هناك تفاعل أثناء اللحام وإذا كانت تومض و/أو غير مستقرة وإذا أعتمت العدسة دون أن تنفر فقد تكون العدسة تالفة. ال ينبغي أن ت ُ ستخدم. تواصل معنا واستبدله‬LCD ‫االستخدام: ال تستخدمها لتطبيقات أخرى غير تلك التي تم تصميمها. إذا لم ت ُ عتم عدسة‬
‫تجنب إجراء أي تعديل على هذا المنتج فقط استخدم الملحقات المصممة خصي ص ً ا له. ي ُرجى التواصل‬
‫العمل في الظروف الجافة وليس في البيئات الرطبة بعي د ًا عن الغاز أو السوائل القابلة لالشتعال. رداء يالئم مالبس اللحام‬
‫فقط إضافة إلى‬
LCD
‫يجب استخدام عدسات‬
.‫صابة‬
.‫أن يكون المستخدم على وعي بالمخاطر، ويجب أن يستخدم أفضل تقدير له، وأن يظل يق ظ ً ا دائ م ً ا‬
‫تأكد من أن استخدامها المتزامن ال يؤثر على‬
.‫يجب على المستخدم ارتداء معدات وقاية شخصية إضافية مناسبة لمستوى الحماية المطلوب‬
‫إذا كانت الحماية من ذرات فائقة السرعة عند درجات الحرارة القصوى مطلوبة، فيجب وضع عالمة على قناع‬
‫ت‬
‫صا‬
‫و‬
‫لفح‬
‫ت االستخدام والتعديل/ا‬
‫تعليما‬
‫د يحد عدم مراعاة /احترام‬
,.‫والصيانة/التخزين من فعالية حماية العزل. تعليمات التخزين/التنظيف: خز ِّ ن المعدات جافة ونظيفة في عبوتها األصلية بعي د ًا عن الضوء والصقيع والحرارة والرطوبة وفي درجة الحرارة المعتدلة. يرجى الحفاظ على نظافة الخلية الشمسية. بعد االستخدام تحقق من شاشة الحماية‬
‫بقطعة قماش ناعمة نظيفة أو تنظيفها بمنظف أو كحول معتدل. تجنب استخدام قماش سنفرة قد تتلف الشاشة الواقية (الخدوش‬
‫سنوات بعد االستخدام األول، وذلك في ظل اإلجراءات الصحيحة للصيانة‬
PART 1
TABLE 1 (10) BARRI2HL reference helmet features
(11) Window size
(12) Maximum size of space for lens
(13) Outer protection plate size
(14) Inner protection plate size
(15) Material
(16) Gross weight
(17) Température d'u tilisation
TABLE 2 (20) BARRI2LQ reference LCD lens features
(21) Overall size
133 x 114 x 10 mm
(22) Field of vision size
100 x 67 mm
(23) Solar sensor size
90 x 23 mm
(24) Shell material
ABS
(25) Gross weight
160 ±10g
(27) Maximum transmission rate in ultraviolet (313-365nm) ≤
0.00044‰
(26) Resistance to radiation
(28) Maximum transmission rate in infrared (780-1400nm) :
(shade 5 ≤ 3.2% / shade 9 ≤ 0.2% / shade 13 ≤0.014%)
(30) Automatic on – off control (Auto On / Auto Off)
(29) On - Off
(32) Clear state: 4
(31) Shade
(33) Dark state: adjustable from 5 to 9 / adjustable from 9 to 13
(35) ≤ 0.00004s (from clear to dark state)
(34) Switching speed
(37) ≤ 0.1s (reaction time), applicable to spot welding.
(36) Switching time
Adjustable from 0.15s to 0.80s
(38) Temperature of use
-5°C to +55°C
FR Performances : Conforme aux exigences essentielles du Règlement (UE) 2016/425 et aux normes ci-dessous. La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - EN Performances : Comply with the essential requirements of 2016/425
Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - ES Prestaciones : De acuerdo con las exigencias esenciales de la Reglamentación (UE) 2016/425 y con las normas a continuación. La declaración
de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. - IT Performance : Conformi alle specifiche essenziali del Regolamento (UE) 2016/425 ed alle norme elencate in seguito. La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internt www.deltaplus.eu
a livello di dati prodotto. - PT Desempenho : Em conformidade com os requisitos essenciais do Regulamento (UE) 2016/425 e as normas abaixo. Pode consultar a declaração de conformidade na página Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - NL Prestaties : Voldoen aan de essentiële
vereisten van Verordening (EEG) 2016/425 en de onderstaande normen. De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in de productgegevens. - DE Leistungswerte : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the
below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - PL Właściwości : Zgodnie z podstawowymi wymaganiami rozporządzenia 2016/425 (UE) oraz poniższymi normami. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie
www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - CS Vlastnosti : Splňuje základní požadavky evropské směrnice 2016/425 a dále také požadavky níže uvedených norem. Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými údaji výrobku. - SK Výkonnosti : V súlade so
základnými požiadavkami nariadenia (EÚ) 2016/425 a nižšie uvedenými normami. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - HU Védelmi szintek : Megfelel a 2016/425 EU Rendelet alapvető követelményeinek és az alábbi szabványoknak.
A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el. - RO Performanţe : Conform cerințelor esențiale ale Regulamentului (UE) 2016/425 și standardelor de mai jos. Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu
datele produsului. - EL Επιδόσεις : Συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις του Κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και των κατωτέρω προτύπων. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - HR Performanse : U skladu
s osnovnim zahtjevima Direktive (EU) 2016/425 i niže navedenih normi. Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima o proizvodu. - UK Робочі характеристики : відповідає основним вимогам Регламенту (ЄС) 2016/425 та стандартам,
наведеним нижче. Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - RU Рабочие характеристики : Cоответствуют основным требованиям Предписания (ЕС) 2016/425 и приводимым ниже стандартам. Декларация соответствия доступна на
веб-сайте www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - TR Performans : 2016/425 Yönetmeliğinin (AB) ve aşağıdaki standartların esas gerekliliklerine uyumluluk. Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu internet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. - ZH 性能 : 符合2016/425(欧盟)指令
和下列标准的基本规范要求。 符合标准的声明可在网站www.deltaplus.eu的产品数据部分查看。 - SL Performansi : Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe (EU) št. 2016/425 in spodaj navedene standarde. Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www.deltaplus.eu pri podatkih o izdelku. - ET
Omadused : Vastab määruse (EL) 2016/425 põhinõuetele ja alljärgnevalt nimetatud standarditele. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - LV Tehniskie rādītāji : Atbilst Regulas (ES) 2016/425 pamatprasībām un zemāk esošajiem standartiem.
Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. - LT Parametrai : Atitinka esminius Reglamento 2016/425 reikalavimus ir toliau nurodytas normas. Atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio
duomenų. - SV Prestanda : Comply with the essential requirements of 2016/425 Regulation (EU) and the below standards. The declaration of conformity can be found on the website www.deltaplus.eu in the data of the product. - DA Ydelse : I overensstemmelse med de væsentligste krav i
Forordning (EU) 2016/425 og nedenstående standarder. Overensstemmelsesdeklarationen er tilgængelig på internetstedet www.deltaplus.eu under produktdata. - FI Ominaisuudet : Asetuksen (EU) 2016/425 ja jäljempänä olevien standardien olennaisten vaatimusten mukaiset.
Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. -
FR Règlement (UE) 2016/425 - EN REGULATION (EU) 2016/425 - ES REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - IT REGOLAMENTO (UE) 2016/425 - PT REGULAMENTO (UE) 2016/425 - NL VERORDENING (EU) 2016/425 - DE EU-Verordnung 2016/425 - PL
ROZPORZĄDZENIE (UE) 2016/425 - CS NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - SK NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - HU 2016/425/EU RENDELET - RO REGULAMENTUL (UE) 2016/425 - EL ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 - HR UREDBA (EZ) 2016/425 - UK РЕГЛАМЕНТ (ЄС)
2016/425 - RU ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - TR 2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - ZH 法规(UE)2016/425 - SL UREDBA (EU) 2016/425 - ET MÄÄRUS (EL) 2016/425 - LV NOLIKUMS (ES) 2016/425 - LT REGLAMENTAS (ES) 2016/425 - SV FÖRORDNING (EU)
2016/425 - DA FORORDNING (EU) 2016/425 - FI ASETUS (EU) 2016/425 -
EN166 :2001
FR Protection individuelle de l'oeil - Spécifications - EN Personal eye-protection - Specifications - ES Protección individual de los ojos - Especificaciones - IT Protezione personale degli occhi - Specifiche - PT Protecção individual dos olhos - Especificación - NL
Oogbescherming - Eisen - DE Persönlicher Augenschutz - Anforderungen - PL Ochrona indywidualna wzroku przed licznymi zagrożeniami - CS Osobní prostředky k ochraně očí - Specifikace - SK Osobná ochrana zraku - špecifikácia - HU Személyi szemvédő eszközök - Specifikációk - RO
Protecție individuală a ochilor. Specificații - EL Ατομική προστασία του οφθαλμού - Προδιαγραφές - HR Zaštitna oprema od mehaničkih udaraca - UK Засоби індивідуального захисту дя очей - Технічні характеристики - RU Средства защиты глаз - Требования - TR Kişisel göz koruması -
Spesifikasyonlar - ZH 个人眼部保护 - 规格参数 - SL Osebno varovanje oči – Specifikacije - ET Isiklikud silmakaitsevahendid - Spetsifikatsioonid - LV Individuālā acu aizsardzība - Specifikācijas - LT Asmeninė akių apsauga – specifikacijos - SV Ögonskydd – Specifikationer - DA Individuel
øjenbeskyttelse - Specifikationer - FI Silmäsuojaimet - Tekniset tiedot -
EN379 :2003+A1:2009
FR Protection individuelle de l'oeil - Filtres de soudage automatique - EN Specification for welding filters with switchable luminous transmittance and welding filters with dual luminous transmittance. - ES Protección de los ojos y de la cara - Filtros de soldadura
automática. - IT Protezione personale degli occhi - Filtri di saldatura automatica - PT Protecção individual dos olhos - Filtros para soldadura automática - NL Werfhelmen - DE Anforderungen an Schweißerschutzfilter mit umschaltbarem Lichttransmissionsgrad und Schweißerschutzfilter mit
zwei Lichttransmissionsgraden - PL Ochrona indywidualna wzroku - Filtry spawalnicze automatyczne - CS Prostředky k ochraně očí - Automatické svářečské filtry - SK Špecifikácia zváracích filtrov s volitelnou svetelnou piepustnosťou a zváracích filtrov s dvojitou svetelnou priepustnosťou. -
HU Egyéni szemvédő eszközök. Önműködő hegesztőszűrők - RO Protecție individuală a ochilor. Filtre de sudură automate - EL Ατομική προστασία του οφθαλμού - Φίλτρα αυτόματης συγκόλλησης - HR Zaštita za oši : Filteri za automatsko zavarivanje - UK Засоби індивідуального захисту
для очей - автоатичні фільтри для зварювання - RU Средства защиты глаз - Автоматический фильтр сварщика - TR Ayarlanabilir ışık geçirgenliği özelliğine sahip kaynak filtrelerine ve ve çift ışık geçirgenliği özelliğine sahip kaynak filtrelerine yönelik spesifikasyonlar - ZH 个人眼部保护 -
自动焊接过滤器 - SL Osebno varovanje oči – Samozatemnitveni filtri za varjenje - ET Isiklikud silmakaitsevahendid - Automaatsed keevitusfiltrid - LV Individuālā acu aizsardzība - Automātiskie metināšanas filtri - LT Perjungiamojo šviesos praleidimo faktoriaus suvirinimo filtrų ir dvigubo
šviesos praleidimo faktoriaus suvirinimo filtrų techninės charakteristikos - SV Ögonskydd – Automatiska svetsfilter - DA Individuel øjenbeskyttelse – Filtre til automatisk svejsning - FI Silmäsuojaimet – Automaattiset hitsaussuodattimet -
EN175 :1997
FR Protection des yeux et du visage pour soudage et techniques connexes - EN Equipment for eye and face protection during welding and allied processes - ES Protección de los ojos y de la cara por soldadura y técnicas conexa. - IT Protezione degli occhi e del viso per
saldatura e e tecniche connesse. - PT Protecção dos olhos e da face para soldadura e técnicas relacionadas - NL Oog- en gelaatsbescherming voor laswerken en aanverwante technieken. - DE Augen- und Gesichtsschutz für das Schweißen und verwandte Techniken - PL Ochrona oczu i
twarzy przy spawaniu i technikach pokrewnych - CS Prostředky pro ochranu očí a obličeje při svařování a podobných postupech - SK Vybavenie pre ochranu zraku a tváre počas zvárania a podobných prácach - HU Szem- és arcvédők hegesztéshez és kapcsolódó műveletekhez - RO
Echipament de protecție a ochilor și a feței pentru sudare și tehnici conexe - EL Προστασία των οφθαλμών και του προσώπου για συγκολλήσεις και συναφείς διεργασίες - HR Zaštita za oči i ice za zavarivanje i srodne tehnike - UK Засоби індивідуального захисту для зварювання і
споріднених технологій - RU Средства защиты глаз и лица для использования при сварке и сопряжённых процессах - TR Kaynak ve yardımcı işlemler sırasında yüz ve göz korumasına yönelik donanım - ZH 焊接与相关作业中的眼部及面部防护 - SL Oprema za varovanje oči in obraza
pri varjenju in podobnih postopkih - ET Silma- ja näokaitsevahendid keevitustööde ja seonduvate tehnikate jaoks - LV Acu un sejas aizsardzība metināšanā un līdzīgos tehniskos darbos - LT Akių ir veido apsaugos priemonės suvirinimo ir susijusių procesų metu - SV Ögon- och ansiktsskydd
vid svetsning och likartat arbete - DA Øjen- og ansigtsbeskyttelse til svejsning og tilhørende teknikker - FI Silmä- ja kasvosuojaimet hitsaus- yms. töitä varten -
ANSI-ISEA Z87.1:2010
FR Institut Américain de Normalisation - Dispositifs de protection des yeux et du visage professionnels et didactiques. - EN American National Standards Institute - Occupational and didactic Personal Eye and Face Protection Devices. - ES
Instituto Nacional Estadounidense de Normas - Dispositivos ocupacionales y educacionales de protección personal de los ojos y del rostro en. - IT Istituto Americano di Normalizzazione - Dispositivi di protezione personale per occhi e viso professionali ed educativi. - PT
Instituto Nacional das Normas Americanas - Equipamentos de proteção individual profissionais e educativos para os olhos e rosto. - NL Nationaal Instituut voor Amerikaanse Normen - Professionele en educatieve persoonlijke beschermingsmiddelen voor de ogen en het
gezicht. - DE Nationales Amerikanisches Standardisierungsinstitut -Persönliche Augen- und Gesichtsschutzgeräte für Beruf und Ausbidlung. - PL Państwowy Amerykański Instytut Standardów - Zawodowe i edukacyjne urządzenia indywidualnej ochrony oczu i twarzy. -
CS Americký národní standardizační institut - Profesionální a výukové prostředky pro osobní ochranu očí a obličeje. - SK Národný inštitút pre americké normy - Profesionálne a vzdelávacie osobné ochranné pomôcky očí a tváre. - HU Amerikai Nemzeti Szabványügyi Intézet - Munkavégzés
és oktatás során használható egyéni szem- és arcvédő felszerelések. - RO Institutul American Național pentru Standarde - Aparate de protecție individuală a ochilor și a feței, profesionale și educative. - EL Εθνικό Ινστιτούτο Αμερικανικών Προτύπων - Συσκευές ατομικής προστασίας των
οφθαλμών και του προσώπου επαγγελματικές και εκπαιδευτικές. - HR Nacionalni institut za američke standarde - Profesionalna i edukativna osobna oprema za zaštitu očiju i lica. - UK Національний інститут американських стандартів - Засоби індивідуального захисту для очей та
обличчя, навчальні та робочі. - RU Национальный Институт Стандартизации Америки. - Профессиональные и учебные средства индивидуальной защиты глаз и лица. - TR Amerikan Ulusal Standartlar Enstitüsü - Mesleki ve Eğitimsel Kişisel Göz ve Yüz Koruma Cihazları. - ZH 美
国国家标准协会 - 专业且有教育意义的眼部及面部个人防护设备。 - SL Ameriški nacionalni inštitut za standarde - Strokovne in izobraževalne naprave za zaščito oči in obraza. - ET Ameerika Standardiamet - Töö- ja õppeotstarbelised isikukaitsevahendid silmade ja näo kaitseks. - LV
Amerikas Standartu Nacionālais Institūts - Aizsargierīces acīm un sejai profesionāliem nolūkiem un apmācībām. - LT Amerikos nacionalinių standartų institutas - Akių ir veido asmeninės apsauginės priemonės, skirtos darbui ir mokslui. - SV Det amerikanska nationella institutet för normer -
Personliga skyddsprodukter för ögon och ansikte för professionell och utbildningsanvändning. - DA Det amerikanske institut for standarder - Personlige professionelle og uddannelsesmæssige værnemidler for øjne og ansigt. - FI Yhdysvaltain kansallinen standardointilaitos American -
Henkilökohtaiset silmä- ja kasvosuojaimet ammatti- ja opetuskäyttöön. -
BARRIER 2 : EN379 : 1/1/1/2 / 4/5-9/9-13 -
EN175 : B, -
BARRIER PLATE 2 : EN166 : 1 B,
Colour : Clear - Size : No size
FR Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type. - EN Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - ES Organismo notificado que realizó el
examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE. - IT Ente Notificato che ha effettuato l'Esame UE del modello (modulo B) e che ha redatto l'Attestazione d'esame UE del modello - PT Organismo Notificado que procedeu ao Exame UE de tipo (módulo B) e que
emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo. - NL De aangemelde instantie die het EG-type onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven. - DE Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type
Examination Certificate. - PL Jednostka notyfikowana, która przeprowadziła egzamin UE na typ (moduł B) i która wystawiła zaświadczenie o egzaminie UE na typ. - CS Pověřený kontrolní orgán, který provedl typovou zkoušku CE (modul B) a vystavil certifikát o typové zkoušce CE. - SK
Notifikovaný orgán, ktorý vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vystavil osvedčenie o typovej skúške EÚ. - HU Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot elvégezte (B modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította. - RO Organism notificat care a efectuat examinarea UE
de tip (modulul B) și a emis certificatul de examinare UE de tip. - EL Κοινοποιημένος οργανισμός έχοντας διενεργήσει την Εξέταση τύπου ΕΕ (ενότητα Β) και έχοντας θεσπίσει το Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ. - HR Prijavljeno tijelo koje je izvršilo EU ispitivanje tipa (modul B) izdalo EU
potvrdu o ispitivanju tipa. - UK Уповноважений орган, що здійснив стандартну експертизу ЄС (модуль B) та надав стандартний сертифікат експертизи ЄС. - RU Нотифицированный орган, проводивший экзамен по типу ЕС (модуль B) и выдавший сертификат об экзамене ЕС. - TR
AB-Tipi İncelemeyi (modül B) gerçekleştiren ve EU-Tipi İnceleme Sertifikasını düzenleyen Onaylanmış Kurum. - ZH 公告机构已开展标准欧盟检测(模块B),并已通过标准欧盟检验认证 。 - SL Priglašeni organ, ki je opravil EU-pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa. - ET ELi
tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi tüübihindamistõendi koostanud teavitatud asutus. - LV Pilnvarotā iestāde ir veikusi ES tipa pārbaudi (B modulis) un ir izstrādājusi ES tipa pārbaudes sertifikātu. - LT Notifikuotoji įstaiga, atlikusi ES tipo tyrimą (B modulis) ir išdavusi ES tipo sertifikatą. - SV
Notified Body which carried out the EU-Type Examination (module B) and issued the EU-Type Examination Certificate. - DA Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type. - FI Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-
tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen suoritetusta EU-tyyppitarkastuskokeesta. -
DIN CERTCO GESSELSCHAFT (0196) - FÜR KONFORMITTSBEWERTUNG MBH - ALBOINSTRASSE 56 12103 BERLIN GERMANY.
ECS GMBH (1883) - HUTTEFELDSTRASSE 50 73 43 AALEN GERMANY.
FR Marquage: (11) BARRI2LQ: 4 : Teinte à l'état clair / 5-9 : Teinte à l'état foncé (la plus claire) / 9-13 : Teinte à l'état foncé / DELTAPLUS LOGO: Identification du fabricant / 1 : Classe Optique (1 = élevée) / 1:Classe de diffusion de la lumière / 1:Classe de variation du
facteur de transmission dans le visible /2:Classe de dépendance angulaire du facteur de transmission / 379 : Norme européenne pour les filtres de soudage automatique / CE: L'indication de conformité selon la réglementation en vigueur (pictogramme CE). / BARRI2LQ:
8
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
.‫> قم بتغيير غطاء العدسات‬
-
.‫**ال يقوم مرشح التعتيم التلقائي بالتعتيسم أو الوميض.**: قد تكون عدسة الغطاء األمامي متسخة أو تالفة‬
‫درجة مئوية أو‬
- 5
‫> ال تستخدم في درجات حرارة أقل من‬
17
(/ ‫) الوزن‬
16
( / :‫) المواد‬
15
( / ‫) حجم هيكل الحماية الداخلي‬
27
( / ‫) المقاومة لإلشعاعات‬
26
( / ‫) الوزن‬
30
( / ‫فتح‬
-
‫) إغالق‬
29
( %
0.014
13
‫%/ درجة اإلعتام‬
( / )‫ثانية (من الحالة الواضحة إلى المعتمة‬
0،00004
) / (
A
-
‫) (أمبير‬
3
( / ‫) الكثافة الحالية‬
2
( .‫) األرقام القياسية (درجات التعتيم الواجب استخدامها) في مجاالت التطبيق‬
‫حة إلى حالة التباين المظلمة عند استخدامها فقم بتغييرها على الفور؛ ي ُحظر استخدام شاشة تالفة‬
‫: يحفظ بعي د ًا عن متناول األطفال. يمكن أن تتسبب األجزاء التي قد تتالمس مع بشرة مرتديها في إثارة حساسية لدي األفراد المعرضة لإل‬
‫ال يمكن أن تغطي التحذيرات واالحتياطات السابقة لالستخدام كافة الحاالت الممكنة. يجب‬
‫ق‬
:‫ر‬
‫ي ذ‬
‫تح‬
.‫، فقد يستخدم قناع العيون ضد الذرات فائقة السرعة في درجة حرارة الغرفة‬
5
‫يجب أن يوفر هذا المنتج الحماية المناسبة لمدة‬
126 x 110 mm
135 x 122 mm
133 x 114 mm
103 x 70 mm
PA
226g
-5°C to +55°C
‫ في بيانات المنتج‬www.deltaplus.eu ‫ األداء : األداء: االمتثال للمتطلبات األساسية للوائح 6102/524 (األوروبية) والمعايير .التالية ويمكن االطالع على إعالن المطابقة على الموقع‬AR
EN166 : 1 B, -
ANSI-ISEA Z87.1:2010 : Z87 W4/5-9/9-13,
LOW BATTERY
‫). يجب أن نغير البطارية فور ً ا عندما تكون إشارة‬
7 /
(▪
.‫يعمل بصورة صحيحة‬
LCD
‫قم بإدخال البطاريات، ثم تحقق من أن مرشح‬
-
.‫> اضبط مستوى الحساسية إلى درجة عالية. **االستجابة ضعيفة.**: درجة حرارة التشغيل منخفضة ج د ًا‬
14
( / ‫) حجم هيكل الحماية الخارجي‬
13
25
( / ‫) مواد الغالف‬
24
( / ‫) حجم المستشعر الشمسي‬
0.2
9
‫%/ درجة اإلعتام‬
3.2
5
‫: درجة التعتيم‬
≤ )
35
( / ‫) سرعة التحول‬
34
( /
13
‫إلى‬
9
‫/قابل للتعديل من‬
.‫لعمل الفوضوية في وقوع حوادث. يجب أن يكون مكان العمل جيد اإلضاءة‬
.‫القياسية؛ مما يشكل خطر ً ا على مرتديها‬
.‫هر واإلطار، فيجب تعيين األدنى منهما لواقي العينين الكامل‬
T
‫إذا كان حرف التأثير غير متبو ع ً ا بحرف‬
-
‫إذا لزم األمر‬
-
‫مسحها‬
‫يجب استبدال عدسات المجهر المخدوشة أو التالفة./ أحرص على تنظيف الجهاز بالماء الدافئ والصابون أو المنظفات محايد. يمكنك‬
.‫ؤهلين‬
‫). أزل الطبقة الواقية قبل استبداله. ينبغي فحص المنتج دور ي ًّا من ق ِّبل أشخاص م‬
.‫والتخزين./ ومع ذلك يعمل العمر االفتراضي للجهاز كمؤشر، ويمكن أن يختلف اعتما د ًا على شروط االستخدام والتخزين‬
[
]
TABLE3:
1
Scale numbers (shades to use) per field of application
[
]
The expression " heavy metals" includes steels, alloy steels, copper and its alloys, etc. /
Comments:
6
Immediately superior or inferior shade numbers can be used depending on the conditions of use; /
The empty fields correspond to ranges of use that are not normally used for the corresponding application type.
TABLE 3
Current intensity [2]
(Ampere) [3]
SMAW
MIG on heavy metals [4]
MIG on light metals [5]
TIG, GTAW
MAG/CO2
SAW
PAC
PAW
Colour : Black-Grey - Size : Adjustable
‫) اصدار شهادة امتحان االتحاد األوروبي‬B ‫ ابالغ الهيئة التي اجريت فحص االتحاد األوروبي من نوع (وحدة‬AR
CR2450
(
.‫يجب أن تظل بطارية األنود (الموجبة) بكامل طاقتها‬
.‫>أعد ضبط عصابة الرأس لتقليل المسافة حتى المرشح‬
( / ‫) الحد األقصى لمقياس مساحة العدسة‬
12
( / ‫) حجم الغطاء‬
23
( / ‫) مجال حجم الرؤية‬
22
( / :‫) المقاس اإلجمالي‬
)
780
-
1400
nm
( ‫ة تحت الحمراء‬
‫) الحد األقصى لمعدل اإلرسال في األشع‬
9
‫إلى‬
5
‫للتعديل من‬
‫) حالة معتمة: قابل‬
33
( /
1
) :
TAB
LE3
- >
.‫) درجة حرارة االستخدام‬
38
‫أو لم تعد قادرة على التبديل من الحالة التباين الواض‬
‫معنا لمعرفة مزيد من التفاصيل. تأكد من نظافة مكان العمل وترتيبه، تتسبب أماكن ا‬
‫والقفازات واألحذية المضادة لالنزالق. تجنب ارتداء المجوهرات والمالبس الفضفاضة‬
:‫النظارات الواقية المناسبة؛ اقرأ التعليمات والعالمات الموجودة على المنتجات بعناية. تحذير‬
‫قد تنفذ بعض الجسيمات عالية السرعة من واقي العينين الذي يتم ارتداؤه فوق النظارات‬
‫م ُ وح د ًا في ك ل ٍ من عدسة المج‬
A
‫و‬
B
‫و‬
F
‫إذا لم يكن الرمز‬
.
AT
‫أو‬
BT
‫أو‬
FT
BARRIPP2IN
9
10
11
10
11
10
11
9
10
11
12
10
11
12
10
11
8 9
10
11
12
13
-
.‫مواصفات لمرشحات لحام بنافذة مضيئة قابلة للتبديل ومرشحات لحام بنافذتين من نفس النوع‬
‫ل بها‬
‫معدات لحماية العين والوجه أثناء عمليات اللحام وما يتص‬
.‫أجهزة حماية العين والوجه الشخصية والمهنية‬
.‫بطاريات الليثيوم‬
CR
‫اثنين من‬
ADF
‫يستخدم مرشح‬
.‫بأخرى جديدة‬
-
.‫من العين إلى عدسة المرشح‬
-
‫المستشعرات. قد يكون تيار اللحام منخف ض ً ا للغاية‬
11
)
BARRI2HL
‫ميزات الخوذة ذات المرجع‬
‫م‬
21
) /
BARRI2
LQ
‫ذات المرجع‬
LCD
‫عدسة‬
28
( /
0.0044‰
4
:‫) حالة واضحة‬
32
( / ‫) درجة اإلعتام‬
31
( / )‫تلقائي‬
‫طب ق ً ا لبقع اللحام. قابلة للتعديل من‬
) /
0.80
s
‫إلى‬
0.15
LCD
‫إذا تحطمت عدسة‬
.‫فور ً ا‬
:‫تحذير‬
:‫تحذير‬
.‫مستوى حماية كل جهاز من هذه األجهزة‬
‫اشرة بعد حرف التأثير مثل‬
‫مب‬
T
‫العيون المختار بالحرف‬
‫/ الشقوق). يجب أن يتم استبدالها (مرجع‬
12
13
14
12
13
14
12
13
14
13
14
13
14
11
12
13
14
12
13
14
425
/
2016
(
EU
)
‫الالئحة‬
AR
-
‫المواصفات‬
-
‫الوقاية الشخصية للعين‬
AR
AR
AR
-
‫المعهد األمريكي للمعايير الوطنية‬
AR
UPDATE 26/04/2019

Publicité

loading

Produits Connexes pour Deltaplus BARRIER 2

Ce manuel est également adapté pour:

Barrier plate 2