Harvest TEC 565 Manuel De L'opérateur

Applicateur automatique d'agent de conservation

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Applicateur automatique
d'agent de conservation
P.O. Box 63 ◊ 2821 Harvey Street ◊ Hudson, WI 54016
010-0565FR
RÉVISÉ 12/09
800-635-7468 ◊ www.harvesttec.com
Modèle 565
Équipement et produits
pour foin de qualité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harvest TEC 565

  • Page 1 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Modèle 565 Applicateur automatique d’agent de conservation Équipement et produits pour foin de qualité P.O. Box 63 ◊ 2821 Harvey Street ◊ Hudson, WI 54016 800-635-7468 ◊ www.harvesttec.com 010-0565FR RÉVISÉ 12/09...
  • Page 2 HARVEST TEC 565  TABLE DES MATIÈRES PAGE TABLE DE RÉFÉRENCE  KIT D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES INSTALLATION DE L’APPLICATEUR 6-49 1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE POMPE 6-10 Presses HESSTON, NEW IDEA, CHALLENGER, MASSEY FERGUSON, & CASE 8570, 8575, 8580, 8585 & 8590 Presses CASE IH, NEW HOLLAND &...
  • Page 3 TAUX D’APPLICATION TAUX DE MISE EN BALLES DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT 50-54 MODE AUTOMATIQUE MODE MANUEL RAPPORT DES TRAVAUX 52-53 DIAGNOSTIC FRÉQUENTES QUESTIONS  MODÈLE 565 ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN REMISAGE HORS-SAISON ÉTATS D’ALERTE RECHERCHES DES PANNES 57-58 DIAGRAMMES DES FILS 59-60 DESCRIPTIONS DES PIÈCES...
  • Page 4 Le kit de base du Modèle 565 se compose des pièces suivantes : pompes, flexibles, Traiteur d’informations de précision (TIP), commande des pompes, écran tactile, détecteurs d’humidité, harnais et quincaillerie diverse.
  • Page 5 TABLEAU DE RÉFÉRENCE  KIT D’INSTALLATION MARQUE/PRESSE MODÈLE OUTILS NÉCESSAIRES : AGCO HESSTON 4750-4755 030-4490B - Ensemble/clés anglaises standard 4760 030-4494B - Perceuse électrique et mèches 4790 030-4492B - Fraise à denture latérale - Clé ouverte 4900-4910 030-4491B - Tournevis standard 4760 ROTO-CUTTER 030-4500B - Ensemble/boulonneur standard...
  • Page 6: Installation De L'applicateur

    INSTALLATION DE L’APPLICATEUR 1. INSTALLATION DE LA PLAQUE DE POMPE Presses Hesston, New Idea, Challenger & Case 8570, 8575, 8580, 8585, 8590 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 1. Repérez les écrous de montage soudés sur le reposoir. (Illustration 1). S’il n’y a pas d’écrous sur le reposoir, percez deux trous de 7/16”...
  • Page 7 Presses Case IH, New Holland & Kuhn 3 x 3 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 1. Enlevez les deux boulons extérieurs, les rondelles de blocage et les rondelles plates sur le côté du réservoir qui fera face au devant de la presse. (Illustration 1) 2.
  • Page 8 Presses Case IH, New Holland & Kuhn 3 x 4 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 1. Enlevez les deux boulons intérieurs, les rondelles de blocage et les rondelles plates sur le côté du réservoir qui fera face au devant de la presse. (Illustration1) 2.
  • Page 9 Presses Claas, Vermeer & Krone 3x3 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Enlevez les deux boulons extérieurs, les rondelles de blocage et les rondelles plates sur le côté du réservoir qui fera face au devant de la presse. (Illustration 1) Alignez le support de montage de la plaque (001-4646C) aux trous extérieurs et fixez en place à...
  • Page 10 Presses Claas, Vermeer & Krone 3x4 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Enlevez les deux boulons intérieurs, les rondelles de blocage et les rondelles plates sur le côté du réservoir qui fera face au devant de la presse. (Illustration1) Alignez le support de montage de la plaque (001-4646C) aux trous intérieurs et fixez en place à...
  • Page 11: Installation Traiteur D'informations De Précision

    2. INSTALLATION TRAITEUR D’INFORMATIONS DE PRÉCISION Suivez les directives ci-dessous pour installation du Traiteur d’informations de précision (TIP) sur votre modèle de presse à balles spécifique. Les endroits indiqués se trouvent sur le boîte à ficelle droite (en regardant l’arrière de la presse). Marquez et perforez les quatre trous de 3/8” et fixez le TIP en place à...
  • Page 12: Installation Du Détecteur De Fin De Balle

    3. INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE FIN DE BALLE Le détecteur de fin de balle détermine la position des aiguilles sur la presse. Lorsque les aiguilles font le cycle, le détecteur communique ces informations au Traiteur d’informations de Précision. Ces informations sont utilisées pour les rapports de travaux et avec les systèmes d’identification des balles, en option.
  • Page 13 Toutes les Presses KRONE 890 à 12130 Le support de détecteur de fin de balle Krone (001-4648K ou 001-4648K2) est utilisé. La monture du support Krone est incluse dans la boîte du kit d’installation. Utilisez le support 001-4648K pour les presses 890 à...
  • Page 14 Presses à balles AGCO & HESSTON HESSTON 4750-4755 & 4900 à 4910 Distance du trou de la monture du détecteur 7” 7-7/8” 9-5/8” 5/8” Installez la monture du détecteur de fin de balle Hesston, tel qu’illustré (001-4648H). Fixez le support du détecteur (001-4648) sur la monture Hesston (001-4648H) à l’aide de deux boulons de 1/4”...
  • Page 15 AGCO HESSTON & MASSEY FERGUSON 2150 - 2190 & MODÈLES ÉQUIVALENTS Distance du trou de la monture du détecteur 8” 4-7/8” 3-1/8” 15” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles plates et de blocage, et d’écrous.
  • Page 16 HESSTON 4760 & 4790 Hesston 4760 Hesston 4790 Presse à balles Distance du trou de la monture du détecteur 4760 6” 6-5/8” 4-7/8” 4” 4790 6” 4-5/8” 2-7/8” 3” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16”...
  • Page 17 NEW HOLLAND 590–BB960, BB9060–BB9080 & CASE IH LBX 331-431, LB 333 -433 Distance du trou de la monture du détecteur 12” 2-7/9” 4-3/8” 5/8” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles plates et de blocage, et d’écrous.
  • Page 18 NEW HOLLAND BB940A-BB960A & CASE IH LBX 332–432 Distance du trou de la monture du détecteur 12” 6-1/8” 4-3/8” 15” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles plates et de blocage, et d’écrous.
  • Page 19 CLAAS 2100 Distance du trou de la monture du détecteur 8” 5-3/4” 4” 5/8” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles plates et de blocage, et d’écrous.
  • Page 20 JOHN DEERE 100 Distance du trou de la monture du détecteur 6” 2-5/8” 7/8” 7” Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de rondelles plates et de blocage, et d’écrous.
  • Page 21 KRONE 890 – 1290 Distance du trou de la monture du détecteur 2-1/4” 1/2" 8” N/A* Installez le support du détecteur de fin de balle Krone (001-4648K), tel qu’illustré. Le support de la monture Krone est inclus dans la boîte du kit d’installation. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à...
  • Page 22 KRONE 12130 Installez le support du détecteur de fin de balle Krone (001-4648K2), tel qu’illustré. Le support de la monture Krone est inclus dans la boîte du kit d’installation. Directement derrière la boîte à ficelle, sur le côté droit de la presse, retirez le boulon et l’écrou qui retiennent le protecteur en fibre de verre contre la presse.
  • Page 23 Toutes les Presses KUHN, VICON & TAARUP Installez le support du détecteur de fin de balle (001-4648), tel qu’illustré. Marquez et perforez deux trous de 5/16” et installez le support à l’aide de deux boulons de 1/4” x 1”, de deux rondelles plates, de deux rondelles de blocage et deux écrous.
  • Page 24: Installation Des Roues Étoilées

    4. INSTALLATION DES ROUES ÉTOILÉES À l’aide du garabit d’assemblage qui se trouve à la fin du manuel, faites une encoche et perforez les trous de montage des roues étoilées. Marquez soigneusement l’emplacement des trous à l’aide du garabit et d’un pointeau pour assurer que les roues étoilées tournent dans la même direction que les balles, autrement elles risquent de se dégager du bloc et d’endommager le détecteur ou les détecteurs de taux de mise en balles.
  • Page 25 Presses à balles New Holland 590 à BB960A et Case IH LBX331 à LBX433 À l’aide du garabit d’assemblage qui se trouve à la fin du manuel, faites une encoche et perforez les trous de montage des roues étoilées. Les roues doivent être installées sur le dessus de la presse, directement derrière les noueurs et sous la plateforme des deux côtés.
  • Page 26 Presses à balles Case IH 8570, 8575, 8585, Challenger LB33, LB34, Hesston 7430, 4750, 4755, 4760, 4790, Massey Ferguson 2050 et New Idea 7233, 7333, 7234 Les roues étoilées sont installées sous la plateforme, sur le dessus de la presse, derrière les noueurs. Retirez la balle de la chute et relevez la plateforme.
  • Page 27 Presses à balles Case IH 8580 et 8590, Hesston 4900 et 4910, Challenger LB44 et New Idea 7244 Les roues étoilées sont installées sur le dessus de la presse, derrière les noueurs, des deux côté sous la plateforme. À l’aide du garabit d’assemblage qui se trouve à la fin du manuel, marquez l’emplacement et la dimension de l’encoche et des trous.
  • Page 28 Presses à balles AGCO Hesston 7433, 7434, 7444, Challenger LB33B, LB34B, LB44B et Massey Ferguson 2150. 2170, 2190 Les roues étoilées sont installées sur le dessus de la presse, derrière les noueurs, des deux côté sous la plateforme. L’encoche et les trous pour la roue étoilée sont déjà découpés. Si les roues étoilées coupent la ficelle, les détecteurs et l’encoche doivent être reculés d’un 1/2”...
  • Page 29 Presses à balles Vermeer SQ2731 et SQ3347 Déterminez l’emplacement de la barre transversale en acier qui traverse la chambre à balles, entre les noueurs et le carter du cylindre hydraulique. Le carter jaune se trouve au centre et il suit la même direction que la chambre à...
  • Page 30 Presses à balles Claas 2100, 2200 À l’aide du garabit d’assemblage qui se trouve à la fin du manuel, faites une encoche et perforez les trous de montage des roues étoilées. Les roues doivent être installées sur le dessus de la presse, directement derrière les noueurs et le plus à...
  • Page 31 Presses Krone  Grosses balles rectangulaires Installez les pieds et le reposoir du réservoir tel qu’illustré ci-dessous. Les pieds du réservoir sont fixés à la presse avec six (6) boulons de carrosserie de 1/2”. Perforez trois (3) trous de 9/16” de chaque côté de la presse et insérez les boulons à...
  • Page 32 Presses à balles Kuhn LSB 870 – 1290, Vicon LB 8200, LB 12200 & Taarup 6570 – 6690 OC Installez les pieds et le reposoir du réservoir tel qu’illustré ci-dessous. Insérez deux plaques d’espacement (001-6707BS) entre les pieds et le reposoir. Les pieds du réservoir sont fixés à la presse avec six (6) boulons de carrosserie de 1/2”.
  • Page 33: Installation/Écran Protecteur Des Gicleurs

    5. INSTALLATION/ÉCRAN PROTECTEUR DES GICLEURS L’assemblage de l’écran protecteur des gicleurs est conçu pour assurer une pulvérisation uniforme du foin au fur et à mesure que la presse le ramasse. Le support de l’écran protecteur des gicleurs est illustré ci-dessous. Têtes à...
  • Page 34 Kit d’installation 4439B – Presses à balles Vermeer SQ3347 L’écran protecteur est installé sur les gardes des dents de ramassage situés à l’arrière du tablier. Les boulons existants sont utilisés pour monter le support de l’écran sur les gardes des dents. Acheminez les flexibles de façon à...
  • Page 35 Kit d’installation 4491B – Presses à balles Hesston 4900, 4910, Challenger LB44, Case IH 8580, 8590 & New Idea 7244 Installez l’écran protecteur derrière la rainure transversale de la presse, qui est située en dessous du timon, derrière le volant. Notez la position de l’angle de l’écran. Fixez l’écran protecteur autour de la rainure à l’aide des plaques de renfort et des boulons de 1/4”...
  • Page 36 Kit d’installation 4494B – Presses à balles Challenger LB33, Hesston 4760 & New Idea 7333 Déposez les deux (2) boulons de carrosserie de 3/8” qui raccordent la rallonge de l’emballeur à l’équerre de fixation de chaque côté. Placez les supports 001-4436DL et 001-4436DR entre l’équerre de fixation et la rallonge de l’emballeur.
  • Page 37 Kit d’installation 4497B – Presses à balles Case LBX331 à LBX432 & New Holland BB930 à BB960A, à option de couteaux rotatifs (roto-cutter) L’écran protecteur est attaché à la barre transversale illustrée ci-dessous. Centrez l’écran au-dessus du rotor. Marquez et perforez quatre trous. Utilisez les boulons de 3/8” x 1 1/4”, les écrous et les rondelles de blocage fournis pour fixer les supports de montage de l’écran (001-4435E) à...
  • Page 38 Kit d’installation 4499B – Presse à balles Claas 2200 Installez le support de montage de l’écran protecteur des gicleurs entre les deux plaques verticales au dessus du rotor, tel qu’illustré ci-dessous. Montez le support de l’écran sur la presse en utilisant les trous déjà...
  • Page 39 Kit d’installation 4501B – Presses à balles Hesston 4790 avec option à couteaux Presses à couteaux 4790 à vis supérieure (Illustration 1) Déterminez l’emplacement de la tôle au dessus de la vis supérieure. Repérez les deux (2) trous les plus près du centre du tablier de ramassage.
  • Page 40 Kit d’installation 4510B – Presses à balles Kuhn LSB 870– 890, Vicon LB8200 et Taarup 6570, 6570 OC Déterminez l’emplacement de la tôle au dessus du tablier de ramassage. (Illustration 1). Installez l’écran protecteur sur les supports 001-4704A et 001-4704B. Placez l’assemblage sur le dessus du tablier de ramassage de manière à...
  • Page 41 Kit d’installation 4514B – Presses à balles Krone 890–12130 XC Déterminez l’emplacement des supports de montage (001-4431KB). Sur les presse de 4 pi de large, ces supports sont positionnés de manière à ce que l’écran protecteur puisse être abaissé du volant. Sur les presses de 3 pi de large, ces supports sont positionnés en utilisant le trou supérieur de chaque côté...
  • Page 42 Kit d’installation 4518B – Grosses Presses à balles rectangulaires AGCO, sans coupeur Retirez les quatre boulons attachés aux déboureurs de l’emballeur, tel qu’illustré ci-dessous. Remplacez-les avec les quatre boulons de carrosserie de 3/8” x 1 1/4”, les écrous, les rondelles plates et les rondelles de blocage fournis.
  • Page 43 6. TUYAUTERIE A) Identifiez les trois flexibles de 1/4”, transparent, bleu et vert. Les pompes doivent être raccordées aux têtes spécifiques pour que les numéros de pompes soient dans l’ordre suivant : Pompe 1 est la plus proche de la cuvette du filtre, Pompe 2 est au centre, et Pompe 3 est la pompe extérieure. B) Utilisez de l’eau tiède savonneuse pour raccorder les flexibles aux pompes situées à...
  • Page 44: Installation Des Commandes

    7. INSTALLATION DU HARNAIS DE FILS DES ROUES ÉTOILÉES & DES DÉTECTEURS DE TAUX DE MISE RN BALLES Premièrement, déposez le couvercle du bloc de la roue étoilée et utilisez un chasse-écrou de 1/4” pour déloger l’écrou du pivot électronique. Passez ensuite le fil du détecteur de la roue étoilée à travers le passe-fils noir et installez la cosse sur le détecteur de la roue.
  • Page 45 Toutes modifications apportées au câble de transport d’énergie résulteront en une annulation de la garantie du système. SI DES MODIFICATIONS SONT NÉCESSAIRES, COMMUNIQUEZ EN PREMIER AVEC HARVEST TEC! b. Cette unité ne fonctionnera pas sur les tracteurs à prise de terre positive.
  • Page 46: Description De L'écran D'affichage Tactile

    Il est conçu pour appliquer des taux d’acide de 36-270L/hre (44 à 632 lbs/hre). Il effectue aussi la lecture des niveaux de teneur en eau de 3% à 70%. Le moniteur du modèle 565 vous permet de régler la grosseur et le poids de la balle, le temps de formation d’une balle à...
  • Page 47: Directives De Mise En Marche Initiale Et Annuelle

    5. Appuyez sur la touche MODE MANUEL. 6. L’écran ci-dessous doit paraître. 7. Les taux listés plus bas s’appliquent à l’acide proprionique à tampon Harvest Tec. Tous les autres produits doivent être collectés et pesés pour assurer la performance désirée.
  • Page 48: Réglage Du Système Pour Usage Initial

    TAUX. L’écran tactile illustré en bas, à gauche, paraîtra. Rappelez-vous que le niveau 1 doit être inférieur au niveau 2, et que le niveau 2 doit être inférieur au niveau 3. Harvest Tec recommande des taux de 2, 3 et 5 L/tm (4, 6 et 10 lbs/tonnes). Ces taux sont programmés en usine. Appuyez sur ENTRER pour retour à...
  • Page 49 TAUX DE MISE EN BALLES L’écran supérieur doit paraître après avoir appuyé sur la touche MODE DE RÉGLAGE de l’écran du Menu Principal : 1. Appuyez sur la touche MISE EN BALLES. Cet écran est maintenant visible (Illustration inférieure gauche). 2.
  • Page 50: Directives De Fonctionnement

    DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT Le Mode Automatique permet d’appliquer automatiquement le produit selon le niveau d’humidité détecté par les roues étoilées et les données programmées par l’opérateur. (Voir RÉGLAGE DU SYSTÈME POUR USAGE INITIAL pour changer ces réglages.) Le Mode Manuel appliquera l’agent de conservation à un taux invariable, peut importe le contenu d’humidité.
  • Page 51: Mode Manuel

    MODE MANUEL L’écran suivant doit paraître après avoir appuyé sur la touche MODE MANUEL de l’écran du Menu Principal : 1. Appuyez sur PAUSE pour arrêter le système lors d’une opération. 2. Appuyez sur ANNULATION pour activer les 3 pompes en même temps et fournir pleine puissance au système.
  • Page 52: Rapport Des Travaux

    RAPPORT DES TRAVAUX L’écran suivant doit paraître après avoir appuyé sur la touche RAPPORT DES TRAVAUX de l’écran du Menu Principal : 1. Appuyez sur NOUVEAU TRVAIL pour mémoriser tous les rapports antérieurs et pour ouvrir l’écran NOM DU CHAMP. 2.
  • Page 53 RAPPORT DES TRAVAUX ...Suite 5. Appuyez sur TÉLÉCHARGER pour ouvrir l’écran des Rapports des travaux à télécharger. Cet écran vous permet de choisir les travaux à télécharger sur un lecteur USB. Pour téléchargement, insérez une clé USB dans le port situé sur le Traiteur d’informations de précision. Déterminez les travaux que vous voulez télécharger à...
  • Page 54 DIAGNOSTIC L’écran suivant doit paraître après avoir appuyé sur la touche DIAGNOSTIC de l’écran du Menu Principal : Le mode DIAGNOSTIC vérifie automatiquement le débit et le fonctionnement des trois pompes. Il est recommandé d’utiliser ce mode quotidiennement pour assurer la performance optimale du système. Plages de débit acceptables : Têtes à...
  • Page 55 FRÉQUENTES QUESTIONS  MODÈLE 565 1. Comment procéder pour mettre le système en marche ou le couper? Pour mettre le système en marche, tournez la clé du tracteur à ON. Si l’unité est en mode HORS TENSION, appuyez n’importe où sur l’écran. Pour le couper, appuyez sur HORS TENSION, attendez que l’écran s’éteigne, puis tournez la clé...
  • Page 56: Entretien

    2. Selon le produit utilisé, il peut être nécessaire de rincer le système régulièrement avec de l’eau (consultez le fabricant du produit utilisé). Si un produit Harvest Tec est utilisé, il n’est pas nécessaire de rincer. 3. Bien que les pompes peuvent fonctionner à sec, une utilisation à sec prolongée augmentera l’usure.
  • Page 57: Recherche Des Pannes

    5. Court-circuit du fil entre les 5. Remplacez le fil. roues étoilées et le TIP. 6. Utilisez un détecteur d’humidité 6. Communiquez avec Harvest Tec si manuel pour vérifier le foin. la condition persiste. Lectures d’humidité irrégulières 1. À l’aide du détecteur manuel, vérifiez les balles pour déterminer...
  • Page 58 4. Utilisation d’un produit autre 4. Échantillonnez et pesez pour que Harvest Tec. vérifiez le débit. Le produit s’écoule des têtes après 1. Soupapes de retenue sales ou 1. Nettoyez ou remplacez.
  • Page 59 DIAGRAMMES DES FILS A. Raccord d’alimentation principal installé sur la batterie Fiche 1 Rouge Entrée de +12V du tracteur Fiche 2 Noire Prise de terre du tracteur Fiche 3 Orange Alimentation par clé de contact B. Raccord d’alimentation principal installé sur Traiteur d’info. de précision (TIP) Fiche 1 Rouge Entrée de +12V du tracteur Fiche 2 Noire...
  • Page 60 G. Raccord/détecteurs de taux de balles et des roues étoilées sur TIP Fiche 1 Bleue Alimentation de 12 volts Fiche 2 Orange Prise de terre Fiche 3 Noire Signal du détecteur 1 Fiche 4 Blanche Signal du détecteur 2 Fiche 5 Non utilisée Fiche 6 Non utilisée...
  • Page 61: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES PLAQUE DE POMPE Réf. Description # de Pièce Qté Plaque de pompe 001-4646D Support de montage 001-4646C Pompe 007-4120H Raccord coudé 003-SE38 Raccord à téton 003-M3838 Soupape de retenue 002-4566F Raccord coudé 003-EL3812 Raccord en T 003-T3812HB Assemblage/débitmètre 006-4725A Raccord droit...
  • Page 62: Presses À Balles Kuhn & Vicon

    DESCRIPTION DES PIÈCES DÉTECTEURS DES ROUES ÉTOILÉES Réf Description # de Pièce Qté Réf Description # de Pièce Qté Couvercle du bloc 006-4641B Bloc de la roue étoilée 006-4641A Pivot électronique 006-4642A Détecteur de la roue étoilée 030-4641C Garniture d’ancrage Avec Réf.
  • Page 63 DESCRIPTION DES PIÈCES BOÎTE DE COMMANDES, HARNAIS DES FILS ET FLEXIBLES Réf. Description # de Pièce Qté Réf. Description # de Pièce Qté Câble/Puissance 006-5650A Traiteur/Informations 006-5671LS au tracteur de Précision Câble/Puissance 006-5650B Harnais/commande 006-5650F à la presse des pompes Harnais/Communication 006-5650D Détecteur/Fin de balles...
  • Page 64: Kit D'installation 4438B

    KIT D’INSTALLATION 4438B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps du gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 65: Kit D'installation 4439B

    KIT D’INSTALLATION 4439B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps du gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 66: Kit D'installation 4490B

    KIT D’INSTALLATION 4490B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Crépine de tête 004-1203-100 Corps/gicleur 004-4722...
  • Page 67: Kit D'installation 4491B

    KIT D’INSTALLATION 4491B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 68: Kit D'installation 4492B

    KIT D’INSTALLATION 4492B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 69: Kit D'installation 4494B

    KIT D’INSTALLATION 4494B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 70: Kit D'installation 4495B

    KIT D’INSTALLATION 4495B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414VB Raccord droit 003-A1414 Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT110015VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Tête 004-TT11003VP Corps/gicleurs 004-4722 Tête 004-800067-PT Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 71: Kit D'installation 4497B

    KIT D’INSTALLATION 4497B Ref. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Support/montage 001-4435E Tête 004-TT11001VP Écran/gicleurs 001-4435ES Tête 004-TT110015VP Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11003VP Bouchon/gicleur 004-4723 Tête 004-800067-PT Soupape de retenue 004-1207VB Crépine de tête 004-1203-100 Raccord droit 003-A1414 Corps/gicleur 004-4722...
  • Page 72: Kit D'installation 4499B

    KIT D’INSTALLATION 4499B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 73: Kit D'installation 4500B

    KIT D’INSTALLATION 4500B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 74: Kit D'installation 4501B

    KIT D’INSTALLATION 4501B Réf Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT110015VP Raccord en T 003-TT14SQ Tête 004-TT11003VP Coude mâle/femelle 003-SE14F Corps/gicleur 004-4722 Bouchon/gicleur 004-4723...
  • Page 75: Kit D'installation 4509B

    KIT D’INSTALLATION 4509B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleurs 001-4810 Tête 004-800067-PT Support/écran 001-4440A Tête 004-TT11001VP Clavette 001-4576 Tête 004-TT110015VP Collier de serrage 001-9002 Tête 004-TT11003VP Raccord droit 003-A1414VB Crépine de tête 004-1203-100 Soupape de retenue 004-1207VB Raccord en T 003-TT14SQ...
  • Page 76: Kit D'installation 4510B

    KIT D’INSTALLATION 4510B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4811A Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT110015VP Bouchon/gicleur 004-4723 Tête 004-TT11003VP Soupape de retenue 003-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord en T 003-TT14SQ Flexible 002-9016 Raccord droit 003-A1414 Collier de serrage 003-9002...
  • Page 77: Kit D'installation 4511B

    KIT D’INSTALLATION 4511B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4704C Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT110015VP Bouchon/gicleur 004-4723 Tête 004-TT11003VP Soupape de retenue 003-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord en T 003-TT14SQ Crépine de tête 004-1203-100 Flexible 002-9016...
  • Page 78: Kit D'installation 4514B

    KIT D’INSTALLATION 4514B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4431B Tête 004-TT11001VP Support/gicleur 001-4431KA Tête 004-TT110015VP Support de monture 001-4431KB Tête 003-TT11003VP Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-800067-PT Bouchon/gicleur 003-4723 Soupape de retenue 004-1207VB Raccord en T 003-TT14SQ Flexible 002-9016...
  • Page 79: Kit D'installation 4515B

    KIT D’INSTALLATION 4515B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4435ES Tête 004-TT11001VP Raccord droit 003-A1414VB Tête 004-TT110015VP Bouchon/gicleur 004-4723 Tête 004-TT11003VP Soupape de retenue 004-1207VB Tête 004-800067-PT Raccord en T 003-TT14SQ Collier de serrage 003-9002 Flexible 002-9016...
  • Page 80: Kit D'installation 4518B

    KIT D’INSTALLATION 4518B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4435ES Tête 004-800067-PT Support/écran 001-4435H Tête 004-TT11001VP Coude mâle/femelle 003-SE14SQ Tête 004-TT110015VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT11003VP Flexible 002-9016 Collier de serrage 003-9002 Raccord en T 003-TT14SQ Soupape de retenue 004-1207VB...
  • Page 81: Kit D'installation 4519B

    KIT D’INSTALLATION 4519B Réf. Description # de Pièce Qté Description # de Pièce Qté Écran/gicleur 001-4435AS Tête 004-800067-PT Support/écran 001-4435J Tête 004-TT11001VP Coude mâle/femelle 003-SE14SQ Tête 004-TT110015VP Raccord droit 003-A1414 Tête 004-TT11003VP Flexible 002-9016 Collier de serrage 003-9002 Raccord en T 003-TT14SQ Soupape de retenue 004-1207VB...
  • Page 82: Garabit D'assemblage/ Grosse Presse À Balles Rectangulaires Vicon

    Garabit d’assemblage/ Il sera peut-être nécessaire de grosse Presse à balles faire une encoche pour la roue étoilée sur les petites Presses rectangulaires VICON rectangulaires en ligne Perforez des trous (x2) de 5/16 po de diamètre Le bord de la base de la Roue étoilée doit être aligné...
  • Page 83 Bord de la cornière 9” de la chute à balles Coupez ici angle iron 5/8” 1/2” Le bord de la base de la roue étoilée doit être aligné avec le bord de Encoche de la roue étoilée l’encoche 2” 3” Emplacement de la base de la roue étoilée 4 trous de la base de la roue...
  • Page 84 NOTES:...
  • Page 85: Garantie Et Responsabilité

    à l’acheteur initial, de toute pièce jugée défectueuse suite à un défaut de fabrication ou de matériau, du moment que la pièce est retournée à Harvest Tec, Inc. dans les trente (30) jours suivant la date de la défectuosité. Les pièces doivent être retournées par l’entremise du concessionnaire ou distributeur vendeur, frais de port payés.

Table des Matières