hajdu IDE75F ErP Notice De Montage Et D'utilisation

Chauffe-eau à chauffage indirect
Masquer les pouces Voir aussi pour IDE75F ErP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IDE75F ErP • IDE100F ErP • IDE150F ErP • IDE200F ErP
IND75F ErP • IND100F ErP • IND150F ErP • IND200F ErP
Indirekt és elektromos fűtésű fali forróvíztárolók
Indirect and electrically heated wall mounted hot water tanks
Chauff e-eau à chauff age indirect et électrique
Acumulatoare verticale de apă fi erbinte cu încălzire indirectă și electrică
IDE75F ErP • IDE100F ErP • IDE150F ErP • IDE200F ErP
Indirekt fűtésű fali forróvíztárolók
Indirectly heated wall mounted hot water tanks
Chauff e-eau à chauff age indirect
Acumulatoare verticale de apă fi erbinte cu încălzire indirectă
IND100F ErP • IND150F ErP • IND200F ErP
Felszerelési és használati útmutató
Instructions for installation and use
Notice de montage et d'utilisation
Manual de instalare și utilizare
HU
EN
FR
RO
www.hajdurt.hu
1221114314/00
gépkönyv IND-IDExxxF ErP (4 nyelvű) 1221114314-01.indd 1
2019.02.05. 9:54:58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hajdu IDE75F ErP

  • Page 1 IDE75F ErP • IDE100F ErP • IDE150F ErP • IDE200F ErP IND75F ErP • IND100F ErP • IND150F ErP • IND200F ErP Indirekt és elektromos fűtésű fali forróvíztárolók Indirect and electrically heated wall mounted hot water tanks Chauff e-eau à chauff age indirect et électrique Acumulatoare verticale de apă...
  • Page 2: Table Des Matières

    IDE...F ErP • IND...F ErP Tartalomjegyzék • Contents Table des matières • Cuprins TISZTELT VÁSÁRLÓNK! ............4 1.
  • Page 3 CHER CLIENT, ............. . 28 1.
  • Page 4: Hu Tisztelt Vásárlónk

    IDE...F ErP • IND...F ErP TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! A HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. a családok hagyományos segítőtársaként a fogyasz- tók igényeit korszerű, jó minőségű és környezetbarát háztartási készülékekkel szolgálja ki Célunk a HAJDU márkanév, mint regionális márka elismertetése, ismertségének erősítése, valamint a HAJDU termékekhez hűséges európai vevők igényeinek tel-...
  • Page 5: Figyelmeztetések

    1. FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A benne foglaltakat a terméke hosszú távon megbízható és biztonságos működése érdekében pontosan tartsa és tartassa be! • Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szelle- mi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos...
  • Page 6 IDE...F ErP • IND...F ErP • A készüléket ajánlatos leüríteni, amennyiben az egy fagyve- szélynek kitett helyiségben használaton kívül kerül. Ezt a mű- veletet kizárólag képesített szakember végezheti. • Az 50 °C feletti hőmérsékletű kifolyó víz súlyos égési sérülé- seket okozhat. •...
  • Page 7 Ezáltal a szelepülék megtisztul az esetleg rárakódott szennyeződésektől (vízkő, homokszemcse stb.). SZERVIZ Rendszeres ellenőrzés céljából, vagy a készülék meghibásodása ese- tén a hivatalos HAJDU szerviz partnerekhez kell fordulnia, melyek névsorát a készülékhez mellékelt Szervizjegyzék tartalmazza. A vevőszolgálatunk elérhetősége: Tel.: +36 52 582-787 E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu...
  • Page 8: Tartozékok

    IDE...F ErP • IND...F ErP 2. TARTOZÉKOK A termék átvételekor szíveskedjen ellenőrizni a következő tartozékok 1-1db-os meglétét a csomagoláson belül: • Felszerelési és használati útmutató • Jótállási jegy • Szervizjegyzék • Energia címke • Termékismertető adatlap 3. MŰKÖDÉS Az indirekt (INDxxxS ErP típusnál) és indirekt elektromos fűtésű (IDExxxS ErP tí- pusnál) forróvíztároló...
  • Page 9: Csatlakozás A Vízhálózatra És Ahőcserélőre

    A tároló csak fagymentes környezetben telepíthető és üzemeltethető! A telepítés helyén biztosítani kell a megfelelő villamos-, víz- és csatornahálózatot és felszerelés előtt építész szakemberrel meg kell vizsgáltatni a fal szerkezetének megfelelőségét. A készülék felszereléséhez az alábbi megoldásokat javasoljuk: Az elhelyezésre kiszemelt válaszfalnak el kell bírnia a vízzel teli vízmelegítő súlyát, vékony fal esetében (a fal másik oldalán) erősítő...
  • Page 10 IDE...F ErP • IND...F ErP A tárolót a megengedett üzemi nyomásnál nagyobb nyomás alá helyezni tilos és életveszélyes! 5.2. A kombinált biztonsági szelep a tároló nem tartozéka. Csatlakozása a forróvíztá- rolóhoz a szelep Rp3/4 (belső) menetével, a vízhálózathoz a szelep G3/4 (külső) menetével történik.
  • Page 11: Csatlakoztatás A Villamos Hálózatra

    6. CSATLAKOZTATÁS A VILLAMOS HÁLÓZATRA 6.1. A tárolót csak állandó csatlakozással szabad a villamos hálózathoz csatlakoztatni. Fali dugaszoló alkalmazása tilos! A vízmelegítőt kábeles bekötéssel kell kialakítani a leválasztó kapcsolóig, melyet a rögzített vezetékhálózatba kell beépíteni. Ennek a leválasztó kapcsolónak túláram védelmét egy kismegszakítón keresztül kell biztosítani.
  • Page 12: Üzembe Helyezés

    IDE...F ErP • IND...F ErP 7. ÜZEMBE HELYEZÉS A felszerelés, a hidraulikus bekötés, a villamos bekötés, és a tároló vízzel való feltöltése után a készülék üzembe helyezhető. Az első felfűtésnél szakemberrel ellenőriztesse a helyes működést! A forróvíztárolót használatbavétel előtt egy napra ivóvízzel fel kell tölteni, az öblítővizet a csatornába kell engedni.
  • Page 13 8.1. Kombinált biztonsági szelep Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a szelep kivezetőnyílása nincs-e elzáród- va, és a szelep működése során a szabad légtérbe való kiáramlás biztosított-e. A kifolyónyílásnak lefelé kell állnia. A tároló lehűlt állapotában a biztonsági sze- lep lefúvató gombjának a nyíl irányában való elfordításával legalább kéthavonta fúvassa le a szelepet.
  • Page 14 IDE...F ErP • IND...F ErP tal javul a korróziós ellenállás és csökken a vízkőlerakódás veszélye is. A beállí- tott hőmérséklet eléréséig az P-1-es kapcsok zártak, a hőmérséklet elérése után az P-2-as kapcsok zártak. Az IDExxxS ErP típusú készülékekben egy közös házba épített 65 ºC szabályozási hőmérsékletre gyárilag beállított hőmérséklet szabá- lyozó-korlátozó...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    9. MŰSZAKI ADATOK A 2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján tanúsítjuk, hogy készülékeink megfelelnek az alábbi műszaki jellemzőknek. zártrendszerű indirekt és zártrendszerű indirekt Megnevezés elektromos vízmelegítő vízmelegítő Típusa Névleges űrtartalom Névleges üzemi nyomás (bar) Bizt. szelep max. nyitónyomás (bar) Min. hálózati nyomás (bar) Készenléti energiaszükséglet 1100 1400 1800 2200 1100 1400 1800 2200...
  • Page 16: Dear Customer

    European customers being loyal to the HAJDU products. High quality and reliability are key attributes of our products already proven in the households.
  • Page 17: Precautions

    1. PRECAUTIONS Please, read this manual carefully. In order to ensure the reliable and safe operation of your product on the long term, observe and ensure compliance with the manual. • Children over 8 years of age can operate the appliance. Persons with reduced physical, perceptive or mental abilities, or persons without complete relevant knowledge and experi- ence are not permitted to use the appliance, unless they are...
  • Page 18 IDE...F ErP • IND...F ErP • Running hot water with temperature above 50 °C may cause serious burn marks. • Improper installation may cause injuries to people or ani- mals, or cause damages in objects. The manufacturer as- sumes no liability for these. •...
  • Page 19 If you are not satisfi ed with the repair carried out by the service agent, please contact the HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. customer service desk. Customer service contact details.
  • Page 20: Accessories

    IDE...F ErP • IND...F ErP 2. ACCESSORIES When receiving the product, please, check the packaging for the following acces- sories (1 pc of each one): • Instructions for installation and use • Guarantee document • List of Service Stations • Energy label •...
  • Page 21: Connection To The Water Network And Heat Exchanger

    The tank must be installed and operated in a frost free environment. At the installation location, suitable electrical and water supply and sewage sys- tem must be ensured, and before mounting, the structure of the wall must also be checked by an architect for compliance. We recommend the following solutions for mounting the appliance: FIXING THE WALL MOUNTING WATER HEATER (for types IDE…F and IND…F) The partition wall selected as the wall for the water heater to be mounted must...
  • Page 22 IDE...F ErP • IND...F ErP To expose the container to pressures higher than the allowed operating pressure it is forbidden and dangerous! 5.2. The combined safety valve is not included with the container. It is connected to the hot water tank through the Rp 3/4 inner thread of the valve, and to the water supply network through its G3/4 (outer) thread.
  • Page 23: Connection To The Electrical Network

    6. CONNECTION TO THE ELECTRICAL NETWORK 6.1. The connection of the container to the electrical network must be of a permanent design. Wall sockets may not be used. Cable connection must be implemented from the water heater to the isola- tion switch, which must be incorporated in the fi...
  • Page 24: Putting Into Use

    IDE...F ErP • IND...F ErP 7. PUTTING INTO USE After mounting, making the hydraulic and electrical connections and fi lling up the container with water, the appliance can be put into use. When heating up the fi rst time, have proper operation supervised by a professional.
  • Page 25 8.1. Combined safety valve Before putting into use, check if the outlet of the valve is blocked, and if fl ow to- wards the open airspace is ensured during the operation of the valve. The out- let must look downwards. At least every two months, blow off the valve by turn- ing the blow-off...
  • Page 26: Active Anode

    IDE...F ErP • IND...F ErP ErP, proper operation is ensured by temperature control and limiter unit installed in a common housing and factory preset to a control temperature of 65 ºC. The control temperature may be changed using the setting screw. This setting screw becomes accessible after dismounting the electrical safety cover.
  • Page 27: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA In line with Decree No. 2/1984 (III.10.) BkM-IpM, it is certifi ed that our appliances conform to the following technical specifi cations. Indirect and electric Indirect water heater water heater with closed with closed internal internal circulation circulation system Name system...
  • Page 28: Cher Client

    Notre objectif est de faire acquérir à la marque HAJDU un statut de marque re- connue dans la région, de la faire connaître davantage et de proposer un éventail complet de produits HAJDU répondant à...
  • Page 29: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS Nous vous prions de lire attentivement cette notice et de respecter et de faire respecter ses recommandations pour assurer le fonctionnement en toute sécurité et à long terme de votre appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ...
  • Page 30 IDE...F ErP • IND...F ErP • Il est conseillé de vidanger l'appareil s'il est disposé hors ser- vice dans un lieu exposé au gel. Cette opération doit être ef- fectuée par un professionnel qualifi é. • L'eau chaude s'écoulant à plus de 50 °C peut provoquer des brûlures graves.
  • Page 31 à nos réparateurs agréés dont les coor- données se trouvent dans la Liste des réparateurs agréés. N’hésitez pas à contacter le service clientèle de HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. Les coordonnées de notre service clientèle sont les suivants : Tél.
  • Page 32: Accessoires

    IDE...F ErP • IND...F ErP 2. ACCESSOIRES A la réception du produit veuillez vérifi er que chacun des accessoires suivants se trouve dans l’emballage : • Notice de montage et d’utilisation • Bon de garantie • Liste des réparateurs agréés •...
  • Page 33: Montage, Installation De L'appareil

    4. MONTAGE, INSTALLATION DE L’APPAREIL Le montage du chauff e-eau (4), son raccordement au réseau hydraulique (5) et au réseau électrique (6), ainsi que sa mise en service (7) doivent être réalisés par un spécialiste en respectant les prescriptions de notre guide et des normes IEC 60364 / MSZ HD 60364 ! En cas de raccordement et de mise en service non conformes vous perdez vos droits de garantie !
  • Page 34: Raccordement Au Réseau Électrique Et À L'échangeur De Chaleur

    IDE...F ErP • IND...F ErP 5. RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET À L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR Le chauff e-eau et les éléments de plomberie nécessaires au fonctionnement doivent être raccordés au réseau hydraulique et à l’échangeur de chaleur suivant la fi gure n 10.3.
  • Page 35: Raccordement Au Réseau Électrique

    ment vers le bas de manière à ce que le bouton d’échappement soit accessible. Le raccord d’échappement de la vanne doit être orienté vers le bas, l’eau peut goutter du tuyau d’écoulement du dispositif de décompression. Ce tuyau doit être laissé ouvert vers l’espace d’air. Le tuyau d’écoulement doit être évacué vers le bas (par rapport à...
  • Page 36: Le Branchement Ne Peut Pas Être Fait Avec Des Tuyaux De Protection

    IDE...F ErP • IND...F ErP Câbles pouvant être utilisés pour le branchement au réseau : Types appropriés (types alternatifs) : • H0 5 VVK (H0 5VVF) ; • H0 5 RRK (H0 5RRF) 6.2. Le branchement ne peut pas être fait avec des tuyaux de protection ! Procédure de montage : Pour le raccordement démontez les vis du revêtement électrique et retirez le re- vêtement pour assurer l’accès aux appareillages électriques.
  • Page 37: Entretien Et Maintenance

    7.3. Mettez l’appareil sous tension. 7.4. Pendant le chauff age l’eau en extension peut s’égoutter par le raccord d’échappe- ment de la vanne de sécurité combinée, ce raccordement doit rester ouvert vers l’air libre. 7.5. A la fi n du chauff age de l’eau, lorsque l’eau est chauff ée à la température réglée en usine, le régulateur s’éteint.
  • Page 38: Vidange Du Réservoir

    IDE...F ErP • IND...F ErP 8.2. Vidange du réservoir La vidange peut provoquer l’écoulement d’eau chaude ! Suite à la mise hors tension, tournez le bouton d’échappement de la vanne de sé- curité combinée dans le sens de la fl èche et la vidange se fera à travers le tuyau d’écoulement.
  • Page 39: Résistance Stéatite (Type Idexxxf Erp)

    teigne 95 ºC. Le limitateur doit être remis en marche IMPÉRATIVEMENT PAR UN SPÉCIALISTE, après avoir éliminé la raison du surchauff age. Concernant les appareils aux types IDE…F et IDE…S, le contrôle du chauff age élec- trique et de la température et assuré par un contrôleur de la temperature isolé. Dans le cas du chauff...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    IDE...F ErP • IND...F ErP 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES En vertu du décret conjoint n 1984-2 (10 mars) du Ministère du Commerce intérieur et du Ministère de l’Industrie nous attestons que nos appareils sont conformes aux caractéristiques techniques suivantes : Chauff e-eau indirect et Chauff...
  • Page 41: Stimate Client

    STIMATE CLIENT! Vă mulţumim că aţi ales produsul nostru! Compania HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt., în calitatea sa de sprijinitor tradiţional al familiilor, satisface nevoile consumatorilor cu aparate de uz casnic moderne, de înaltă calitate şi ecologice. Scopul nostru este stabilirea mărcii HAJDU ca marcă regională, întărirea recunoaşterii acesteia, precum şi satisfacerea completă...
  • Page 42: Avertizări

    IDE...F ErP • IND...F ErP 1. AVERTIZĂRI Vă rugăm, citiți acest ghid cu atenție. În scopul utilizării fi abile și sigure pe termen lung a produsului Dvs. respectați și dispuneți să se respecte cele incluse în acesta. • Acest aparat poate fi folosit de către copii de la vârsta de 8 ani.
  • Page 43 • Apa având temperatura de peste 50 °C poate cauza arsuri se- vere. • Instalarea necorespunzătoare poate duce la vătămarea per- soanelor sau animalelor sau poate cauza pagube materiale. Producătorul nu acceptă responsabilitate de pe urma aces- tora. • Înainte de a porni încălzirea, acumulatorul trebuie umplut cu apă.
  • Page 44 fi rma noastră, acestea fi ind incluse în Lista de service-uri. În cazul în care sunteţi nemulţumiţi de reparaţiile făcute de service, adresaţi-vă serviciului de clienţi HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt.! Nr. contact Servicii Clienţi HAJDU: Tel.: +36 52 582-787 E-mail: vevoszolgalat@hajdurt.hu...
  • Page 45: Accesorii

    2. ACCESORII Cu ocazia preluării produsului vă rugăm să verifi caţi existenţa următoarelor accesorii (căte 1 buc) în interiorul ambalajului: • Manual de instalare şi utilizare • Certifi cat de garanţie • Registru de service • Eticheta energetică • Fişa de informaţii privind produsul 3.
  • Page 46: Conectarea La Rețeaua De Apă Și La Schimbătorul De Căldură

    IDE...F ErP • IND...F ErP Acumulatorul poate fi instalat şi utilizat numai în locaţii protejate contra îngheţului! În locul instalării trebuie asigurate reţelele corespunzătoare de energie electrică, de apă şi canalizare, iar înaintea montării un inginer constructor trebuie să verifi - ce compatibilitatea structurii zidului.
  • Page 47 Expunerea acumulatorului la o presiune mai mare decât cea admisă ESTE INTERZISĂ ŞI REPREZINTĂ PERICOL DE VIAŢĂ! 5.2. Supapa de siguranţă combinată nu este un accesoriu inclus al acumulatorului. Racordarea acesteia la acumulatorul de apă fi erbinte se face cu fi letul interior Rp3/4 al supapei, iar la reţeaua de apă...
  • Page 48: Conectarea La Rețeaua De Curent Electric

    IDE...F ErP • IND...F ErP 6. CONECTAREA LA REȚEAUA DE CURENT ELECTRIC 6.1. Acumulatorul poate fi conectat la reţeaua electrică numai printr-o conexiune per- manentă. Este interzisă utilizarea unei fi şe băgate în priză! Acumulatorul trebuie conectat cu cablu la întrerupătorul de separare, care la rân- dul lui trebuie instalat în reţeaua electrică...
  • Page 49: Punerea În Funcțiune

    Conductorul de protecţie (verde-galben) trebuie conectat la şurubul de pământa- re a capacului de închidere. Capătul dezizolat al conductorului trebuie inserat sub şaiba de pământare şi fi xat cu şaibă Grower şi piuliţă. 7. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE După montare, racordarea hidraulică, conectarea la rețeaua electrică și umplerea rezervorului cu apă, aparatul poate fi...
  • Page 50: Întreținere Și Servisare

    IDE...F ErP • IND...F ErP 8. ÎNTREȚINERE ȘI SERVISARE Dacă întâmpinaţi scurgeri de apă din interiorul rezervorului sau alte defecţiuni de funcţionare, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică şi de pe reţeaua de apă cu ajutorul supapei de închidere! Apelaţi la un tehnician califi cat în mod corespunzător! Reparaţii şi lucrări de întreţinere pe aparat pot fi...
  • Page 51 a reţelei de apă, precum şi robinetul de apă rece. Robinetul de apă caldă însă tre- buie să râmână deschisă pe întreaga perioadă a golirii de apă a acumulatorului. 8.3. Înlăturarea depunerii de calcar După demontarea capacului recomandăm reasamblarea folosind de fi ecare dată...
  • Page 52 IDE...F ErP • IND...F ErP 8.5. Rezistenţa electrică de încălzire (La tipul IDExxxF ErP) În cazul defectării poate fi înlocuit prin deşurubarea şuruburilor de pe capacul de închidere, după ce acumulatorul a fost deconectat de la reţeaua electrică, iar apa din rezervor a fost drenată.
  • Page 53: Date Tehnice

    9. DATE TEHNICE Prin decretul 2/1984 (III.10.) Nr BkM-IpM confi rmăm că aparatele noastre corespund următoarelor caracteristici tehnice. Boiler termo-electric în Boiler termo-electric în Denumire sistem închis sistem închis Capacitate nominală [ l ] Presiune nominală de lucru [bar] Presiune max. de deschidere supapă...
  • Page 54 IDE...F ErP • IND...F ErP gépkönyv IND-IDExxxF ErP (4 nyelvű) 1221114314-01.indd 54 2019.02.05. 9:55:04...
  • Page 55: Ábrák - Figures - Figures - Figuri

    ÁBRÁK – FIGURES – FIGURES – FIGURI 10.1. Külső méretek – External dimensions – Dimensions extérieures – Dimensiuni exterioare: Type IDE 75F-IND 75F IND 75F ErP IND 100F ErP IND 150F ErP IND 200F ErP Típus /Méret IDE100F-IND100F IDE 75F ErP IDE 100F ErP IDE 150F ErP IDE 200F ErP IDE150F-IND150F 1235 1200...
  • Page 56 IDE...F ErP • IND...F ErP Hőcserélő bekötés - Heat exchanger connection - Raccordement échangeur de chaleur - Racord schimbător de căldură HU Jelmagyarázat: Elzáró szerelvény MV Meleg víz kimenet Nyomásmérő órák Hideg víz bemenet Nyomásszabályozó szelep Cirkuláció bemenet Biztonsági lefúvató szelep Hőcserélő...
  • Page 57 FR Légende : Vanne de fermeture MV Sortie eau chaude Pressiomètres Entrée eau froide Vanne régulatrice pression Entrée circulation Vanne d’échappement de sécurité Entrée fl uide de chauff age échangeur de chaleur Vanne de sécurité combinée Sortie fl uide de chauff age échangeur de chaleur Vanne anti-retour Chauff...
  • Page 58 IDE...F ErP • IND...F ErP gépkönyv IND-IDExxxF ErP (4 nyelvű) 1221114314-01.indd 58 2019.02.05. 9:55:09...
  • Page 59 3 5 9 gépkönyv IND-IDExxxF ErP (4 nyelvű) 1221114314-01.indd 59 2019.02.05. 9:55:10...
  • Page 60 4143 Téglás, külterület 0135/9 hrsz. 4243 Téglás, Külterület 0135/9. hrsz. Tel.: 06(52) 582-700 Fax: 06(52) 384-126 telefon: (52) 582-700 • ügyfélszolgálat: (52) 582 787 • e-mail: hajdu@hajdurt.hu vevoszolgalat@hajdurt.hu www.hajdurt.hu www.hajdurt.hu �� p�� ��� �� 2017 b�r� t� s�b��� gépkönyv IND-IDExxxF ErP (4 nyelvű) 1221114314-01.indd 60 2019.02.05.

Table des Matières