Publicité

Liens rapides

Entreprise certifiée ISO 9001-2000
Entreprise certifiée ISO 9001-2000
ECR INTERNATIONAL, LTD
Boîte postale 900
R
Wallaceburg (Ontario) N8A 5E5
R
www.ecrinternational.com
TriFire
Chaudière à mazout
à haute effiCaCité
maNueL d'iNstaLLatioN,
d'empLoi et d'eNtretieN
N/P 240007136BF
, rév. D [1/09]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsen TriFire 4OTRA075

  • Page 1 TriFire Chaudière à mazout à haute effiCaCité maNueL d’iNstaLLatioN, d’empLoi et d’eNtretieN ECR INTERNATIONAL, LTD Boîte postale 900 Wallaceburg (Ontario) N8A 5E5 Entreprise certifiée ISO 9001-2000 www.ecrinternational.com N/P 240007136BF , rév. D [1/09] Entreprise certifiée ISO 9001-2000...
  • Page 2: Trifire Chaudière À Mazout À Haute Efficacité

    TriFire Chaudière À Mazout À Haute Efficacité Numéro de modèle 4OTRA075 5OTRA100 6OTRA130 7OTRA165 Ces directives doivent être apposées sur la chaudière ou rangées à proximité. CHAUDIÈRES À MAZOUT Ces chaudières sont des chaudières modulaires en fonte conçues, et ont subi des tests hydrostatiques, pour une pression de fonctionnement maximale de 65 psi (448 kPa) conformément à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIèRES Règles pour une installation et un fonctionnement sécuritaires................5 Avant de commencer .............................7 Classification et capacité de la chaudière ......................8 Emplacement de la chaudière ..........................9 Exigences D’installation ............................10 Air frais For Combustion ............................. 11 Montage de la chaudière ............................ 13 Matériel Et Accessoires ............................
  • Page 5: Règles Pour Une Installation Et Un Fonctionnement Sécuritaires

    RègLES pOUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SéCURITAIRES Les termes définis ci-dessous sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’atten- Toutes les chaudières doivent être installées conformément à tous les tion du lecteur sur d’ é ventuels dangers ou d’importantes informations ayant codes de plomberie, de chauffage et d’électricité...
  • Page 6 RègLES pOUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SéCURITAIRES MISE EN GARDE L’installation, le réglage, l’altération, la réparation ou l’ e ntretien inadéquats peuvent occasionner des dégâts matériels, des blessures ou des pertes de vie. Négliger de respecter ces directives dans l’ o rdre indiqué pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Lire et comprendre toutes les directives de fonctionnement, y compris celles qui sont contenues dans les manuels des fabricants de tous les composants, avant d’installer, de mettre en marche, d’...
  • Page 7: Avant De Commencer

    RègLES pOUR UNE INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SéCURITAIRES Lire attentivement le manuel du propriétaire pour assurer un fonction- L’installation et la dimension du vase d’expansion doivent tenir compte nement sécuritaire. Négliger de suivre ces règles et directives pour une du volume d’eau total du système, de sa température, de la pression installation et un fonctionnement sécuritaires pourrait occasionner de remplissage initiale de la chaudière et de l’organisation du système.
  • Page 8: Classification Et Capacité De La Chaudière

    CLASSIFICATION ET CApACITé DE LA CHAUDIèRE Cette chaudière à basse pression à mazout est conçue, et a subi des tests hydrostatiques, pour une pression de fonctionnement maximale de 65 PSIG (pression manométrique en livres par pouce carré) conformément à la plus récente version de la section IV du code des réservoirs à pression et des chaudières de l’ A .S.M.E. (American Society of Mechanical Engineers) pour les chaudières.
  • Page 9: Emplacement De La Chaudière

    EMpLACEMENT DE LA CHAUDIèRE Placer la chaudière devant l’endroit où elle sera installée en permanence combustibles, consulter la figure 1 et le tableau 2B. avant de retirer l’emballage. Il faut assurer un apport suffisant d’air nécessaire à la combustion et à la Placer l’appareil de manière à...
  • Page 10: Exigences D'installation

    EXIgENCES D’INSTALLATION Remarque : si le brûleur doit être mis hors service pour une période prolongée, toujours fermer la soupape manuelle d’alimentation en mazout. Illustration 2 – Normes générales pour une installation type...
  • Page 11: Air Frais For Combustion

    AIR FRAIS FOR COMBUSTION dans l’espace. La surface de la zone transversale des conduits utilisés doit MISE EN GARDE être au moins aussi grande que la surface libre des ouvertures auxquelles ils sont reliés. Il faut assurer un apport adéquat d’air de combustion et de ventilation afin Autre méthode pour les chaudières situées dans un espace fermé...
  • Page 12: Aporifice D'volet Nécessvolete À La Combustion

    ApORIFICE D’vOLET NéCESSvOLETE À LA COMBUSTION CApACITé DES CONDUITES D’vOLET FRAIS ASSURANT L’ApORIFICE D’vOLET AU BRÛLEUR DANS LES BÂTIMENTS éTANCHES TABLEAU 3 : CAPACITÉ DES CONDUITES D’VOLET FRAIS À TRAVERS LES REGISTRES Treillis de Registre Registre Air frais ¼ po de bois de métal Dimension...
  • Page 13: Retirer L'emballage

    MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Retirer l’emballage Inspecter l’isolation de la porte battante et le cordon d’étanchéité. Inspecter le cordon de fibre situé sur la porte battante. Le cordon doit Retirer toutes les attaches des patins de la caisse d’emballage. être distribué uniformément autour du périmètre de la rainure de la Soulever le contenant intérieur et retirer tous les intercalaires d’appui porte et ne doit pas être pelotonné...
  • Page 14 MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Illustration 3 Illustration 4 MISE EN GARDE Installer la soupape de sûreté (consulte r la figure 5). Aucune soupape ne doit être installée entre la chaudière et le distributeur Localiser le coude de ¾ po NPT x 90°. Raccorder le coude à la protubé- de régulateur ou la soupape de sûreté.
  • Page 15 MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Illustration 6 COMMANDE DE LIMITE SUPÉRIEURE DE TEMPÉ- RATURE À RÉARMEMENT DISTRIBUTEUR DE RÉGULATEUR MANUEL (FACULTATIF) SOUPAPE DE SÛRETÉ COMMANDE D’ A QUASTAT INTERRUPTEUR EN CAS DE FAIBLE NIVEAU D’EAU (FACULTATIF) INDICATEUR DE TEMPÉRATURE/PRES- SION MISE EN GARDE Aucune soupape ne doit être installée entre la chaudière et le distributeur de régulateur ou la soupape de sûreté.
  • Page 16: Déflecteurs Et Chemises

    MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Vérifier l’installation de c Installer le panneau supérieur. hemises. (Pas tous les modèles.) Placer au sommet des panneaux latéraux et placer le panneau supérieur de manière à ce qu’il dépasse figure 7 et 8 . Pour ins- Vérifier si la chemise est ovale ou en V.
  • Page 17 MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Illustration 10 - Câblage circulateur (GREEN TO GROUND SCREW) BLACK TO YELLOW WHITE TO WHITE Illustration 11 CâBLES FOURNIS HARNAIS DE COMMANDE D’ A QUASTAT MISE EN GARDE S’assurer que toutes les canalisations sont fixées adéquatement pour prévenir tout contact avec les tuyaux d’évent.
  • Page 18: Matériel Et Accessoires

    MONTAgE DE LA CHAUDIèRE Installer le robinet de purge. Installer le robinet de purge en AVIS orientant le raccordement de sortie à l’horizontale, à droite ou à gauche. Cela permettra un dégagement suffisant pour pouvoir ouvrir et fermer la Avant de fixer la porte battante du brûleur, s’assurer que la porte est bien porte battante une fois que le robinet et le tuyau de vidange seront instal- centrée et enfoncée également des deux côtés.
  • Page 19 MATéRIEL ET ACCESSOIRES Les vases d’ e xpansion à membrane remplacent maintenant les vases Chaque système à eau chaude forcée nécessite au moins un circulateur. d’ e xpansion conventionnels. Lire soigneusement les directives fournies Un circulateur distinct, ou une soupape de zone, est nécessaire pour avec le vase d’...
  • Page 20: Canalisations Du Système De Chauffage

    CANALISATIONS DU SySTèME DE CHAUFFAgE AVIS MISE EN GARDE Négliger de disposer correctement les canalisations de la chau- L’installation d’un interrupteur en cas de faible niveau d’ e au est recommandée. dière peut occasionner des bruits excessifs et d’autres problèmes connexes.
  • Page 21: Schéma Des Canalisations

    CANALISATIONS DU SySTèME DE CHAUFFAgE AVIS Une soupape de dérivation ne peut protéger la chaudière d’un fonc- tionnement prolongé à haute température susceptible de provoquer de la condensation, tel que produit par les systèmes de chauffage par rayonnement à partir du plancher. Ces types de systèmes nécessitent des régulateurs actifs qui préviennent le retour de l’...
  • Page 22 SCHéMA DES CANALISATIONS 2 – Système À Zone Unique Avec priorité pour L’eau Chaude À Usage Domestique CIRCULATEUR DE CC ADMISSION DE L’EAU CUVE D’EXPANSION CIRCULATEUR ECD ZONE PRIORITAIRE CHAUDIÉRE DHW Heater ROBINET A BAVIOR VALVE DE RÉDUCTEUR TOURNANT CIRCULATEUR DE TUYAU DE PRESSION SPHERIQUE...
  • Page 23 SCHéMA DES CANALISATIONS 3 – Canalisations multizones avec soupapes de zones et priorité à l’eau chaude à usage domestique (avec soupape de zone) ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE 1 (ZONE PRIORITAIRE) ADMISSION *UTILISER LINE SOUPAPE DE L’EAU DE ZONE AVEC CLAPET A BILLE. POUR UN RENDEMENT OPTIMAL CUVE DU RÉSERVOIR, IL EST...
  • Page 24 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 4 – Système multizones avec soupapes de zones et priorité à l’eau chaude à usage domestique (avec circulateur) ZONE 4 ZONE 3 *UTILISER LINE SOUPAPE DE ZONE AVEC CLAPET A BILLE. ZONE 2 CIRCULATEUR DE CC ZONE 1 (ZONE PRIORITAIRE) ADMISSION CIRCULATEUR...
  • Page 25 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 5 –Système multizones avec circulateurs et priorité pour l’eau chaude à usage domestique ZONE 4 CIRC 4 ZONE 3 CIRC 3 ZONE 2 CIRC 2 CIRCULATEUR ADMISSION DE L’EAU CUVE ZONE PRIORITAIRE D’EXPANSION CHAUDIÉRE ROBINET A BAVIOR VALVE DE RÉDUCTEUR TOURNANT...
  • Page 26 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 6 – Canalisation primaire/secondaire avec circulateurs et eau chaude à usage domestique ZONE 4 CIRC 4 ZONE 3 CIRC 3 ZONE 2 CIRC 2 ZONE PRIORITAIRE SÉPARATION DE 12 PO MAX (POUR PRÉVENIR LA CIRCULATION D’AIR SOUFFLÉ DANS LA CIRCUIT SECONDAIRE) ADMISSION DE L’EAU...
  • Page 27 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 7 – Canalisations primaires/secondaires de système multizones avec soupapes de zones et eau chaude à usage domestique (avec soupape de zone) ZONE 4 ZONE 3 ZONE 2 ZONE PRIORITAIRE *UTILISER UNE SOUPAPE DE ZONE AVEC CLAPET A BILLE.
  • Page 28 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 8 – Canalisations primaires/secondaires avec soupapes de zone et eau chaude à usage domestique (avec circulateur) *UTILISER UNE SOUPAPE DE ZONE 4 ZONE AVEC CLAPET A BILLE. ZONE 3 ZONE 2 CIRCULATEUR ECD SÉPARATION DE 12 PO MAX (POUR PRÉVENIR LA CIRCULATION D’AIR SOUFFLÉ...
  • Page 29 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 9 - Canalisation de dérivation (soupape de mélange automatique) VERS LE SYSTÈME DU SYSTÈME ADMISSION DE L’EAU CUVE D’EXPANSION EMPLACEMENT DU CIRCUIT DE RECHANGE CHAUDIÉRE ROBINET A VALVE DE RÉDUCTEUR TOURNANT CIRCULATEUR DE PRESSION SPHERIQUE SÉPARATEUR D’AIR VALVE DE MÉLANGE CLAPET ANTI-RETOUR...
  • Page 30 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 9 – Canalisation de dérivation (température basse fixe seulement) DU SYSTÈME VERS LE SYSTÈME ADMISSION DE L’EAU CUVE D’EXPANSION EMPLACEMENT DU CIRCUIT DE RECHANGE CHAUDIÉRE ROBINET A VALVE DE RÉDUCTEUR TOURNANT CIRCULATEUR DE PRESSION SPHERIQUE SÉPARATEUR D’AIR VALVE DE MÉLANGE CLAPET ANTI-RETOUR...
  • Page 31 SCHéMA DES CANALISATIONS Diagram 10 – Canalisation de dérivation (option de soupape à 4 voies avec circulateur à l’alimentation) VERS LE SYSTÈME DU SYSTÈME ADMISSION DE L’EAU CUVE D’EXPANSION EMPLACEMENT DU CIRCUIT DE RECHANGE CHAUDIÉRE ROBINET A VALVE DE RÉDUCTEUR TOURNANT CIRCULATEUR DE PRESSION...
  • Page 32 SCHéMA DES CANALISATIONS Illustration 12 - Tuyauterie recommandée pour un système de refroidissement de chauffage et combiné REFROIDISSEUR D'EAU CHAUDIÈRE ROBINET ROBINET D’ISOLEMENT D’ISOLEMENT RÉSERVOIR D’EXPANSION CIRCULATEUR ALIMENTATION AU RETOURNEZ DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DE CHAUFFAGE ET COMBINÉ DE CHAUFFAGE ET COMBINÉ...
  • Page 33: Canalisations De Mazout

    CANALISATIONS DE MAZOUT Raccordement des tuyaux de mazout à la chaudière AVIS Utiliser des canalisations à mazout souples de manière à pouvoir ouvrir Dans certaines juridictions, il est nécessaire d’utiliser une soupape d’arrêt la porte battante du brûleur sans débrancher la canalisation d’alimenta- automatique au niveau du réservoir ou du brûleur.
  • Page 34: Antigel Dans Le Système

    CANALISATIONS DE MAZOUT ANTIgEL DANS LE SySTèME L’antigel supplémentaire aux chaudières doit être non-toxique, et doit être TABLEAU 5 : APPAREILS À DEUX NIVEAUX, d’un type spécifiquement destiné à l’utilisation dans les systèmes de chauffage SYSTÈMES À CANALISATIONS DOUBLES (VOIR FIGURE hydronic fermés.
  • Page 35: Câblages Électriques

    CÂBLAgES éLECTRIQUES DANGER S’assurer qu’aucun raccordement électrique n’ e st sous-tension avant de tenter d’ e ffectuer l’installation ou l’ e ntretien des composants électriques ou le raccorde- ment de la chaudière au bâtiment. Verrouiller tous les coffrets électriques avec des cadenas une fois le courant rétabli. MISE EN GARDE Négliger d’...
  • Page 36 CÂBLAgES éLECTRIQUES Illustration 18 – Schéma de câblage 240007615...
  • Page 37: Cheminée Et Raccordements D'évacuation

    CHEMINéE ET RACCORDEMENTS D’évACUATION Pour les chaudières à mazout raccordées à un évent ou à une cheminée, les installations d’ é vents doivent être conformes à l’ é dition la plus récente de la norme NFPA-31, « INSTALLATION OF OIL, BURNING EQUIPMENT », (É.-U.) ou CSA B139 (Canada) ainsi qu’aux dispositions pertinentes des codes de la construction locaux.
  • Page 38: Tuyau D'évent

    CHEMINéE ET RACCORDEMENTS D’évACUATION TUyAU D’évENT Pression de combustion : mesurer la pression par l’orifice de vérifica- tion de ¼ po (6 mm). La chute de pression des chaudières à 3 passages Un tuyau d’évent sert à raccorder la chaudière à la cheminée. Le tuyau est supérieure à...
  • Page 39 CHEMINéE ET RACCORDEMENTS D’évACUATION Illustration 19 – Emplacements adéquats d’évents de tirage Illustration 20 – Emplacements de cheminée types Illustration 21 LA TAILLE MINIMUM DOIT ÊTRE AU MOINS PLUS HAUTE DE TROIS PIEDS QUE LA PARTIE LA PLUS ÉLEVÉE DU PASSAGE PAR LE TOIT. L'ori ce de véri cation CE DOIT ÊTRE AU MOINS DEUX PIEDS PLUS DE HAUT QUE TOUS LES OBJETS À...
  • Page 40: Fonctionnement De La Chaudière : Démarrage Du Système

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME MISE EN GARDE Toutes les chaudières munies d’un brûleur à porte battante présentent un danger qui, si on l’ignore, peut occasionner des dégâts matériels importants, des blessures ou des pertes de vie. Avant d’ o uvrir la porte battante, éteindre la chaudière à l’interrupteur de branchement afin de prévenir la mise en marche acci- dentelle du brûleur à...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME Illustration 22 – Aquastat TABLEAU 9: AFFICHAGE DE L’AQUASTAT TEXTE DESCRIPTION AFFICHAGE Température de la chaudière Limite supérieure Code d’erreur Degrés Fahrenheit °F °C Degrés Celsius TABLEAU 10 : CODES D’ERREUR Code Cause/action d’erreur Défaillance du capteur;...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME La fonction de commutateur du régulateur L7248A possède un seul paramè- Ouvrir toutes les soupapes d’approvisionnement en mazout. tre, la limite supérieure. Le relais de commutateur est commandé par la basse Fixer un tuyau de plastique au raccord d’évent de la pompe à mazout et tension du thermostat de pièce.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME Réajuster la tête uniquement au besoin. Réinitialisation à partir du mode restreint : maintenir le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 30 secondes. Lorsque le voyant DEL Éteindre le brûleur et retirer l’indicateur de pression. Installer le bou- clignote deux fois, l’appareil est réinitialisé.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME Illustration 23 – CAD Cell ATTENTION En raison de l’ e xposition à des tensions éventuellement dangereuses, les contrôles de sécurité suivants doivent être effectués par un technicien d’ e ntretien compétent et expérimenté uniquement. Cette commande ne comprend aucune pièce dont on peut effectuer l’...
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIèRE : DéMARRAgE DU SySTèME et la commande manuelle de limite supérieure de température faculta- tive. Ce sont des modules facultatifs. Consulter leurs directives d’installa- SI LES COMMANDES NE RESPECTENT PAS LE S NOR- tion, de vérification au démarrage et d’entretien. Entretien. MES : remplacer les commandes et répéter la démarche de vérification.
  • Page 46: Réglage Du Brûleur À Mazout, De L'injecteur Et De L'apport D'air

    RégLAgE DU BRÛLEUR À MAZOUT, DE L’INjECTEUR ET DE L’AppORT D’AIR REMARQUE : Tous les brûleurs utilisent une profondeur d’insertion de 2 5/8 po (6,7 cm) et s’allument avec un tirage au niveau de collecteur de -0,05 à 0 po de colonne d’...
  • Page 47: Réglage Du Brûleur À Mazout Et De L'aporifice D'volet

    RégLAgE DU BRÛLEUR À MAZOUT ET DE L’ApORIFICE D’vOLET...
  • Page 48 RégLAgE DU BRÛLEUR À MAZOUT ET DE L’ApORIFICE D’vOLET...
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN ANNUELLEMENT: ENTRETIEN DU BRÛLEUR À MAZOUT : Afin d’assurer un fonctionnement sans problème, nous recommandons de Pour le modèle Beckett AFG, les travaux d’ e ntretien préventif suivants doivent faire vérifier les conduits d’ é vacuation des résidus de combustion, la zone de la être effectués tous les ans, idéalement avant la saison de chauffage.
  • Page 50 ENTRETIEN Il est important de retirer le capteur de l’ o rifice du dispositif d’arrêt en cas de Remplir tout le système d’eau et purger. faible niveau d’ e au tous les ans et de l’ e xaminer pour repérer toute accumula- Démarrer la chaudière.
  • Page 51: Directives De Nettoyage De La Chaudière À Mazout Et Du Brûleur

    ENTRETIEN AVIS MISE EN GARDE IMPORTANTES CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT ET D’EN- Cette chaudière est munie de commandes qui peuvent causer sa mise en TRETIEN : dérangement et l’ e mpêcher de redémarrer avant d’avoir effectué certains Garder la chaudière, et l’ e space qui l’ e ntoure, propres. Ne jamais brûler travaux d’...
  • Page 52: Brûleur À Mazout, Nettoyage

    DIRECTIvES DE NETTOyAgE DE LA CHAUDIèRE À MAZOUT ET DU BRÛLEUR MISE EN GARDE La chaudière doit être raccordée à une cheminée approuvée en bon état. Des dommages matériels graves sont susceptibles de se produire si la chaudière est raccordée à une cheminée encrassée ou inadéquate. L’intérieur du conduit d’ é vacuation de la cheminée doit être inspecté et nettoyé avant le début de la saison de chauffage et doit être inspecté...
  • Page 53: Dépannage

    DépANNAgE COMBUSTION iii. Injecteur défectueux causant l’irrégularité de la flamme. Débit d’air ou tirage excessif aspirant la flamme de la tête du brûleur. Injecteurs : les injecteurs de différentes marques ne fonctionnent pas tous de la même manière. Le table au 15 de la section de ce manuel Contrepression excessive, causant l’irrégularité...
  • Page 54 DépANNAgE Vous pouvez éviter des interventions de dérangement et en vérifiant ces points avant que vous réclamiez le service : SI VOTRE SYSTÈME NE CHAUFFE PAS OU NE DONNE PAS ASSEZ DE CHALEUR…. CAUSE POSSIBLE CE QUI À FAIRE Le thermostat n’est pas placé correctement Remettez à...
  • Page 55 REMARQUES...
  • Page 56 ECR International PO Box 4729 Utica, NY 13504-4729 www.ecrinternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Trifire 5otra100Trifire 6otra130Trifire 7otra165

Table des Matières