Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
FUSION HYBRIDE | FUSION ENERGI 2017
owner.ford.com
ford.ca
Mars 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Fusion Hybride | Fusion Energi
Imprimé aux États-Unis
HE5J 19A321 EA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford FUSION HYBRIDE 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire FUSION HYBRIDE | FUSION ENERGI 2017 owner.ford.com ford.ca Mars 2016 Première impression Manuel du propriétaire Fusion Hybride | Fusion Energi Imprimé aux États-Unis HE5J 19A321 EA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 02/2016 20160208181952...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............43 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............44 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......47 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux conducteur et ................12 passager............48 Avis spéciaux............13 Safety Canopy ..........48...
  • Page 5 Table des matières Alarme antivol..........73 Combiné des instruments Jauges..............96 Volant Témoins et indicateurs......100 Réglage du volant...........75 Indicateurs et avertisseurs sonores..104 Commande audio..........76 Commande vocale.........77 Affichage d'information Programmateur de vitesse......77 Généralités.............106 Commande de l'affichage Messages d'information......117 d'information..........77 Volant chauffant..........78 Climatisation Commande automatique de la Essuie-glaces et lave-glaces température - Véhicules sans : Chaîne audio de Sony..........132...
  • Page 6 Table des matières Espaces de rangement Freins Console centrale...........156 Généralités............197 Console de pavillon........157 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........198 Frein de stationnement Démarrage et arrêt du électronique..........198 moteur Aide au démarrage en côte......201 Généralités............158 Démarrage sans clé........158 Antipatinage Démarrage d'un moteur à...
  • Page 7 Table des matières Déclaration des défauts compromettant Transport de charge la sécurité (Canada seulement) ..274 Limite de charge...........247 Fusibles Remorquage Tableau de spécifications des Traction d'une remorque......253 fusibles............275 Remorquage du véhicule les quatre Remplacement d'un fusible....285 roues au sol..........253 Entretien Conseils de conduite Généralités.............287 Rodage.............255...
  • Page 8 Dépannage de SYNC 3......520 vitesses............350 Capacités et spécifications.......351 Accessoires Accessoires............535 Chaîne audio Généralités.............355 Ford Protect Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ Ford Protect...........537 CD..............356 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Entretien de votre véhicule SYNC/Radio satellite......358 Entretien usuel — Généralités....540 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/...
  • Page 9 Table des matières Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final..............560 Approbation de type........579 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    La manipulation de ces besoins. Si vous préférez que Ford ou composants lors de l'entretien et la mise ses fournisseurs ne reçoivent pas cette à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
  • Page 15: Ford Credit

    Manuel du propriétaire. FORD CREDIT Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont conformes ou supérieures à ces É.-U. uniquement spécifications. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Ford ne recommande ni n'approuve Le non-respect de la consigne mise l'utilisation de dispositifs enfichables de en lumière par le pictogramme deuxième monte non autorisés par Ford. d'avertissement peut présenter pour La garantie du véhicule peut ne pas couvrir vous-même et d'autres personnes un des dommages occasionnés par un...
  • Page 17: Options Uniques D'exportation

    Introduction L'utilisation d'appareils de communication mobile dans le cadre des activités personnelles et professionnelles a augmenté de façon significative. Il est toutefois important de ne pas mettre votre sécurité et celle des autres en jeu lorsque vous vous servez de tels appareils. Ces appareils peuvent se révéler très avantageux du point de vue de la sécurité...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS adapté à votre enfant, qu'il est compatible Consultez les sections qui suivent pour avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de sièges enfant et un technicien certifié...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de quatre ans ou petits bébés, siège transformable...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège d'enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Ceintures de sécurité standard de la ceinture trois points : • utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans le véhicule; • insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à...
  • Page 23 Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites blocage automatique, tirez sur le passer la languette à travers le siège baudrier vers le bas jusqu'à ce que la d'enfant en respectant les directives sangle soit entièrement déroulée.
  • Page 24 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants tout en tirant sur...
  • Page 25 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale ensemble, faites verrouillage automatique, tirez sur la passer la languette à travers le siège portion sous-abdominale de la ceinture d'enfant en respectant les directives de sécurité...
  • Page 26 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 27 Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points AVERTISSEMENTS d'ancrage inférieurs LATCH pour siège Selon l'emplacement et la d'enfant aux places assises identifiées par conception de la fixation du dispositif le symbole de siège d'enfant. de retenue pour enfants, vous pouvez bloquer l'accès à...
  • Page 28 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue L'espacement des ancrages inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième Plusieurs modèles de sièges rangée est de 46 centimètres (18 pouces). d'enfant orientés vers l'avant Il n'est pas possible d'installer un siège comportent une sangle de d'enfant muni de fixations rigides à...
  • Page 29: Rehausseurs

    La meilleure protection en cas alors Ford le recommande également. d'accident grave est assurée lorsque le siège d'enfant est juste en contact avec le siège REHAUSSEURS du véhicule.
  • Page 30 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 31: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 33: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique qui se compose d'une AVERTISSEMENTS boucle et d'une languette conçues pour Conduisez toujours avec le dossier à être utilisées ensemble. 1) Ne placez le la verticale et la ceinture baudrier que sur l'épaule du côté...
  • Page 36: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
  • Page 38 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bloquer si la sangle est tirée trop bas, jusqu'à ce que la ceinture soit rapidement. Le cas échéant, laissez la complètement sortie de l'enrouleur. ceinture se rétracter légèrement, puis tirez Pendant cette opération, des déclics de nouveau sur la sangle, lentement et de...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière Fonctionnement des ceintures de gonflable sécurité arrière gonflables (Selon l’équipement) Les ceintures de sécurité arrière gonflables AVERTISSEMENTS fonctionnent de la même manière que les Ne tentez pas de réparer, ni de dispositifs de retenue standard modifier la ceinture de sécurité...
  • Page 40: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales et lors de certaines collisions latérales et capotages. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
  • Page 41: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute au système sur le siège du passager avant, les...
  • Page 42: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 4. Lorsque le témoin des ceintures de dispositif Belt-Minder sécurité est allumé, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité. Après AVERTISSEMENT l'étape 4, le témoin des ceintures de sécurité clignote pour confirmer la Bien que le système permette de réussite de la procédure.
  • Page 43: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Voir Entretien du concessionnaire de la compagnie véhicule (page 307). automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité RALLONGE DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec les SÉCURITÉ...
  • Page 44: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 45: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 46: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 47: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin se trouve sur le dessus du AVERTISSEMENTS tableau de bord, au centre. Pour réduire le risque de blessures graves : Ne rangez pas d'objets dans Nota : Les témoins de désactivation et le vide-poche du dossier et d'activation d'état du sac gonflable n'accrochez pas d'objets au dossier si un passager s'allument brièvement lorsque...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du • Redémarrez le véhicule et assurez-vous siège passager avant active le sac que la personne reste dans cette gonflable du passager avant position pendant environ deux minutes. (déploiement possible), le témoin Ceci permet au système de détecter d'activation du sac gonflable du l'occupant et d'activer le sac gonflable...
  • Page 50: Sacs Gonflables Latéraux

    (y Communiquez avec le Centre des relations compris le siège) et les remplacer au avec la clientèle Ford si vous devez faire besoin. Si le sac gonflable n'est pas modifier le système de sacs gonflables remplacé, le compartiment vide...
  • Page 51: Protège-Genoux Conducteur Et Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : Dans certaines conditions de collision et affectant les occupants, les • une étiquette ou un panneau latéral en protège-genoux gonflables du conducteur relief indiquant que les sacs gonflables et du passager peuvent se déployer latéraux sont installés dans votre (individuellement ou les deux) mais le sac véhicule;...
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire et d'un rideau gonflable. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité...
  • Page 53: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module de commande des dispositifs système Safety Canopy comprend des de retenue contrôle également le méthodes d'essai recommandées par un fonctionnement des dispositifs de sécurité groupe d'experts en sécurité automobile ci-dessus en plus des détecteurs d'impact appelé...
  • Page 54: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de • Les sacs gonflables latéraux sont sécurité ou les sacs gonflables ne se soient conçus pour se déployer lors de pas activés au niveau des deux sièges certaines collisions à impact latéral. avant lors d'une collision n'indique pas Les sacs gonflables latéraux peuvent nécessairement que le système est...
  • Page 55: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la FCC des les systèmes d'alarme.
  • Page 56: Télécommande

    Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218399 Les clés d'accès intelligent commandent les serrures électriques et le système de démarrage à distance. Pour utiliser le démarrage à bouton-poussoir, la clé doit se trouver dans le véhicule.
  • Page 57 Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
  • Page 58 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour • Vous désactivez cette fonction à déclencher l'alarme de détresse. l'écran d'information. Appuyez de nouveau sur le E138624 • Le capot est ouvert. bouton ou mettez le contact pour la •...
  • Page 60 Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de fonctionnement du moteur Pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur de votre véhicule pendant le démarrage à distance, répétez les étapes 1 et 2 pendant le fonctionnement du moteur. Si la durée est réglée sur 10 minutes, elle augmente de 10 minutes.
  • Page 61: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance REMPLACEMENT D'UNE COMMANDE À DISTANCE OU D'UNE CLÉ PERDUE Vous pouvez acheter des clés ou des télécommandes de remplacement chez votre concessionnaire autorisé. Les concessionnaires autorisés peuvent programmer les télécommandes pour votre véhicule. Voir Système antivol passif (page 72).
  • Page 62: Mykey

    MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule La fonction MyKey vous permet de comporte cet équipement suivant, vous programmer des modes de conduite ne pouvez pas modifier les fonctions limités afin de promouvoir de bonnes suivantes si vous utilisez une clé...
  • Page 63 MyKey • Utilisation restreinte de l'écran tactile AVERTISSEMENT dans certains marchés. Par exemple, Ne réglez pas la limite de vitesse il se peut que MyKey empêche toute maximale MyKey à une valeur qui saisie manuelle de destination de empêchera le conducteur de soutenir navigation lorsqu'une position autre une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
  • Page 64: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 4. Un message de confirmation apparaît CRÉATION D'UN DISPOSITIF dans l'affichage une fois que vous avez MYKEY fini de programmer vos clés MyKey. Les restrictions programmées s'appliquent Utilisez l'écran d'information pour créer lorsque vous redémarrez votre véhicule une clé MyKey. avec la clé...
  • Page 65: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey ou qu'un approuvés par Ford. Si vous décidez utilisateur de la clé d'administrateur a d'installer un dispositif de démarrage à récemment effacé puis recréé une clé...
  • Page 66 MyKey Problème Causes possibles · La clé ou la télécommande utilisée pour démarrer le véhicule est la seule clé d'administrateur. Il doit toujours y avoir au moins une clé d'administrateur. · Le système antidémarrage SecuriLock est désactivé ou en mode illimité. Je ne peux pas programmer les paramètres ·...
  • Page 67: Serrures

    Serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
  • Page 68 Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le passage au mode de déverrouillage.
  • Page 69 Serrures Activation de l'accès intelligent Ouverture du coffre à bagages (Selon l’équipement) La clé d'accès intelligent ne doit pas être à plus de 1 m (3 ft) de votre véhicule. Déverrouillage des portes Tirez une poignée extérieure de porte pour déverrouiller et ouvrir la porte.
  • Page 70 Serrures Vous pouvez neutraliser la fonction de Le verrouillage automatique des portes se déverrouillage intelligent et verrouiller répète lorsque : délibérément la clé d'accès intelligent dans • Vous ouvrez une porte et la refermez votre véhicule. lorsque le contact est établi et que votre véhicule roule à...
  • Page 71: Entrée Sans Clé

    Serrures Éclairage à l'entrée ENTRÉE SANS CLÉ (Selon Les lampes intérieures et certains feux l’équipement) extérieurs s'allument lorsque vous déverrouillez les portes au moyen de la Clavier d'entrée sans clé télécommande. SECURICODE Le système d'éclairage à l'entrée éteint les Le clavier se trouve près de la glace du lampes si : conducteur.
  • Page 72 Serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Le code est inscrit sur la carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire placée dans la boîte à gants •...
  • Page 73 Serrures Ouverture du coffre à bagages Fonction anti-décodage Entrez le code programmé en usine ou Le clavier passe en mode anti-décodage votre code personnalisé, puis appuyez sur si vous saisissez un code inexact à sept la touche 3·4 du clavier dans un délai de reprises.
  • Page 74: Ouverture Du Coffre Àbagages Depuis L'intérieur

    Serrures Nota : Le code ne s'affiche qu'après l'affichage d'éventuels autres messages d'avertissement. OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENTS Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants.’...
  • Page 75: Sécurité

    établissez le contact avec une clé compatible avec les dispositifs de codée. démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Remplacement des clés de tels dispositifs peut entraîner des Nota : Votre véhicule est livré avec deux problèmes de démarrage du moteur et la...
  • Page 76: Alarme Antivol

    Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer cette procédure. de nouveau sur le bouton-poussoir de Toutes les portes du véhicule doivent être démarrage. fermées et le rester durant toute la 8. Retirez la clé d'accès intelligent. procédure.
  • Page 77 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 78: Volant

    Volant Colonne de direction inclinable et RÉGLAGE DU VOLANT télescopique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement Nota : Assurez-vous d'être correctement assis.
  • Page 79: Commande Audio

    Volant Pour éviter tout dommage à la colonne de COMMANDE AUDIO direction, sa course s'arrête juste avant d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite Sélectionnez la source voulue sur la chaîne de course est enregistrée si la colonne de audio. direction rencontre un obstacle lors de Exécutez les fonctions suivantes à...
  • Page 80: Commande Vocale

    Volant Type 2 Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé pour : • syntoniser la radio sur la station précédente ou suivante dans la bande de fréquences. • effectuer une recherche dans une piste. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E222797 Voir Programmateur de vitesse (page 220).
  • Page 81: Volant Chauffant

    Volant Fonctions de la commande de l'écran d'information E144811 Cette commande fonctionne de la même manière que la commande centrale située en façade. Voir Généralités (page 355). Utilisez cette commande pour régler le côté droit de l'écran d'information. Parcourez les options de l'écran et appuyez sur le bouton OK.
  • Page 82: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 83: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si des souillures ou des traînées Maintenez la surface extérieure du apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise propre. Le détecteur de pluie pare-brise et les balais d'essuie-glace. Voir est très sensible et les essuie-glaces Vérification des balais d'essuie-glace peuvent se mettre en marche si de la (page 299).
  • Page 84 Essuie-glaces et lave-glaces E169316 Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Les essuie-glaces effectuent un balayage quelques secondes après le lavage pour essuyer le liquide lave-glace excédentaire. L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction.
  • Page 85: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 86: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 87: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Véhicules sans antibrouillards Les phares ne s'allument pas à l'activation avant des essuie-glaces : • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage; • si les essuie-glaces sont en mode intermittent.
  • Page 88: Feux De Jour

    Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
  • Page 89 Éclairage Nota : Si le système détecte une Les feux de route s'éteindront si : obstruction telle que des fientes d'oiseaux, • Le système détecte les phares d'un des traces d'insectes, de la neige ou de la véhicule qui s'approche ou les feux glace, le système passe en mode feux de arrière du véhicule qui vous précède.
  • Page 90: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Neutralisation manuelle du Vous pouvez allumer les phares système antibrouillard à toutes les positions de la commande d'éclairage, sauf la position d'arrêt, et lorsque les feux de route sont éteints. CLIGNOTANTS E169254 Si vous poussez ou tirez sur le levier alors que les feux de route ont été...
  • Page 91 Éclairage Plafonnier avant Type 1 Nota : Les boutons des lampes intérieures avant se trouvent sur la console au pavillon. L'emplacement exact de chaque bouton de la console au pavillon dépend du toit, du toit ouvrant et des écrans pare-soleil équipant le véhicule.
  • Page 92: Éclairage Ambiant

    Éclairage Plafonnier arrière Type 2 (Selon l’équipement) E169470 Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de E192153 l'écran tactile. Bouton pour allumer tout l'éclairage. Bouton de fonction d'éclairage à...
  • Page 93: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la AVERTISSEMENTS glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide les laissez pas jouer avec les glaces à...
  • Page 94: Ouverture Et Fermeture Globales

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Ouverture des glaces Vous ne pouvez ouvrir les glaces que durant une brève période après avoir déverrouillé votre véhicule avec la télécommande. Après avoir déverrouillé votre véhicule, maintenez le bouton de déverrouillage de la télécommande enfoncé...
  • Page 95 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions de rétroviseur au moyen de la fonction de mise en mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 143). Rétroviseur à électrochrome (Selon l’équipement) Le rétroviseur extérieur conducteur s'assombrit automatiquement lorsque le E144073 rétroviseur intérieur à...
  • Page 96: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Avant de changer de voie, regardez d'abord rétroviseur principal au rétroviseur grand dans le miroir principal, puis dans le miroir angle à mesure que le véhicule grand angle. Si le rétroviseur grand angle s'approche (B). Lorsque le véhicule ne montre aucun véhicule dans la zone de n'apparaît plus dans le miroir grand angle, visibilité...
  • Page 97: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Le rétroviseur passe automatiquement en TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) mode antiéblouissement lorsqu'il détecte une lumière éblouissante provenant de AVERTISSEMENTS l'arrière de votre véhicule. Il revient Ne laissez pas les enfants jouer avec automatiquement au mode normal lorsque le toit ouvrant transparent et ne les vous sélectionnez le rapport de marche laissez pas sans surveillance dans le...
  • Page 98 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent Appuyez sur (A) pour ouvrir le toit ouvrant transparent. Il s'arrête avant la position d'ouverture complète. Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert.
  • Page 99: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E151261 Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Jauge de batterie : Écran d'information gauche Pour les véhicules Energi, un grand Compteur indicateur de charge de batterie apparaît lorsque le véhicule est en mode d'énergie Apparaît sur la partie inférieure de l'écran rechargeable uniquement.
  • Page 100 Combiné des instruments vous pouvez obtenir d'une charge externe Après le ravitaillement, la position de (en branchant votre véhicule). Lorsque la l'aiguille peut varier mais ceci est normal : charge est presque vide, votre véhicule • Après avoir quitté la station-service, un passe automatiquement au mode hybride bref délai peut être nécessaire pour que et le grand indicateur de charge de batterie...
  • Page 101 Combiné des instruments Réglages Nota : Les feuilles d'efficacité du trajet correspondantes apparaissent sur l'écran Voir Généralités (page 106). d'information de droite lors de l'arrêt de votre véhicule hybride. Sur les véhicules Affichage du tuteur de freinage : Energi, les feuilles d'efficacité de trajet Le tuteur de freinage apparaît lorsque le s'affichent sur l'écran d'information droit véhicule s'immobilise.
  • Page 102 Combiné des instruments • Autonomie essence : Ceci correspond commence chaque fois que vous démarrez à l'autonomie restante estimée en votre véhicule (lorsque le message PRÊT fonction du carburant restant dans le POUR CONDUIRE s'affiche). Les données réservoir. de Table des matières trajet correspondantes s'affichent sur l'écran •...
  • Page 103: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Effets (+/-) de la consommation Nota : Certains témoins apparaissent à d'énergie l'affichage d'information et fonctionnent tout comme un témoin d'avertissement, Une barre verte indique un effet positif de mais ils ne s'affichent pas au démarrage. votre autonomie VÉ par charge complète estimée.
  • Page 104 Combiné des instruments Système de surveillance des Clignotant angles morts (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le clignotant gauche ou droit ou les Ce témoin s'allume lorsque vous feux de détresse sont activés. Si désactivez cette fonction ou en E151262 ces témoins restent allumés ou clignotent cas de message du système rapidement, il est possible qu'une ampoule...
  • Page 105 Combiné des instruments Huile moteur Phares antibrouillard avant (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie s'il s'allume lorsque le moteur Ce témoin s'allume lorsque vous tourne ou durant la conduite. allumez les phares antibrouillard Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez avant.
  • Page 106 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Nota : Si votre véhicule détecte certaines anomalies, il ne vous permettra pas de Ce témoin s'allume lorsque le commander la pédale d'accélérateur. Dans niveau de carburant est bas ou une telle situation, enfoncez puis relâchez que le réservoir de carburant est la pédale de frein.
  • Page 107: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Arrêter prudemment Nota : Si votre moteur produit des ratés, des températures excessives à Ce témoin s'allume lorsque votre l'échappement pourraient endommager le véhicule a détecté une anomalie catalyseur ou d'autres composants du E144693 d'un composant électrique ou véhicule.
  • Page 108 Combiné des instruments Carillon avertisseur de frein de stationnement serré Ce carillon retentit lorsque le frein de stationnement est serré et que vous conduisez le véhicule. Si le carillon avertisseur retentit toujours après avoir desserré le frein de stationnement, faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire autorisé.
  • Page 109: Affichage D'information

    Affichage d'information • Utilisez les flèches haut et bas pour GÉNÉRALITÉS parcourir et mettre en surbrillance les options au sein d'un menu. AVERTISSEMENT • Appuyez sur la flèche de droite pour Le manque d'attention au volant accéder à un sous-menu. peut se traduire par une perte de •...
  • Page 110 Affichage d'information Nota : Le tableau de bord mémorise l'état du niveau de menu 2 lorsque vous faites passer l'état de la clé de la position contact à la position arrêt. Affichage/trajet Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Niveau de menu 5 Compt.
  • Page 111 Affichage d'information Affichage/trajet Aide — — Km (ou mi)/recharge Aide — — comp (Energi uniquement) Indiqué en Mode d'énergie rechargeable (moyenne km (ou mi)/ recharge comp + km instantanés (ou mi)/ niveau recharge comp + jauge de batterie + jauge de carburant) Écon.
  • Page 112 Affichage d'information Approfondissement MyView Le mode approfondissement fournit des Vous pouvez choisir l'affichage dans ce jauges séparées pour l'énergie du moteur mode. Sélectionner Régler MyView dans et l'énergie de la batterie haute tension en le menu des options vous permet de faire kilowatts (kW).
  • Page 113 Affichage d'information Contenu unique disponible dans MyView : normale, l'indicateur de niveau passe au rouge pour indiquer que le moteur • Auto. véhicule (véhicules Energi surchauffe. Arrêtez votre véhicule dès seulement) – Indique la distance qu'il est possible et prudent de le faire, estimée que votre véhicule pourra coupez le contact et laissez le moteur parcourir en utilisant l'énergie...
  • Page 114 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Lorsque vous sélectionnez le fonctionnement VÉ maintenant, cet écran Offre les fonctions de compteur, de s'affiche automatiquement. Vous pouvez moyenne d'économie de carburant et de appuyer sur OK pour démarrer le moteur durée de trajet. en consultant cet écran pendant le fonctionnement en mode VÉ...
  • Page 115 Affichage d'information Réglages Nota : Certaines options sont facultatives et peuvent ne pas s'afficher. Dans ce mode, vous pouvez Nota : Certaines options MyKey s'affichent configurer des sélections de seulement si une clé MyKey est E100023 paramètre de conducteur programmée. différentes.
  • Page 116 Affichage d'information Réglages Phares auto Sélectionnez le temps d'intervalle Feux de jour Marche ou Arrêt Serrures Verrouillage auto- Marche ou Arrêt matique Déverrouillage Marche ou Arrêt automatique Mauvais verroui- Marche ou Arrêt lage Déverr à distance Toutes portières ou Portière conduct.
  • Page 117 Affichage d'information Réglages MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Assistance 911 Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Advancetrac Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Vitesse max. Sélectionnez la vitesse désirée ou Arrêt Alarme Sélectionnez la vitesse désirée ou Arrêt vitesse Limiteur Marche ou Arrêt...
  • Page 118 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information de droite quitter un menu. • Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer votre sélection. Menu principal Dans la barre de menu principal du côté droit de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : Divertissement...
  • Page 119 Affichage d'information Feuilles d'efficacité une moitié est pleine. Lorsque les barres sont moins qu'à moitié pleines, la couleur Les feuilles d'efficacité indiquent efficacité est ambrée, suggérant qu'un changement de votre conduite à court terme, mesurée de votre comportement de conduite est au cours des dernières minutes.
  • Page 120: Messages D'information

    Affichage d'information Nota : La moyenne d'économie de carburant ne peut pas être réinitialisée dans MyView. Économie de carburant instantanée Si votre économie de carburant instantanée est supérieure à la valeur maximale affichée, un symbole « + » sera affiché à côté du chiffre de graduation maximal.
  • Page 121 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Le système a désactivé le freinage automatique. vitesse arrêté Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régul. vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au Cond.
  • Page 122 Affichage d'information Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est prêt à être arrêté. {seconds to shut off:#0} secondes Arrêt moteur pour Le moteur s'est arrêté pour économiser du carburant. économie de carburant Arrêt moteur dans Le moteur est prêt à...
  • Page 123 Affichage d'information Batterie et circuit de charge (haute tension) Message Intervention nécessaire Véhic. branché? Oui Non Votre véhicule doit avoir confirmation du débranchement avant de permettre un démarrage. Vous devez vous assurer que votre véhicule est débranché et répondre au message d'invite avant de démarrer votre véhicule.
  • Page 124 Affichage d'information Systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 125 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en toute immédiat sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant...
  • Page 126 Affichage d'information Clés et accès intelligent Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein au démarrage de DÉMARRER votre véhicule. Aucune clé détectée Le système ne détecte aucune clé dans votre véhicule. Voir Démarrage sans clé (page 158). Redémarrer mainten.
  • Page 127 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté un état qui a rendu le système tempo- ment non disponible rairement non disponible.
  • Page 128 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe liquide Les composants électroniques du moteur électrique sont en refroidissem. du élec- surchauffe. Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible et trique moteur prudent de le faire, coupez le contact et laissez refroidir le moteur.
  • Page 129 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boucler ceinture pour Le rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder se met en activer audio fonction avec MyKey en cours d'utilisation. MyKey AdvanceTrac Avec une clé MyKey en cours d'utilisation, la fonction Advan- activé ceTrac s'active.
  • Page 130 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement électrique est actionné...
  • Page 131 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Le système de direction assistée a détecté une anomalie qui Service immédiat nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 132 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Vous rappelle que la fonction de sièges à mémoire n'est pas autorisé en conduite disponible durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Circuit de démarrage Message Mesure à...
  • Page 133 Affichage d'information Antipatinage Message Intervention nécessaire Antipatinage marche/ État de l'antipatinage après que vous l'ayez désactivé ou arrêt activé. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 203). Dérapage détecté Feux Un dérapage est survenu et les feux de détresse sont activés. de détresse activés Boîte de vitesses Message Mesure à...
  • Page 134 Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte de vitesses en La boîte de vitesses ajuste la stratégie de passage des vite- AdaptMode sses. Boîte de vitesses Indicat- La boîte de vitesses est verrouillée et ne permet pas de sélec- Mode activé tionner des rapports.
  • Page 135: Climatisation

    Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES SANS : CHAÎNE AUDIO DE SONY E198922 Sièges chauffants : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 146). Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
  • Page 136 Climatisation Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si la climatisation est désactivée. Commande de température côté passager : Permet de régler la température du côté passager. Sièges à régulation de température : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges à...
  • Page 137: Commande Automatique De La Température - Véhicules Avec : Chaîne Audio De Sony

    Climatisation Nota : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. Consultez la documentation SYNC. VÉHICULES AVEC : CHAÎNE AUDIO DE SONY E225754 A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation.
  • Page 138 Climatisation Recirculation de l'air : Appuyez sur cette touche pour alterner entre air extérieur et air recyclé. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. L'utilisation de ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à empêcher les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité...
  • Page 139: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il n'est pas possible de sélectionner l'air recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. AUTO (automatique) : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Tournez cette commande pour sélectionner la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la...
  • Page 140: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Réglages recommandés pour le Appuyez sur ce bouton pour chauffage éliminer le givre et la buée de la E184884 glace arrière chauffante. La Appuyez sur le bouton AUTO. glace arrière chauffante se désactive automatiquement après un court moment. 2. Réglez la commande de température Faites démarrer le moteur avant d'activer au réglage voulu.
  • Page 141: Démarrage À Distance

    Climatisation Réglages automatiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air d'habitacle est installé en tout temps. Il Par temps chaud, le système est réglé à empêche les objets étrangers de pénétrer 22°C (72°F). Les sièges refroidissants sont dans le système. Sans filtre, le système réglés à...
  • Page 142: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 143 Sièges Un appuie-tête est constitué des AVERTISSEMENTS composants suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Nota : Avant de régler l'appuie-tête, placez bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de déverrouillage des guides de...
  • Page 144: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Les sièges à commande manuelle du conducteur et des passagers peuvent comporter : A B C D E144727 E144631 Réglez le dossier à une position de Une barre pour faire reculer ou conduite ou d'assise verticale. avancer le siège. 2.
  • Page 145 Sièges Siège à réglage électrique à 6 positions E176793 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 146: Fonction De Mémorisation

    Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant de rappeler les réglages mémorisés pour le siège, assurez-vous qu'aucun obstacle n'est près du siège et que les occupants se trouvent à...
  • Page 147 Sièges • Siège conducteur. Nota : Une position préréglée peut uniquement être rappelée lorsque le contact • Rétroviseurs électriques. est coupé, ou lorsque la boîte de vitesses • Colonne de direction à réglage est en position de stationnement (P) ou de électrique.
  • Page 148: Sièges Arrière

    Sièges 2. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande avec laquelle vous établissez la liaison. Pour désynchroniser une télécommande, suivre la même procédure – mais à l'opération 2, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 149: Sièges Chauffants

    Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 150: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • N'activez pas l'élément chauffant du siège si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
  • Page 151: Accoudoir Arrière

    Sièges Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité du refroidissement. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges refroidissants sont en fonction, ils se désactivent automatiquement.
  • Page 152: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 153: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 154 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 155 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 156 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 157: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS qu'il ne le faut lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans •...
  • Page 158 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 159: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Console centrale avec commande CONSOLE CENTRALE (Selon rotative (Selon l’équipement) l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 160: Console De Pavillon

    Espaces de rangement CONSOLE DE PAVILLON E224352 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 161: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lors du démarrage du moteur, évitez GÉNÉRALITÉS d'appuyer sur la pédale d'accélérateur avant que le témoin « prêt à rouler » ne AVERTISSEMENTS s'allume. Utilisez la pédale d'accélérateur Un ralenti prolongé à régime élevé seulement lorsque le démarrage du peut produire des températures très véhicule est difficile.
  • Page 162: Démarrage D'un Moteur Àessence

    Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez brièvement sur le bouton Avant de faire démarrer votre véhicule, une fois sans enfoncer la pédale de vérifiez les points suivants : frein. • Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. Démarrage : Démarre le véhicule.
  • Page 163 Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.
  • Page 164 Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de AVERTISSEMENT 30 secondes de la façon suivante : • En interagissant avec votre véhicule, Si vous coupez le moteur lorsque le par exemple en appuyant sur la pédale véhicule n'est pas immobile, une...
  • Page 165: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Nous vous recommandons de respecter concernant la ventilation les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité : tourner le moteur au ralenti durant une •...
  • Page 166 Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à l'encadrement du phare antibrouillard gauche. Ouvrez le portillon circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant l'utilisation.
  • Page 167: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques Conduite : FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE HYBRIDE Le moteur à essence démarre automatiquement pour fournir un surcroît Ce véhicule hybride utilise à la fois la de puissance au besoin ou s'arrête pour propulsion électrique et la propulsion économiser le carburant.
  • Page 168 Caractéristiques de conduite uniques Arrêt : moteur fonctionne normalement. Cette condition est normale et ne risque pas Le moteur à essence peut s'arrêter pour d'endommager votre véhicule. En gamme économiser du carburant lorsque vous basse, le moteur à essence continuera de immobilisez le véhicule.
  • Page 169 Caractéristiques de conduite uniques Durant cette phase de frein moteur, le • Maintenez les pneus gonflés à la moteur continue de tourner, mais ne pression préconisée et n'utilisez que consomme pas de carburant. Vous des pneus de tailles appropriées; pourriez entendre également un léger bruit •...
  • Page 170: Fonctionnement Du Véhicule Hybride Rechargeable

    Caractéristiques de conduite uniques Nota : Les destinations fréquentes sont Lorsque l'énergie rechargeable de votre apprises par votre véhicule au bout de deux véhicule est épuisée, le groupe à quatre semaines d'utilisation. Pour ajouter motopropulseur passe automatiquement immédiatement une destination, effectuez en mode hybride.
  • Page 171 Caractéristiques de conduite uniques Votre véhicule peut accélérer moins Lorsque vous activez le mode VÉ rapidement et la vitesse maximale peut maintenant, une icône VÉ bleue s'affiche être inférieure par rapport au mode VÉ à l'écran d'information gauche. Lorsque Auto. votre véhicule est en mode d'activation du moteur, l'icône VÉ...
  • Page 172: Ecoselect

    Caractéristiques de conduite uniques Cette fonction permet d'économiser Nota : Par temps froid, le temps de l'énergie du véhicule en minimisant réchauffage du moteur est plus long et le l'accélération par rapport au régulateur de mode de faible sollicitation du moteur peut vitesse standard.
  • Page 173: Véhicule Hybride - Questions Fréquemment Posées

    Caractéristiques de conduite uniques VÉHICULE HYBRIDE - QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Réponse À quoi correspond la série de cliquetis qui La batterie haute tension est électrique- proviennent de l'aire de chargement ment isolée du reste du véhicule lorsque le lorsque je tourne initialement la clé dans le contact est coupé.
  • Page 174 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Pourquoi le moteur demeure-t-il en marche Pour que le système de chauffage et lorsqu'il fait très froid? climatisation puisse commencer à réchauffer l'habitacle et à dégivrer le pare- brise dès que le conducteur le demande, le liquide de refroidissement du moteur doit demeurer suffisamment chaud.
  • Page 175 Caractéristiques de conduite uniques Question Réponse Puis-je ravitailler mon véhicule avec du Votre véhicule hybride peut utiliser un carburant E15 ou E85 et comment cela carburant E15 (15 % d'éthanol, 85 % affectera-t-il la consommation? d'essence), mais vous pourrez noter une légère augmentation de la consommation car l'éthanol contient moins d'énergie au litre que l'essence.
  • Page 176: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 177: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence « ordinaire » sans plomb avec nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la un indice minimum d'octane (R+M)/2 peau. En cas d'éclaboussures sur la de 87 est recommandée. Certaines peau ou sur les vêtements, enlevez les stations-service offrent des carburants dits vêtements souillés;...
  • Page 178: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Ne vous inquiétez pas de légers Nota : Le mode VÉ maintenant reprend cognements occasionnels du moteur. lorsqu'il reste moins de 4,5 L (1,2 gal) de Cependant, si le moteur cogne fortement carburant dans le réservoir de carburant. alors que vous employez un carburant à...
  • Page 179 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS Si votre véhicule tombe en panne N'insérez pas le flexible d'un bidon sèche et se trouve sur une pente raide, de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 180: Ravitaillement

    Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture du système de remplissage sans bouchon en faisant levier ou en poussant à l'aide d'un objet quelconque. Vous pourriez endommager le système et le joint de l'orifice et causer de graves blessures.
  • Page 181 Carburant et remplissage Lorsque vous arrêtez votre véhicule, 3. Insérez le pistolet de distribution placez le levier sélecteur en position de d'essence jusqu'au premier cran sur le stationnement (P) ou en position point pistolet A. Maintenez-le en appui sur mort (N) et coupez le contact. le couvercle de l'ouverture du goulot de remplissage de réservoir de carburant.
  • Page 182 Carburant et remplissage Message Description et mesure à prendre Erreur Un message d'avertisse- plein de ment s'affiche à l'écran carburant d'information quand le Voir le circuit d'alimentation ne se manuel dépressurise pas ou que la E119081 trappe de carburant ne 6.
  • Page 183: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir Pour obtenir des résultats uniformes lorsque vous faites le plein de carburant : • Coupez le contact avant le ravitaillement. La lecture sera incorrecte si le moteur tourne. • À chaque plein, remplissez le réservoir au même débit (lent, moyen ou rapide).
  • Page 184: Système Antipollution

    SYSTÈME ANTIPOLLUTION Si vous utilisez des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou homologuées AVERTISSEMENTS par Ford pour le remplacement ou la Ne stationnez pas, ne faites pas réparation d'éléments impliquant les tourner le moteur au ralenti et ne dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 185 Carburant et remplissage antipollution ou de l'empêcher de 4. Conduite en eau profonde — de l'eau fonctionner. Les renseignements sur les s'est peut-être infiltrée dans le circuit dispositifs antipollution de votre véhicule électrique. figurent sur l'étiquette de contrôle des Vous pouvez corriger ces anomalies émissions du véhicule, apposée sur le intermittentes en faisant le plein de moteur ou à...
  • Page 186 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du 15 minutes de conduite soutenue sur moteur est allumé ou que autoroute, suivies d'au moins l'ampoule ne fonctionne pas, 20 minutes de conduite avec arrêts vous devez peut-être faire réparer votre fréquents en zone urbaine au cours véhicule.
  • Page 187: Généralités

    Batterie haute tension Nota : La température de la batterie haute GÉNÉRALITÉS tension est régulée par des bouches d'air intégrées à la plage arrière. Il est important AVERTISSEMENT de ne jamais obstruer ces bouches d'air. Ne Ce groupe de batteries doit gênez pas la circulation de l'air de uniquement être soumis à...
  • Page 188 Batterie haute tension Emplacement de la fiche d'entretien 3. Tirez sur le cache extérieur pour l'ouvrir pour les véhicules Energi et exposer le levier de la fiche d'entretien. E162957 E147234 Désactivation de la batterie haute tension 4. Faites glisser la poignée de la fiche d'entretien vers l'extérieur et vers la Rabattez les sièges arrière.
  • Page 189: Chargement De La Batterie Haute Tension

    Batterie haute tension Équipement de charge CHARGEMENT DE LA BATTERIE HAUTE TENSION Véhicules Energi AVERTISSEMENTS Ne vous servez pas du cordon d'alimentation utilitaire de 120 volts avec une rallonge, un adaptateur à deux broches, un protecteur de surtension, une minuterie ou toute autre type d'adaptateur.
  • Page 190 Batterie haute tension Nous vous recommandons de mettre à Cordon d'alimentation utilitaire de niveau votre système par l'acquisition 120 volts d'une station de recharge 240 volts en option pour faciliter et accélérer le processus de charge. Il faut 2,5 heures environ pour charger pleinement une batterie à...
  • Page 191 Batterie haute tension Voyants DEL du cordon d'alimenta- STATUS (état) tion utilitaire Vérifier la Anomalie Véhicule prise de courant Éteint Éteint Éteint Le cordon d'alimentation utilitaire n'est pas branché à votre véhicule. Éteint Éteint Allumé Le cordon d'alimentation utilitaire est branché, mais votre véhicule ne se charge pas.
  • Page 192 Batterie haute tension Voyants DEL du cordon d'alimenta- STATUS (état) tion utilitaire Vérifier la Anomalie Véhicule prise de courant Clignotant Éteint Clignotant Le cordon d'alimentation utilitaire a détecté une température élevée au niveau de la prise de courant c.a. La prise de courant c.a. est revenue à...
  • Page 193 Batterie haute tension Vous pouvez voir à tout moment l'état de 4. Assurez-vous que la fonction de charge de votre véhicule en appuyant sur branchement du câble s'active. Elle le bouton de déverrouillage de la indique le début d'un cycle de charge télécommande.
  • Page 194 Batterie haute tension • Lorsque les deux quadrants du côté droit sont allumés et que le quadrant inférieur gauche est éteint, la charge se situe entre 50 et 75 %. • Lorsque trois quadrants sont allumés et que le quadrant supérieur gauche est éteint, la charge se situe entre 75 et 100 %.
  • Page 195: Coupe-Batterie Haute Tension

    Batterie haute tension 3. Tout en maintenant le bouton enfoncé, Appuyez sur le bouton-poussoir de retirez le coupleur de charge du démarrage START/STOP pour couper réceptacle du port de charge du le contact. véhicule. 2. Enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage START/STOP.
  • Page 196: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 4. Placez le levier de vitesses en position BOÎTE DE VITESSES de stationnement (P). AUTOMATIQUE Stationnement (P) AVERTISSEMENTS Lorsque la boîte de vitesses est en position Serrez toujours fermement le frein de stationnement (P), votre véhicule de stationnement et assurez-vous bloque la boîte de vitesses et empêche la que le levier sélecteur est verrouillé...
  • Page 197 Boîte de vitesses Nota : Si vous avez attendu un long Pour passer en mode de maintien de point moment, (2 à 15 minutes) avant de mort : démarrer votre véhicule et que vous • Placez le levier de vitesses au point débouclez votre ceinture de sécurité...
  • Page 198 Boîte de vitesses Assistance en côte : AVERTISSEMENTS • Offre un supplément de frein moteur Si vous desserrez entièrement le frein en combinant l'entraînement du de stationnement et si le témoin de moteur et la charge de la batterie frein de stationnement reste allumé, haute tension pour maintenir la vitesse il se peut que les freins présentent un du véhicule dans les descentes.
  • Page 199 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la Si le fusible n'est pas grillé et que les feux boue ou dans la neige stop fonctionnent correctement, la procédure suivante vous permettra de Nota : N'utilisez pas cette méthode de sortir le levier de vitesses de la position de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa stationnement (P) :...
  • Page 200: Freins

    Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage détecte si vous Nota : Les bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force normaux. Si un grincement métal sur métal à laquelle vous enfoncez la pédale de frein. continu ou un grincement aigu continu est Elle offre une efficacité...
  • Page 201: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins génératrice pour créer du courant Les freins antiblocage n'éliminent pas les électrique. Cela recharge la batterie et risques lorsque : ralentit le véhicule. En fait, lorsque la • Vous conduisez trop près du véhicule pédale d'accélérateur est relâchée, le qui vous précède.
  • Page 202 Freins Stationnement sur une pente Nota : Le témoin de freinage reste allumé (véhicules avec boîte de vitesses pendant dix secondes si le contact est manuelle) coupé après avoir serré le frein de stationnement électrique, ou si ce dernier a Si vous stationnez votre véhicule avec été...
  • Page 203 Freins Desserrage du frein de Nota : Sur les véhicules avec boîtes de stationnement électronique vitesses manuelles, si la boîte de vitesses est en point mort (N) lorsque vous relâchez Vous pouvez desserrer le frein de la pédale d'embrayage et que vous appuyez stationnement électronique soit en sur la pédale d'accélérateur, le frein de appuyant manuellement sur la commande,...
  • Page 204: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Batterie déchargée freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a pris suffisamment de AVERTISSEMENT puissance pour éviter que le véhicule ne roule en direction descendante. Ceci est Il n'est pas possible de serrer ou de un avantage lorsque vous démarrez sur desserrer le frein de stationnement une pente, par exemple à...
  • Page 205 Freins 4. Démarrez de manière normale. Les freins se desserrent automatiquement. Activation et désactivation du système Vous pouvez activer et désactiver cette fonction si votre véhicule est muni d'une boîte de vitesses manuelle et d'un écran d'information. Voir Généralités (page 106). Le système se rappelle de votre dernier réglage lorsque vous démarrez le véhicule.
  • Page 206: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 207: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
  • Page 208: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
  • Page 209: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 210: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 117). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 211: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 212: Sonar Latéral

    Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. Le signal sonore se déplace à...
  • Page 213: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R), Le système de détection latéral est le système de détection latéral fournit une indisponible dans la situation suivante : indication sonore et visuelle de distance si • Si vous désactivez le système votre véhicule se déplace et si des antipatinage.
  • Page 214 Aides au stationnement Nota : Le conducteur se doit de toujours • La garde au sol d'un véhicule stationné garder le contrôle de son véhicule, de avoisinant est élevée (par exemple superviser le système et, si nécessaire, dans le cas d'un autobus, d'une d'intervenir en saisissant le volant ou un dépanneuse ou d'un camion à...
  • Page 215 Aides au stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse qu'il recherche un emplacement de inférieure à 35 km/h (22 mph), le système stationnement. Utilisez le clignotant pour balaye automatiquement les deux côtés choisir de rechercher sur le côté gauche ou de votre véhicule à...
  • Page 216 Aides au stationnement E130108 Utilisation du stationnement actif - Lorsque vous pensez que le véhicule est Stationnement perpendiculaire correctement garé ou que vous entendez un signal sonore continu de l'aide au Appuyez deux fois sur la touche stationnement (accompagné d'un située sur la console centrale message à...
  • Page 217 Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et suivez les instructions à l'écran. Si votre véhicule se déplace très lentement, il peut s'avérer nécessaire d'avancer d'une courte distance avant que le système ne soit prêt pour le stationnement.
  • Page 218 Aides au stationnement Le système affiche un message côté de votre véhicule vous désirez quitter demandant une indication de direction. l'emplacement de stationnement. Utilisez le clignotant pour désigner de quel E188012 Nota : Si votre véhicule roule à plus de Le système détermine l'espace disponible 10 km/h (6 mph) ou si la manœuvre est à...
  • Page 219 Aides au stationnement En cas de problème du système, un en fonctionnement normal. Dans le cas message d'avertissement apparaît, d'anomalies fréquentes et récurrentes du accompagné d'une tonalité. Le système système, consultez un concessionnaire peut afficher des messages occasionnels autorisé pour faire réviser votre véhicule. Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction.
  • Page 220: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige ou caisse surélevée d'un camion de déménagement).
  • Page 221 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Nota : Les lignes de guidage actives ne votre véhicule : s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
  • Page 222 Aides au stationnement Les lignes de guidage actives sont Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un indiquées seulement avec les lignes de objet situé derrière votre véhicule. Le guidage fixes. Pour utiliser les lignes de pare-chocs apparaît sur l'image agrandie guidage actives, tournez le volant pour pour vous offrir une référence.
  • Page 223: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E144500 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 224: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse Programmation de la vitesse du UTILISATION DU régulateur RÉGULATEUR DE VITESSE Conduisez à la vitesse souhaitée. ADAPTATIF (Selon l’équipement) 2. Appuyez brièvement sur le bouton SET+ (réglage+). La couleur du témoin AVERTISSEMENTS change. Soyez toujours attentif aux 3.
  • Page 225 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque la visibilité est réduite, particulièrement par temps de brouillard, de pluie ou de neige, ou lorsque les projections de la route sont abondantes. N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif sur les bretelles d'accès et de sortie des autoroutes, sur des routes avec intersections ou ronds-points, ou sur des routes non motorisées ou...
  • Page 226 Programmateur de vitesse Pour plus de renseignements, Nota : Lorsque le régulateur de vitesse reportez-vous à ECO Cruise et EcoSelect. adaptatif est actif, la vitesse programmée Voir Caractéristiques de conduite affichée à l'écran d'information peut uniques (page 164). légèrement différer de celle de l'indicateur de vitesse.
  • Page 227 Programmateur de vitesse Suivre un véhicule jusqu'à Lorsqu'un véhicule qui vous précède l'immobilisation complète. s'engage dans votre voie ou si le véhicule qui vous précède roule plus lentement, la Si votre véhicule suit un véhicule jusqu'à vitesse de votre véhicule est réglée afin de l'immobilisation complète et qu'il reste conserver une distance de sécurité...
  • Page 228 Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme indiqué par les barres du graphique. Quatre réglages de distance de sécurité sont disponibles. E164805 Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre les véhicules Vitesse progra- Affichage Intervalle de Intervalle de Comportement mmée...
  • Page 229 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse Reprise de la vitesse programmée programmée Appuyez brièvement sur la touche RES+ (reprise+). Le véhicule revient à la vitesse • Appuyez brièvement sur la touche programmée précédemment. Lorsque le RES+ (reprise+) ou SET- (réglage-). système est actif, la vitesse programmée Lorsque vous sélectionnez km/h s'affiche en permanence à...
  • Page 230 Programmateur de vitesse Nota : La vitesse programmée s'efface lorsque vous mettez le système hors fonction. Anomalies de détection AVERTISSEMENT En de rares occasions, un problème de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité.
  • Page 231 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourra changer. Il pourra en résulter des détections manquées ou erronées. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire vérifier la couverture et le fonctionnement corrects du radar.
  • Page 232 Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre n'est Nettoyez la surface de la calandre devant pas propre ou elle est obstruée. le radar ou retirez l'objet à l'origine de l'obstruction. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
  • Page 233: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME ALERTE CONDUCTEUR (Selon D'ALERTE CONDUCTEUR l’équipement) Activation et désactivation du système PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Activez ou désactivez le système à partir de l'écran d'information. Voir Généralités AVERTISSEMENT (page 106). Le système d'alerte du conducteur Une fois activé, le système surveille votre est conçu pour vous aider.
  • Page 234: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système comme suit : • En coupant puis en rétablissant le contact. • En immobilisant le véhicule et en E131358 ouvrant et refermant la porte du conducteur. L'évaluation de votre niveau de vigilance actuel indique qu'il se situe dans une plage normale d'attention.
  • Page 235 Aides à la conduite Nota : La caméra doit pouvoir détecter le Paramètres du système marquage de la voie pour que le système Le système dispose de menus de puisse fonctionner. paramétrage optionnels. Le système Nota : Le système pourra ne pas mémorise votre dernière sélection connue fonctionner si l'objectif de la caméra est pour chacun de ces paramètres.
  • Page 236 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide - Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
  • Page 237 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs ou prêt à fournir un avertissement ou une routiers n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 238: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 239 Aides à la conduite Le système d'information sur les angles Sur les véhicules avec boîte manuelle, le morts a été conçu pour vous aider à système d'information sur les angles morts détecter les véhicules dans la zone d'angle est activé dans toutes les positions du mort (A).
  • Page 240 Aides à la conduite Obstruction d'un capteur du système Le système utilise des capteurs radar situés derrière le bouclier du pare-chocs, AVERTISSEMENT de chaque côté de votre véhicule. La présence de saleté, de boue et de neige Pour éviter les blessures, n'utilisez devant les capteurs ou la conduite par JAMAIS le système d'information sur forte pluie peuvent nuire au bon...
  • Page 241: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'une Vous pouvez aussi demander à un barre d'attelage associée à un module de concessionnaire autorisé de désactiver de remorquage monté en usine et qu'il tracte façon permanente le système une remorque, les capteurs désactiveront d'information sur les angles morts.
  • Page 242 Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue partiellement, quasiment ou totalement pour détecter les véhicules approchant à obstrués. Le fait de reculer lentement une vitesse maximale de 60 km/h contribue à augmenter la zone de (37 mph). La zone de couverture du couverture ainsi que l'efficacité...
  • Page 243 Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
  • Page 244 Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
  • Page 245: Direction

    Aides à la conduite Anomalies du système AVERTISSEMENTS en toute sécurité. Coupez le contact. Après Si l'alerte de trafic transversal détecte une un délai d'au moins 10 secondes, établissez anomalie au niveau du capteur gauche ou le contact, puis vérifiez si un message droit, un message s'affichera sur l'écran d'avertissement de direction assistée d'information.
  • Page 246: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction AVERTISSEMENTS Le système ne détecte pas les Si la direction tend à dévier ou à tirer, cyclistes, les animaux, les piétons vérifiez les éléments suivants : pendant la nuit ou les véhicules •...
  • Page 247 Aides à la conduite AVERTISSEMENTS Ce système est un complément d'aide à la conduite. Il ne remplace en aucun cas l'attention du conducteur, ni son jugement ou le besoin de freiner. Ce système NE freine PAS automatiquement votre véhicule. Si vous omettez d'appuyer sur la pédale de frein lorsque cela s'impose, vous risquez d'entrer en collision avec un autre véhicule.
  • Page 248 Aides à la conduite Capteurs obstrués Si un message concernant un capteur ou une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'information, les signaux radar ou les images de la caméra sont obstrués. Le capteur radar est situé derrière un cache de bouclier près de la calandre inférieure, côté...
  • Page 249 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Adressez-vous à un concessionnaire auto- Le radar n'est pas aligné en raison d'un risé pour faire vérifier la couverture et le impact au niveau du train avant. fonctionnement du radar. Le pare-brise devant la caméra est sale ou Nettoyez l'extérieur du pare-brise devant obstrué.
  • Page 250: Transport De Charge

    Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 251 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 252 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 253 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 254 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 255 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 256: Remorquage

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour TRACTION D'UNE REMORQUE le remorquage d'un véhicule de loisir. Notons comme exemple de remorquage AVERTISSEMENT de loisir, le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives Ne tractez jamais une ont pour but de faire en sorte que votre remorque au moyen d'une boîte de vitesses ne soit pas endommagée.
  • Page 257 Remorquage • Mettez le véhicule en mode de remorquage au point mort en procédant comme suit : • Mettez le commutateur d'allumage en mode accessoires (contact établi, moteur arrêté). Voir Démarrage sans clé (page 158). • Sélectionnez l'option de remorquage au point mort dans l'affichage du tableau de bord.
  • Page 258: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Par temps froid, stationnez dans un RODAGE endroit ensoleillé ou un environnement climatisé. Ceci permet d'économiser Vous devez roder les nouveaux pneus du carburant en réduisant l'énergie durant environ 480 kilomètres nécessaire au réchauffement de (300 milles). Votre véhicule pourrait l'habitacle.
  • Page 259: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Effectuez des trajets combinés et Pensez aux points suivants lorsque vous minimisez les arrêts. Un moteur ravitaillez votre véhicule : réchauffé est plus efficace. Lorsque • Le carburant génère moins de vapeur vous faites vos emplettes, rendez-vous dans un environnement frais et sombre.
  • Page 260: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite Lorsque vous traversez une zone d'eau AVERTISSEMENTS stagnante, conduisez très lentement et Ne placez jamais les tapis ou tout n'arrêtez pas votre véhicule. La autre recouvrement dans l'espace performance des freins et de l'antipatinage pour les jambes du véhicule, s'ils ne peut être limitée.
  • Page 261 Conseils de conduite E142666 Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 262: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 263: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 264: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Si le véhicule n'est pas réactivé automatique de pompe d'alimentation qui, après votre troisième tentative, contactez en cas de collision frontale de moyenne à un concessionnaire autorisé. forte intensité, coupe automatiquement l'alimentation en carburant du moteur.
  • Page 265 Dépannage 2. Vérifiez toutes les bornes de batterie et éliminez la corrosion avant de brancher les câbles de batterie. Assurez-vous que les bouchons de batterie sont bien serrés et de niveau. 3. Allumez le ventilateur de chauffage des deux véhicules pour éviter toute surtension.
  • Page 266 Dépannage AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des étincelles et causer l'explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. Assurez-vous que les câbles volants sont éloignés des pales du ventilateur, des courroies, de toute pièce mobile des deux moteurs et de tout élément du circuit...
  • Page 267: Collision, Dommages Ou Incendie

    électrique ou hybride véhicules et le public en général électrique. Contactez un Points importants relatifs aux concessionnaire Ford autorisé ou un véhicules électriques et hybrides représentant attitré pour faire vérifier électriques votre véhicule. En cas de dommages ou d'incendie En cas d'accident impliquant un véhicule électrique (EV)
  • Page 268: Système D'alerte Après Impact

    Comme avec n'importe quel véhicule, échéant. appelez immédiatement le 911 si vous • Pour le Canada, contactez Ford Motor voyez des étincelles, de la fumée ou des Company en composant le flammes qui proviennent du véhicule. 1 800 565-3673 et suivez les •...
  • Page 269: Détection De Déroulement

    à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 270: Points De Remorquage

    Dépannage Ford met à la disposition des services de Nota : Le crochet de sauvetage vissable remorquage un manuel de directives pour présente un filetage à gauche. Pour le poser, le remorquage des véhicules Ford. tournez-le dans le sens inverse des aiguilles Demandez au conducteur de la d'une montre.
  • Page 271: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 272: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 273: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 274: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 275 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 276: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 277: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1200 New Jersey Avenue, Southeast Si vous craignez qu'une défectuosité de Washington, D.C. 20590 votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 278: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 279 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Moteur des essuie-glaces 2. 25 A — Non utilisé. Détecteur de pluie. 15 A — Relais de ventilateur d'habitacle. Prise de courant 3 - arrière de la console. 20 A —...
  • Page 280 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Alimentation de mémoire d'anomalies - 10 A groupe motopropulseur et module de commande du groupe motopropulseur hybride. Cellule de batterie. Contact/démarrage - direction assistée à 10 A commande électronique (EPAS). Régulateur de vitesse adaptatif.
  • Page 281 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Ventilateur de chargeur. 15 A Ventilateur du module de commande 15 A électronique de la batterie VEH. — Non utilisé. — Relais de pompe à dépression N° 1. —...
  • Page 282 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale Composants protégés relais du fusible Alimentation pour équipement de véhicule 10 A hybride 3. Pompe à eau. Alimentation pour équipement de véhicule 10 A hybride 4. Compresseur de climatisation. Élément chauffant à coefficient de température positif (CTP) (PHEV).
  • Page 283 Fusibles E144949 Numéro de fusible ou Intensité nominale du Composants protégés relais fusible Alimentation de pompe à carburant. 30 A — Non utilisé. — Non utilisé. Relais de pompe à dépression. 40 A Ventilateur à modulation de largeur 40 A d'impulsions.
  • Page 284 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale du Composants protégés relais fusible Chargeur de véhicule hybride rechar- 40 A geable. Siège chauffant avant. 20 A — Non utilisé. Module de commande de carros- 50 A serie 2. Lunette arrière chauffante. 40 A Soupapes de freins antiblocage.
  • Page 285 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité nominale du Composants protégés relais fusible — Non utilisé. — Non utilisé. Fusible de type M. Fusible de type J. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle porte-fusibles, retirez l'élément de garniture de finition.
  • Page 286 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Non utilisé (rechange). Amplificateur de haut-parleur d'extrêmes- 20 A graves. Non utilisé (rechange). 10 A Non utilisé (rechange). 10 A Non utilisé (rechange). 10 A Non utilisé (rechange). 10 A Clavier.
  • Page 287 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés relais Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du convertisseur continu-alter- natif, logique du toit ouvrant transparent, commande principale du conducteur). Verrouillage ou déverrouillage centralisé. 20 A Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Porte passager avant (glace, rétroviseur).
  • Page 288: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 289 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 290: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 291: Aperçu Sous Le Capot

    Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 2. Abaissez le capot et laissez-le descendre sous son propre poids les 3. Libérez la fermeture de capot en derniers 20 à 30 cm (8 à 12 po). poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé...
  • Page 292 Entretien E146046 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 291). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 290). Filtre à air. Voir Remplacement du filtre à air (page 306). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 296). Boîte à...
  • Page 293: Jauge D'huile Moteur

    Retirez le bouchon de remplissage. plane. 2. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux 2. Coupez le contact et patientez exigences de Ford. Voir Capacités et 10 minutes, le temps que l'huile se spécifications (page 347). dépose dans le carter d'huile.
  • Page 294: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- AVERTISSEMENTS tion N'ajoutez pas de liquide de refroidissement si le moteur est Réglages Appuyez sur la flèche de chaud. Du liquide bouillant et de la droite, puis à...
  • Page 295 -34 °C (-30 °F) à -37 °C modèles peuvent ne pas être conformes aux (-34 °F). La concentration de liquide de prescriptions de Ford et endommager le refroidissement doit être vérifiée avec un circuit de refroidissement. Les dommages réfractomètre.
  • Page 296 Entretien 5. Contrôlez le niveau de liquide de Nota : En cas d'urgence, vous pouvez refroidissement dans le réservoir de ajouter une grande quantité d'eau sans liquide de refroidissement les liquide de refroidissement de manière à prochaines fois que vous conduirez pouvoir vous rendre jusqu'à...
  • Page 297 Entretien Conditions climatiques Refroidissement à protection rigoureuses totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • Il se peut qu'il soit nécessaire véhicule avant l'apparition de dommages d'augmenter la concentration de plus importants.
  • Page 298 Entretien Lorsque le mode de protection totale 4. Vérifiez le niveau de liquide de est mis en fonction refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère AVERTISSEMENTS minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement. Le mode de protection totale du moteur doit être utilisé...
  • Page 299: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien réduction de la vitesse dépendra de la VÉRIFICATION DE L'HUILE DE charge du véhicule, de la pente et de la BOÎTE DE VITESSES température ambiante. Dans ce cas, il n'est AUTOMATIQUE pas nécessaire de se ranger sur le bas-côté de la route.
  • Page 300: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Protégez-vous les yeux Utilisez uniquement un liquide lave-glace contre l'acide sulfurique quand vous conforme aux normes Ford. Voir effectuez une intervention à proximité Capacités et spécifications (page 347). d'une batterie. En cas de contact d'acide avec la peau ou les yeux, rincer Il se peut que des règlements relatifs aux...
  • Page 301 Entretien Votre véhicule est équipé d'une batterie paramètres de l'ordinateur du moteur, sans entretien Motorcraft qui n'exige comme la stratégie de réglage du ralenti normalement aucun ajout d'eau. et de réglage du carburant, optimisent la maniabilité et la performance du moteur. Nota : Veillez à...
  • Page 302: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Nota : Si vous ne laissez pas le moteur REMPLACEMENT DES BALAIS acquérir de nouveau ses paramètres de D'ESSUIE-GLACE ralenti et de réglage du carburant, la qualité du ralenti sera compromise jusqu'à ce que Vous pouvez retirer manuellement les bras l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau d'essuie-glace lorsque le contact est la stratégie de ralenti et de réglage du...
  • Page 303: Réglage Des Phares

    Entretien 3. Allumez les phares en mode feux de RÉGLAGE DES PHARES croisement pour éclairer le mur ou l'écran vertical et ouvrez le capot. Réglage vertical Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l'usine. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites vérifier le réglage des phares par un concessionnaire autorisé.
  • Page 304: Dépose D'un Phare

    Entretien Réglage horizontal 6. Fermez le capot et éteignez les phares. Aucun réglage horizontal n'est nécessaire pour ce véhicule. DÉPOSE D'UN PHARE E159693 Nota : Pour retirer les agrafes, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut. Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à...
  • Page 305 Entretien E159697 E159695 6. Déposez les trois fixations inférieures 8. Séparez le revêtement de pare-chocs du passage de roue en les tournant avant de l'aile en tirant avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d'une le revêtement de pare-chocs avant de montre.
  • Page 306: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Phare E159699 Tirez avec précaution le boîtier de E222975 phare vers l'extérieur pour le désengager du point inférieur de Feu de route. fixation. Feu de croisement. Avec précaution, soulevez le phare et Nota : Les phares à DEL ne sont pas déposez-le du véhicule.
  • Page 307 Entretien Feux à DEL 2. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour Les feux à DEL ne sont pas remplaçables. le retirer. Faites vérifier votre véhicule dès que possible. Les feux suivants sont à DEL : •...
  • Page 308: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Nord pour garantir le rendement du phare, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, n'annulent pas la garantie du bloc spécifiées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 309: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien 4. Essuyez les saletés et les débris sur le REMPLACEMENT DU FILTRE À boîtier et le couvercle du filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ne pénètre dans le moteur et de produire AVERTISSEMENT un joint étanche. Pour réduire les risques de 5.
  • Page 310: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 311 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 312: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 313: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 314: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 315: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
  • Page 316: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
  • Page 317 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Freins • Protégez-le contre le gel. • Les freins, y compris le frein de stationnement, doivent être desserrés. • En sortant votre véhicule de l'entreposage, vérifiez le niveau de Pneus liquide de refroidissement. Confirmez qu'il n'y a aucune fuite dans le circuit •...
  • Page 318 Entretien du véhicule • Vérifiez des niveaux de liquides (y compris le liquide de refroidissement et le carburant); assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite et que les liquides sont aux niveaux recommandés. • Si vous déposez la batterie 12 volts, nettoyez les extrémités des câbles et inspectez-la.
  • Page 319: Jantes Et Pneus

    Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
  • Page 320 Le produit d'obturation contient du supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez latex. Les personnes sensibles au latex que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé doivent faire preuve de prudence pour ou jusqu'à l'atelier de réparation de pneu le éviter une réaction allergique.
  • Page 321 Service de dépannage. être remplacés par un concessionnaire Ford autorisé. Si le pneu ne se gonfle pas à la • L'utilisation de la trousse pourrait pression recommandée en moins de...
  • Page 322 Jantes et pneus E175981 4. Branchez le câble d'alimentation dans Tournez le sélecteur (A) dans le sens la prise de courant de 12 volts dans le des aiguilles d'une montre en position véhicule. d'application du produit d'obturation. Mettez la trousse en fonction en 5.
  • Page 323 Jantes et pneus pression de gonflage du pneu après Après avoir parcouru 6 km (4 mi), environ 30 secondes de arrêtez le véhicule et vérifiez la fonctionnement. La pression finale du pression de gonflage du pneu. pneu doit être vérifiée avec le Consultez la section Deuxième compresseur hors fonction pour obtenir étape : Vérification de la pression du...
  • Page 324 être jetés avec les ordures ménagères. Toutefois, les résidus liquides du produit d'obturation doivent être mis au rebut par votre concession Ford locale, par un détaillant de pneus ou E175985 conformément aux règlements locaux sur 2.
  • Page 325 Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible à double usage d'obturation de 90 degrés vers le haut (tube noir) dans la rainure sur la partie et éloignez-le du boîtier pour le retirer.
  • Page 326: Entretien Des Pneus

    : Le U.S. E142542 Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 327 Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de AVERTISSEMENT roulement est une cote L'indice de température pour comparative qui indique le taux ce pneu est établi pour un d'usure d'un pneu obtenu lors pneu correctement gonflé...
  • Page 328 Jantes et pneus Terminologie du pneu *KPa : Kilopascal, unité métrique de pression d'air. * Étiquette des pneus : Étiquette *Lb/po² : Livre par pouce carré, qui indique la taille des pneus unité de mesure de pression d'air d'origine, la pression de gonflage anglo-saxonne.
  • Page 329 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Prenons par exemple un pneu de (roue) du pneu ou de l'ensemble taille, de capacité de charge et de pneu-chambre à air sur lequel code de vitesse P215/65R15 95H. prennent place les talons. La signification de ces caractères est donnée ci-après.
  • Page 330 Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Cote de vitesse la charge qu'un pneu peut vitesse transporter. Votre Guide du 130 km/h (81 mph) propriétaire pourrait inclure ces renseignements. Sinon, vous 140 km/h (87 mph) pouvez consulter votre détaillant de pneus.
  • Page 331 Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres L. Indices d'usure, d'adhérence représentent la semaine et l'année et de température : de fabrication. Par exemple, 317 * Indice d'usure : L'indice d'usure signifie la 31e semaine de 1997. de la bande de roulement est une Après 2000, les nombres cote comparative qui indique le comptent quatre chiffres.
  • Page 332 Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
  • Page 333 Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
  • Page 334 Emplacement de l'étiquette utilisés dans une station-service des pneus sont souvent imprécis. Ford L'étiquette des pneus apposée sur recommande d'utiliser un le pied milieu ou sur le rebord de manomètre pour pneus la porte du conducteur indique les numérique ou à...
  • Page 335 Gonflez toujours vos pneus à la d'homologation des pneus se pression de gonflage trouvant sur le montant de porte recommandée par Ford même si ou sur le rebord de la porte du elle est inférieure à la pression de conducteur. La pression de gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 336 Jantes et pneus La pression des pneus varie 2. Retirez le bouchon de valve de également selon la température l'un des pneus, appliquez ambiante. Une chute de fermement le manomètre sur température de 6 °C (10 °F) peut la valve et mesurez la pression. faire baisser la pression de 7 kPa 3.
  • Page 337 Jantes et pneus 6. Assurez-vous visuellement de ne conduisez pas votre véhicule si l'absence de clous ou d'autres les pneus sont endommagés ou objets logés dans le pneu qui montrent des signes d'usure pourraient percer le pneu et excessive, en raison du risque causer une fuite d'air.
  • Page 338 Jantes et pneus de caoutchouc souple intégrées à Vieillissement la bande de roulement, AVERTISSEMENT apparaissent lorsque la profondeur des sculptures atteint Les pneus se dégradent au fil le minimum de 2 millimètres du temps, en fonction de (1/16 pouce). divers facteurs qu'ils subissent au cours de leur durée de vie utile, Lorsque les sculptures du pneu tels que la température, les...
  • Page 339: Avertissements

    AVERTISSEMENTS d'identification du département tout-terrain) que ceux montés à des Transports des États-Unis l'origine par Ford. La taille des relatif aux normes de sécurité, pneus et des roues recommandée lequel peut être utilisé en cas de par Ford est inscrite sur l'étiquette rappel du pneu.
  • Page 340 à la pression maximale, remplacement, vous ne devez pas confiez le montage à un dépasser la pression maximale concessionnaire Ford ou à un indiquée sur le flanc du pneu pour autre professionnel de l'entretien loger les talons sans prendre les des pneus.
  • Page 341 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne heurtez pas de bordure de surveillance de la pression des trottoir ou de butoir en vous pneus clignote, le système ne stationnant. fonctionne pas correctement. Le Dangers potentiels sur pneu de rechange est peut-être l'autoroute incompatible avec le système de surveillance de la pression des...
  • Page 342 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Nota : Il est possible que votre roues véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle Le fait de heurter une bordure de des autres roues du véhicule. Une trottoir ou un nid de poule secoue roue de secours de taille différente le train avant et peut fausser la...
  • Page 343: Tous Les Véhicules Avec Pneus Directionnels (Pneus Avant Du Côté Gauche Du Schéma)

    à une température supérieure à toutes saisons ou les pneus -7 °C (20 °F). Les composés de d'hiver, Ford ne recommande pas caoutchouc utilisés dans la fabrication de ces pneus perdent de la flexibilité et des l'utilisation de pneus d'été pour la fissures de surface peuvent apparaître...
  • Page 344: Utilisation De Chaînes Àneige

    Jantes et pneus pression de gonflage des pneus. Ne placez SYSTÈME DE SURVEILLANCE pas les pneus à proximité d'appareils de DE LA PRESSION DES PNEUS chauffage ou de radiateurs utilisés pour chauffer la pièce où ils sont entreposés. AVERTISSEMENT Ne chauffez pas et ne soufflez pas d'air chaud directement sur les pneus.
  • Page 345 Jantes et pneus sous-gonflé de façon importante fait remplacé un ou plusieurs pneus ou roues surchauffer le pneu et peut éventuellement afin de vous assurer que les pneus et les l’endommager. Le sous-gonflage roues de remplacement ou de rechange augmente également la consommation permettent au système de surveillance de de carburant, réduit la durée de vie utile du la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 346 Jantes et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 347 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 348: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 349 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 350: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 2.0L ATK iVCT Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d’allu- Bobine intégrée à la bougie (COP) mage Rapport volumé- 12,3:1 trique Écartement des 1,3 mm ± 0,05 mm (0,051 po ± 0,002 po) électrodes Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 351: Pièces Motorcraft

    Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 352: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 353: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 354: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 355 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C947-A Huile moteur semi-synthétique SAE 0W-20 Motorcraft XO-0W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft...
  • Page 356 Capacités et spécifications Spécification Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV MERCON LV Motorcraft CXT-10-LV12...
  • Page 357 être couverts par la • Des dommages aux composants non garantie de votre véhicule. couverts par la garantie du véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le • Des lancements prolongés du moteur. liquide de frein hautes performances DOT 4 •...
  • Page 358: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 359: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 360 Chaîne audio E185815 VOL et marche/arrêt : appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre la chaîne audio. Tournez-la pour régler le volume. Fente d'insertion de disque compact : insérez un disque compact. TUNE (syntonisation) : Tournez cette molette pour rechercher la fréquence par incréments.
  • Page 361: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 362 Chaîne audio E144488 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de relecture ou de lecture aléatoire à l'écran. SOUND (son) : appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite.
  • Page 363 Chaîne audio Boutons de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo en fonction du mode en vigueur c.-à-d., radio ou lecteur de disques compacts). TUNE (syntoniser) : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Éjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Recherche : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences, puis appuyez sur ce bouton.
  • Page 364: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    AVEC : SONY AM/FM/CD AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 365 Chaîne audio E207196 SOUND (son) : Appuyez sur cette touche pour accéder aux paramètres suivants : aigus, médiums, graves, équilibre avant-arrière ou équilibre gauche-droit. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. TUNE (recherche manuelle) : En mode radio, appuyez sur cette touche pour parcourir manuellement la bande de fréquences radio.
  • Page 366 Chaîne audio Structure de menus Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options. Nota : En fonction du système, l'affichage Appuyez sur la flèche droite pour entrer de certaines options peut différer dans un menu. Appuyez sur la flèche légèrement.
  • Page 367 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. SHOW ESN (afficher n° Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de ESN) série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte.
  • Page 368 Chaîne audio AUDIO SETTINGS (réglages audio) Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sound (Son) Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 369: Radio Numérique

    Chaîne audio DISPLAY SETTINGS (réglages affichage) Régl.luminosité Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en anglais, français ou espagnol. TEMP. SETTING (réglage de Sélectionnez cette option pour afficher la température la température) extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius.
  • Page 370 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 371 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 372: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 373 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 374 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 375: Port Usb

    à l'intérieur de la console centrale ou sur une perte de maîtrise du véhicule, un la planche de bord. accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 376: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 377 SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 378: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 379 SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 380 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
  • Page 381: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 382 SYNC • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 383 SYNC 3. Sélectionnez l'option correspondant Appuyez sur la touche de commande aux appareils Bluetooth. vocale, puis à l'invite, dites : 4. Appuyez sur la touche OK. Commande vocale Mesure à prendre et 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci description lance le processus de couplage. 6.
  • Page 384 SYNC Composer commandes Commande vocale Appuyez sur la touche de commande appeler ___ au (travail | bureau) vocale, puis à l'invite, énoncez une des commandes suivantes : appeler sur le (cell | cellulaire | mobile | téléphone mobile) Commandes vocales appeler ___ sur (un autre | l'autre) (numéro [[de] téléphone]) 411 (quatre-un-un), 911 (neuf-un-un)
  • Page 385 SYNC Commande vocale acheminer (ce message | le message | les messages [texte]) répondre au ( message [texte]) appeler [destinataire] Conseils Répertoire tél. Pour entendre SYNC énoncer un nom, parcourez le répertoire téléphonique, sélectionnez un contact et appuyer sur : Option de menu Écoute Changement d'appareil à...
  • Page 386 SYNC touche de fin d'appel sur le volant ou sélectionnez l'option de fin d'appel sur Commande vocale l'écran audio. (connecter | Vous pouvez énoncer le Répondre à un appel appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme « Mon iPhone », Accepter des appels «...
  • Page 387 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 388 SYNC Accès aux fonctions à partir du Appuyez sur la touche PHONE menu du téléphone (téléphone) pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique 2. Sélectionnez une des options des appels et à votre répertoire, envoyer disponibles.
  • Page 389 SYNC Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3,1 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les Lors de la réception d'un nouveau messages textes.
  • Page 390 SYNC Envoi, téléchargement et suppression (téléphone). des messages textes 2. Sélectionnez l'option de messagerie texte, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche PHONE Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv.
  • Page 391 SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 392 SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 393 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 394 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 395 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 396: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 397 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
  • Page 398 SYNC • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 399 Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 400 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 401 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 402 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 403 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 404: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 405 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 406 SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 407 SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 408 SYNC Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 409 SYNC S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 410 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 411 SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
  • Page 412 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 413: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 414 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 415 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 416 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
  • Page 417 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 418 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 419 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 420 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 421 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 422 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 423 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 424: Généralités

    SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes Le manque d'attention au volant vocales. Grâce à l'intégration avec votre peut se traduire par une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, une collision et tactile permet une interaction facile avec...
  • Page 425 SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 426 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 427 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 428 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 429 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre S'il reste encore des saletés ou des traces demande.
  • Page 430 SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 431 SYNC Option Information Composi- Tous les Appels Appels Appels tion appels entrants sortants manqués rapide Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant droites. * En fonction des options de votre véhicule, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher.
  • Page 432: Avertissements

    SYNC SEEK PREVIOUS (recherche • EJECT (éjecter) : Permet d'éjecter un automatique précédente) : CD de la chaîne audio. • En mode radio, appuyez sur ce bouton • SOURCE (source) ou MEDIA pour changer de station mémorisée. (média) : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes •...
  • Page 433 Autrement, il pourrait en Site Web résulter des blessures graves et des dommages au téléphone qui pourraient owner.ford.com empêcher l'activation de la fonction www.syncmyride.ca Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Pour obtenir des renseignements doit être activée avant l'accident.
  • Page 434 SYNC • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel, et que SYNC téléphone cellulaire compatible établit un appel, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est lu à l'intention du préposé du service 911, puis les occupants de votre •...
  • Page 435 SYNC Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs ou de dispositifs dans votre véhicule en cas AVERTISSEMENT de température extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Le manque d'attention au volant Consultez le mode d'emploi de votre peut se traduire par une perte de dispositif pour obtenir plus de maîtrise du véhicule, une collision et renseignements.
  • Page 436 Visitez le site Web pour vous inscrire. du véhicule, comme un système de repérage de véhicules, l'assistance routière, l'emplacement des concessionnaires et Site Web l'assistance Ford. MyFord Mobile est pris owner.ford.com en charge par les appareils Android et www.syncmyride.ca iPhone, et vous pouvez vous le procurer par le biais de la boutique d'applications et de Google Play.
  • Page 437 à Pour connecter votre système au jour logicielle SYNC. réseau Wi-Fi, sélectionnez : Option de menu Site Web Réglages owner.ford.com www.syncmyride.ca Wi-Fi www.syncmaroute.ca Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Fi dispo- tionner votre réseau Wi-Fi.
  • Page 438 SYNC Si vous désirez activer cette fonction Pour désactiver cette fonction : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Général Général Mises à jour Dans cette sélection de Mises à jour Depuis ce menu, vous automa- menus, vous pouvez désa- automa- pouvez activer les mises à...
  • Page 439 à avoir accès à ces connecté. données, indépendamment de Ford Motor Si vous souhaitez ne plus utiliser le Company, de Ford Canada et de la système ou votre véhicule, nous vous compagnie automobile Lincoln. recommandons d'exécuter une réinitialisation générale pour effacer toute information enregistrée.
  • Page 440: Écran D'accueil

    SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 441: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 par le biais de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 442 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 443 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit disponible.
  • Page 444 SYNC Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 505). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du contact que vous...
  • Page 445 SYNC Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 446 SYNC Commande vocale Description Trouver une intersec- Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'intersection. tion Destination ___ à Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que proximité vous souhaitez rechercher tel que « Trouver les restaurants les plus proches ».
  • Page 447 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales disponibles pour application suivi de...
  • Page 448 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Vous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 449: Divertissement

    SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Option de menu SIRIUS Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 450 SYNC Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions à SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
  • Page 451 La radio satellite SIRIUS est un service de données et la modification de ses tarifs, à radio satellite à abonnement qui diffuse tout moment, avec ou sans préavis. Ford de la musique, des sports, des nouvelles, n'est aucunement responsable de ces des bulletins météo, des renseignements...
  • Page 452 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 453 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l'antenne et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 454 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satel- Le signal est bloqué. Le signal satellite lite SIRIUS ou la tour SIRIUS et devrait revenir lorsque la zone l'antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
  • Page 455 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
  • Page 456 SYNC Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 457 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Mauvaise synchronisation du Aucune intervention n'est ou répétitions de diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un l'audio. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et dimi-...
  • Page 458 HD et HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity Digital report_radio_station_experiences Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. ne sont pas responsables du contenu diffusé à CD (lecteur de disques compacts) l'aide de la technologie HD Radio. Le (selon l'équipement)
  • Page 459 SYNC Vous pouvez utiliser les touches d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
  • Page 460: Climatisation

    SYNC Port USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 461 SYNC E206820 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
  • Page 462 SYNC Dégivrage : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. DÉGIVRAGE MAXI : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté...
  • Page 463 SYNC CLIMATISATION : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec le recyclage de l'air pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si vous désactivez la climatisation.
  • Page 464: Téléphone

    SYNC TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à l'écran. d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire 2.
  • Page 465 Web : reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Sites Web Web. owner.ford.com Au minimum, la plupart des téléphones www.syncmyride.ca cellulaires avec technologie sans fil www.syncmaroute.ca Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes : Menu du téléphone...
  • Page 466 SYNC E205447 É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu Appels récents Affiche vos appels récents. Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 467 SYNC É l é m e n t Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 505). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
  • Page 468 SYNC Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 469 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen phone.
  • Page 470 SYNC • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles). certaines fonctionnalités de SYNC 3.
  • Page 471: Navigation

    SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
  • Page 472 SYNC vignette. Lorsque vous sélectionnez la vignette sur la carte, une fenêtre Bouton contextuelle s'affiche alors pour indiquer Début le nombre de POI situés à cet endroit. Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour afficher la liste des POI. Vous pouvez faire Anneaux d'autonomie et points de défiler cette liste et sélectionner les POI recharge (Energi seulement)
  • Page 473 SYNC Option de menu Description Par exemple « 12 Mainstreet Dearborn MI » Adresse partielle (numéro, rue) si vous effectuez une recherche dans l'état dans lequel vous vous trouvez (numéro, rue et code postal) si vous effectuez une recherche en dehors de l'état dans lequel vous vous trouvez Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe.
  • Page 474 SYNC Option de menu Description Maison Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre domicile à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Bureau Sélectionnez pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie.
  • Page 475 SYNC Option de menu Description Afficher Appuyez pour afficher les catégories supplémentaires. Une tout fois la catégorie sélectionnée, suivez les menus afin de trouver ce que vous cherchez. Dans ces catégories, vous pouvez rechercher en sélectionnant les options suivantes : Près d'ici Le long de l'itinéraire Près de ma destination...
  • Page 476 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Pendant le guidage, vous pouvez appuyer sur l'icône de flèche de manœuvre si vous souhaitez faire répéter une directive de guidage. Lorsque le système répète la dernière directive de guidage, il met à jour la distance jusqu'à...
  • Page 477 SYNC Bouton Le système calcule un nouvel itinéraire et affiche alors une nouvelle liste de changements de direction. Liste de circul. Vous pouvez accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link en appuyant sur ce bouton. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 478 SYNC Bouton Utilisez ce bouton pour réorganiser ou supprimer vos points de cheminement. Vous Optimiser ordre pouvez également laisser le système les classer en appuyant sur : Pour revenir Aller à votre itinéraire, appuyez sur : Sélectionnez l'icône recherche (loupe) Points de cheminement lorsqu'un itinéraire actif est en cours.
  • Page 479 SYNC cityseeker • Restaurant (Selon l’équipement) • Centre d'affaires Nota : Les renseignements relatifs aux • Aménagements pour les personnes à points d'intérêt du service cityseeker se mobilité réduite limitent à environ 1 110 villes, soit 1 049 villes américaines, 36 villes canadiennes et •...
  • Page 480: Renseignements Sur Le Véhicule Électrique

    SYNC Mises à jour des cartes de HERE est le fournisseur de carte numérique navigation pour l'application de navigation. Si vous trouvez des erreurs de données de carte, Vous pouvez acheter des mises à jour vous pouvez les signaler directement à cartographiques annuelles pour votre HERE en allant à...
  • Page 481 SYNC E219519 L'information relative aux paramètres de charge pour votre véhicule Energi est disponible depuis la section Paramètres de votre écran tactile. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 482 SYNC E219520 Nota : Vous pouvez configurer et modifier Paramètres de charge (véhicules ces fonctions à l'aide de l'application Energi uniquement) MyFord Mobile sur Internet. Pour plus de renseignements sur MyFord Mobile et pour Cet écran vous permet de configurer les configurer votre compte MyFord Mobile, fonctions de commodité...
  • Page 483 SYNC Pour améliorer l'expérience de charge, votre véhicule comporte les fonctions de commodité suivantes : Fonction Description Valeur charge Votre véhicule programme son temps de charge pour correspo- ndre aux tarifs d'électricité pendant les heures creuses. Communiquez avec votre fournisseur pour connaître les tarifs disponibles.
  • Page 484 SYNC E219521 Résumé de Mon heure de départ affiche la prochaine heure de départ ainsi que les réglages de température de l'habitacle. État de charge et temps réels affiche l'état de charge avec l'heure de début, l'heure de fin et la durée de charge. Profil et mode de charge affiche le profil de charge et le mode de charge correspondant à...
  • Page 485 SYNC Résumé de Mon heure de départ E219526 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 486 SYNC Élément Option de Mesure à prendre et description menu Mes heures Cette zone de l'écran indique votre heure de départ FEU VERT programmée et les renseignements sur la préparation de votre habitacle. Prochain FEU Il s'agit de l'heure et de la date de votre prochaine heure de VERT départ programmée.
  • Page 487 SYNC Option de Mesure à prendre et description menu Nota : Le processus de charge démarre dès que le véhicule est branché. Le système règle la préparation de l'habitacle à 15 minutes avant votre heure de départ. Pour éliminer immédiatement la notification de conflit ou prévenir un conflit à...
  • Page 488 SYNC État de charge et temps réels E219527 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 489 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description État de charge Ceci est l'état du système de charge, qui inclut la prise de charge, la batterie haute tension et le chargeur. Prochaine charge Ceci indique que le véhicule est débranché.
  • Page 490 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Heure de fin de la charge Lorsque le véhicule est en programmée mode Charge optimisée, le système affiche l'heure estimée de la fin de la charge. Il est normal que l'heure estimée de la fin de la charge change en cours de charge.
  • Page 491 SYNC Profil et mode de charge optimisée E219528 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Profil de charge Il s'agit du nom du profil de charge optimisée actuelle- optimisée ment détecté. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 492 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Le système détecte un profil de charge optimisée défini par le client lorsque le véhicule se trouve à environ 91,4 m (300 ft) de l'emplacement GPS enregistré pour le profil. Si le véhicule est à...
  • Page 493 SYNC Limites des temps de charge estimés E219529 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Batterie Cette option permet d'afficher une représentation du courant de charge de la batterie en pourcentage. Une indication de 100 % signifie que la batterie est complè- tement chargée.
  • Page 494 SYNC Élément Option de menu Mesure à prendre et description Nota : Certaines stations de recharge utilisent une tension inférieure (208 V), ce qui se traduit pas des temps de charge plus longs. 120 V / Alimentation faible est le temps de charge maximal estimé...
  • Page 495 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nota : Si vous choisissez d'effectuer la charge optimisée avec le programme désactivé, le véhicule programme la charge pour qu'elle se termine au tarif le plus bas dans les 24 heures suivant le branchement du véhicule.
  • Page 496 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Nota : La préparation de l'habitacle peut s'effectuer différemment selon que vous utilisez le cordon utilitaire de 120 V ou la station de recharge de 240 V. Le courant disponible pour la préparation est limité...
  • Page 497 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Défaut Affiche le mode de charge et les heures creuses pour votre profil de charge optimisée par défaut. Le système affiche les heures creuses pour les jours de la semaine; les heures restantes de la journée sont considérées être des heures de pointe.
  • Page 498 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description + et - Permet de modifier vos heures de début et de fin (durée). Début de fin de sem. Termine jour de Permet de modifier vos heures de début et semaine de fin (heure).
  • Page 499 SYNC Puissance E231245 Réfé- Élément Description rence Flux d’énergie Ceci indique le mode qui est actif dans le système du véhicule. Option de menu Mesure à prendre et description État: Conduite hybride Le véhicule est propulsé à la fois par le moteur électrique et le moteur à...
  • Page 500 SYNC Réfé- Élément Description rence État: Inactif Le véhicule est à l'arrêt ou répartit une très petite quantité de puissance entre les composants du système électrique. État: Conduite électrique Le véhicule roule en mode électrique (la puissance est fournie par le moteur électrique).
  • Page 501 SYNC Réfé- Élément Description rence Autre Inclut toute la consommation de courant par les accessoires basse tension tels que le ventilateur de climatisation, les phares et les sièges chauffants. Plus la consommation de courant de ces accessoires est élevée, plus le cercle autour de ce nœud est grand.
  • Page 502 SYNC Réfé- Élément Description rence Transfert du moteur Indique le sens de transmission de puissance entre électrique vers le le moteur et le moteur électrique. La direction indique moteur si le moteur à essence fournit la puissance au circuit électrique haute tension, ou si le circuit haute tension fournit la puissance nécessaire pour commander ou démarrer le moteur à...
  • Page 503 SYNC Moteur en fonction en raison de Réglage chauffage Le moteur est en fonction à cause du réglage du chauffage. Réduisez le réglage de température ou désactivez le système de chauffage pour retourner au mode électrique. Vitesse élevée Le moteur est en fonction parce que la vitesse du véhi- cule dépasse le niveau de fonctionnement permis en mode électrique.
  • Page 504: Applications

    SYNC Moteur en fonction en raison de (Energi seulement) Fonctionnement normal Le moteur est en fonction pour optimiser le fonctionne- ment du véhicule. Le véhicule retourne en mode élec- trique quand cela est possible. Frein moteur actif Le moteur est en marche pour assurer un freinage accru fourni par le groupe motopropulseur.
  • Page 505 Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, le numéro du Nota : Ford déclinant toute responsabilité module SYNC 3, des statistiques relative à votre application ou à son d'utilisation anonymes et les données de utilisation des données, nous vous...
  • Page 506 Coverage (zone de couverture) pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité pour ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 507 SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les listes des films, les alertes sur la en cours.
  • Page 508: Paramètres

    SYNC balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour Appuyez sur ce bouton pour régler les accéder aux paramètres supplémentaires, éléments suivants : Réglages de son Réinitialiser...
  • Page 509 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des balados. Lorsqu'un balado est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de livre audio...
  • Page 510 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélection de l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, la montre se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
  • Page 511 Web. téléphone cellulaire et visitez le site Web. Site Web Site Web www.owner.ford.com www.owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmyride.ca Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 512 SYNC Une fois que vous avez couplé un appareil, Site Web vous pouvez régler les options suivantes. www.syncmaroute.ca Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent.
  • Page 513 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts Le fait de supprimer la liste de contacts à...
  • Page 514 SYNC Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
  • Page 515 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (En fonction de la source radio actuelle, si disponible) Texte radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source média active.
  • Page 516 SYNC Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 517 SYNC Apps Les appareils connectés envoient des données à Ford aux États-Unis. Vous pouvez activer la commande des L'information est codée et inclut votre NIV, applications mobiles compatibles qui le numéro du module SYNC 3, des fonctionnent sur votre appareil Bluetooth statistiques d'utilisation anonymes et les ou USB sur SYNC 3.
  • Page 518 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 519 SYNC Option de menu Bip touche écran Sélectionnez cette option pour que le système produise un bip confirmant vos choix effectués à l'écran tactile. Mises à jour automatiques du système Lorsque vous activez cette option, le système se met automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible via un réseau Wi-Fi ou une...
  • Page 520 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 521 SYNC Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 522 SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto L'écran alterne automatiquement entre les modes jour et nuit en fonction de la luminosité...
  • Page 523: Dépannage De Sync 3

    Pour contrôler la compatibilité de votre Nota : Si le système est verrouillé, et que téléphone cellulaire, visitez le site Web vous ne vous souvenez pas du NIP, veuillez Ford. contacter le centre de relations avec la clientèle. Site Web Aux États-Unis : 1-800-392-3673...
  • Page 524 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, puis peux pas ente- verrouillez la porte et patientez 2-3 minutes. Il se peut que le système ndre l'autre Assurez-vous que votre écran SYNC 3 est doive être redémarré.
  • Page 525 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
  • Page 526 SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages à téléphone cellulaire.
  • Page 527 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
  • Page 528 SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
  • Page 529 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
  • Page 530 SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des point d'accès actuellement. point d'accès actuellement réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appareils.
  • Page 531 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 532 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 533 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 534 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 535 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre. SYNC 3 énonce le nom du contact, ce qui vous donne une idée de la prononciation attendue.
  • Page 536 Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 537 SYNC Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 538: Accessoires

    Pendant la période de garantie, Ford • Casiers de rangement. réparera ou remplacera tout accessoire • Sac de rangement pour câble de d'origine Ford, installé comme il se doit par charge* . le concessionnaire autorisé, qui présenterait une défectuosité liée aux • Nécessaire d'éclairage intérieur matériaux fournis en usine ou à...
  • Page 539 équipement sur votre électriques ou électroniques non véhicule, ne dépassez jamais le poids conçus par Ford ajoutés au véhicule total autorisé en charge ou le poids par le propriétaire ou le maximal autorisé sur l'essieu avant ou concessionnaire peuvent nuire au arrière.
  • Page 540: Ford Protect

    Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
  • Page 541: Programme D'entretien Prolongé (Canada Seulement)

    Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford. Le Programme d'entretien de l'entretien de votre véhicule. prolongé Ford est le seul contrat L'entretien couvert comprend : d'entretien appuyé par Ford du Canada •...
  • Page 542 Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 543: Entretien De Votre Véhicule

    GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d'entretien surpassent.
  • Page 544 800 kilomètres Motorcraft ou des pièces remises à neuf (500 mi) après l'affichage du message. approuvées par Ford, car elles ont été Veillez à réinitialiser le système Intelligent conçues spécialement pour votre véhicule. Oil Life Monitor après chaque vidange d'huile.
  • Page 545 Manuel du propriétaire et dans le remplacement des liquides de nombreux Manuel de réparation Ford. Nous ne sous-systèmes du véhicule durant recommandons pas d'utiliser des produits l'entretien périodique. Il est important que chimiques et des additifs non approuvés...
  • Page 546 Entretien de votre véhicule Tous les six mois Fonctionnement adéquat du frein de stationnement. Usure et fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des loquets de siège. Fonctionnement des témoins de sécurité (freins, freins antiblocage, sacs gonflables et ceintures de sécurité). Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces.
  • Page 547: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Soufflets pare-poussière de demi-arbre Fonctionnement des gicleurs de lave-glace et des essuie-glaces Fonctionnement des feux de détresse Freins, vase d'expansion, boîte de vitesses automatique et lave-glace. Si votre véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du scellant anticrevaison sur le contenant.
  • Page 548 Entretien de votre véhicule À quel moment prévoir l'affichage d'un message vous demandant de changer l'huile Intervalle Utilisation de véhicule et exemple Routes plates à modérément vallonnées Fonctionnement au ralenti non prolongé Sévère Charge/remorquage modéré à lourd 5000-7499 miles Conditions montagneuses ou hors route (8000-11999 km) Fonctionnement au ralenti prolongé...
  • Page 549 Entretien de votre véhicule 1, 2 À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension et les embouts de biellette de direction. Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.
  • Page 550: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Tous les 160 000 km Remplacez les bougies. (100 000 mi) Tous les 240 000 km Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. (150 000 mi) Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 551 Entretien de votre véhicule Régime de ralenti ou à basse vitesse sur de longues distances Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme il est indiqué à l'écran d'information, puis effectuez l'entretien selon le calendrier d'entretien périodique normal.
  • Page 552: Dossier D'entretien Périodique

    3 000 kilomètres véhicule. Toutefois, Ford encourage (1 800 miles). vivement les propriétaires à effectuer Remplacement du filtre à air du moteur l'entretien recommandé...
  • Page 553 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 554 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 555 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 556 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 557 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 558 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 559 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 560 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 561 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 562 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 563 (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 564 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 565 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 566: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 567 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 568 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 569 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 570 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 571 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 572 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 573: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 574 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 575 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 576 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 577 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 578 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 579 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 580 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 581 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 582: Approbation De Type

    Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E202555 Brésil E207816 Argentine E207818 Union européenne UE E207817 Abu Dhabi, Dubaï E207819 Jordanie E197509 E207820 Malaisie Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 583 Appendices E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 E197844 Serbie Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 584 Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 585 Fusion Energi / Fusion Hybrid (CC7) Hybrid Electric Vehicle (HEV)/Plug-In Hybrid Electric Vehicle (PHEV), Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 02/2016, First Printing...
  • Page 586 Index Limites du système..........241 Témoins, messages et alertes sonores du système............240 Utilisation du système........238 Voir : Climatisation..........132 Antipatinage..........203 Principes de fonctionnement.......203 Voir : Freins............197 Aperçu sous le capot.........288 Accessoires............535 Appendices...........560 Apparence extérieure........535 Applications...........501 Apparence intérieure........535 ...................501 Style de vie............535 SiriusXM Traffic et Travel Link......503 Tranquillité...
  • Page 587 Voir : Remplacement de la batterie de 12 V ................297 Directives concernant les véhicules Boîte de vitesses automatique....193 électriques et hybrides électriques de Interverrouillage frein-levier Ford Motor Company équipés de sélecteur............195 batteries haute tension......264 Combiné des instruments......96 Positions du levier sélecteur de votre boîte Commande audio..........76 de vitesses automatique......193...
  • Page 588 Index Conseils de conduite avec l’ABS Démarrage d'un moteur à essence..159 Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freins Arrêt automatique du moteur.......160 antiblocage............198 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Conseils de conduite........255 immobile............161 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Coupure du moteur lorsque votre véhicule antiblocage..........198 se déplace............161...
  • Page 589 Index Information sur le système HD Radio Sortir le véhicule de l'entreposage....314 Entretien des ceintures de sécurité et (selon l'équipement)........451 des dispositifs de retenue pour Port USB..............457 enfants............39 Radio AM/FM............447 Entretien des pneus........323 Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement est actif)............448 Adhérence AA A B C.........324 Sources..............446 Information sur l'indice de qualité...
  • Page 590 Index Essuie-glaces et lave-glaces.....79 Ford Protect...........537 Étiquette d'homologation du Ford Protect (États-Unis seulement)..537 véhicule............350 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ (CANADA SEULEMENT)......538 Frein de stationnement électronique..........198 Feux de détresse.........260 Batterie déchargée..........201 Feux de jour............85 Desserrage du frein de stationnement Type 1 - Conventionnel (Non électronique...........200...
  • Page 591 Index Installation de sièges d'enfant ....18 Boîte de vitesses..........130 Sièges d'enfant............18 Carburant...............122 Utilisation de ceintures-baudriers....18 Circuit de démarrage.........129 Utilisation des points d'ancrage inférieurs Clés et accès intelligent........123 et de sangles de retenue (LATCH)....23 Démarrage à distance........128 Utilisation des sangles de retenue....25 Direction assistée..........128 Introduction............7 Entretien..............124...
  • Page 592 Index Nécessaire de réparation de pneu Assistance 911............511 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Bluetooth..............507 temporaire ............316 Commande vocale..........519 Nettoyage de l'extérieur......307 Éclairage ambiant..........517 Bandes décoratives ou graphismes...308 Généralités............515 Compartiment moteur........309 Horloge..............506 Éléments extérieurs chromés.......308 Lecteur multimédia..........505 Éléments extérieurs en plastique....308 Mode voiturier.............520 Soubassement de carrosserie.....308...
  • Page 593 Index Pour obtenir les services nécessaires Levier d'ouverture manuelle de la trappe .................268 de carburant............179 Réglage des phares........300 À l'extérieur............268 Prises de courant auxiliaires.....154 Réglage horizontal..........301 Emplacements............154 Réglage vertical..........300 Réglage des phares Prise de courant 110 V c.a........154 Prise de courant 12 V c.c........154 Voir : Réglage des phares.......300 Produits de nettoyage........307 Réglage du volant...........75...
  • Page 594 Index Rétroviseurs extérieurs........91 Spécifications du moteur......347 Spécifications techniques Lampes dirigées vers le sol.......92 Rétroviseur à électrochrome......92 Voir : Capacités et spécifications....347 Stationnement actif........210 Rétroviseurs à mémoire........92 Rétroviseurs extérieurs à réglage Dépannage du système........216 électrique............91 Désactivation de la fonction de Rétroviseurs extérieurs chauffants....92 stationnement actif........215 Rétroviseurs extérieurs rabattables....92 Stationnement parallèle, stationnement...
  • Page 595 Index Tableau de spécifications des Phares antibrouillard avant......102 fusibles............275 Prêt à conduire............103 Boîtier de distribution électrique....275 Régulateur de vitesse.........101 Porte-fusibles de l'habitacle......282 Régulateur de vitesse adaptatif....100 Télécommande..........53 Sac gonflable avant..........102 Clé d'accès intelligent........53 Système de freinage..........101 Déclenchement de l'alarme de Système de surveillance des angles détresse..............55 morts..............101...
  • Page 596 Index Commandes vocales SiriusXM Traffic et Utilisation du régulateur de vitesse............220 Travel Link............444 Interaction et rétroaction du Activation du régulateur de vitesse....220 système............376 Désactivation du régulateur de Lancement d'une session de vitesse..............221 Utilisation du système SYNC avec reconnaissance vocale........375 Utilisation de MyKey à l'aide d'un votre lecteur multimédia......401 démarreur à...
  • Page 597 Index Vérification de l'huile moteur....290 Ajout d'huile moteur........290 Vérification de l'huile moteur Voir : Vérification de l'huile moteur....290 Vérification des balais d'essuie-glace...........299 Vérification du liquide de frein....296 Vérification du liquide de lave-glace............297 Vérification du liquide de refroidissement..........291 Ajout de liquide de refroidissement...292 Conditions climatiques rigoureuses...294 Gestion de la température du liquide de refroidissement du moteur.......295...

Ce manuel est également adapté pour:

Fusion energi 2017

Table des Matières